Готовый перевод Date A Live Encore / Рандеву с жизнью: на бис: Date A Girl, случай 2: Девочки-волшебницы

— Трансформация: Великолепное Священное Пламя! Девочка-волшебница Камаэль явилась!

— Очищающая Капля… Невинный Задкиэль!

— Семь Преображений в Подделывающей Пудренице. Красавица Ханиэль!

Две девочки-волшебницы провозгласили свои имена, и в тот же момент неизвестно откуда раздалась таинственная фоновая музыка. Вокруг них, вставших в очаровательные позы, закружились танцующие и падающие лепестки.

— Что ж, погнали! Давайте же вернем мир в этот город!

— Д-да! — ответила на слова Камаэля Задкиэль.

Однако одна девочка-волшебница просто промолчала и присела, съежившись:

— …

Это была Ханиэль.

— Что такое, Ханиэль? Поблизости враг?!

— Н-нет… Почему-то внезапно мне стало очень стыдно. Все нормально… Давайте я немного побуду на заднем плане.

— Ты должна была сказать «Я ощущаю присутствие зла!».

— С-сейчас мы — маскоты, Ханиэль.

— Это да, но… Проблема в том, что я некрасива, независимо от… по сравнению с Котори и Йошино… почему я?

— …! Эй, нельзя пользоваться настоящими именами!

— Э? Наши настоящие личности должны были держаться в тайне?

Услышав слова Камаэль… Котори, Ханиэль, которой была Нацуми, удивленно распахнула глаза. Однако это никто не увидел. Магия удивительна.

Следом Задкиэль (Йошино) повышенным голосом сказала:

— К-Камаэль, Ханиэль, приближается враг!

Стоило ей это сказать, как много гигантских кукол помчались на них. Нацуми в панике бросилась наутек, подальше отсюда. Но…

— Сожжем его! «Волшебный Мегиддо»!

— Усни… «Очищающий Сирион»!

Из кончика палочки Котори вырвалась огромное пламя, тогда как изо рта Йошинона подула морозная струя воздуха. В одно мгновение враг был уничтожен.

— Не может быть! — дрожащим голосом пробормотала Нацуми, увидев такую сокрушительную мощь, о которой нельзя было и помыслить из-за милой внешности девушек. — Хоть мы все девочки-волшебницы, разве ваши основные способности не слишком разрушительны?! А я могу использовать лишь «Тэкмаякон»¹.


1. По кандзи «Зеркальное преображение»


— О чем ты говоришь, Ханиэль? Это сильнейшая способность подходит лишь для боя, но не для разведки. Разве не ты раздавила мафию и наркокартель одной рукой?

— Почему я слышу об этом впервые?! Вернее, разве это не организации из реала? Разве это не значит, что я не отношусь к боевым девочкам-волшебницам?!

— Сообщение из штаб-квартиры. Завтра в полночь якудза и русская мафия собираются заключить сделку по оружию.

— Что? Пришло твое время, Ханиэль! Превратись в одного из мафиози и накрой всех во время сделки.

— Э? Ч-ч-ч-ч-чего?!

И товарищи потянули за собой девочку-волшебницу Красавицу Ханиэль, которая еще не осознала ситуацию, за собой.


Команда "Inter DeKaDa":

Перевод с японского — Kanobu

Редактура — Rinne Rakuen

Сервер команды: discord.gg/9xZWJ4t

http://tl.rulate.ru/book/11418/991909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь