Готовый перевод Date A Live Encore / Рандеву с жизнью: на бис: Date A Girl, случай 1: Выходной

— Эм, не могли бы вы меня выслушать?

Одним выходным днем. Куруми, ходившая в одну старшую школу с Токой и Оригами, с которыми в данный момент весело проводила время, внезапно заговорила.

— Честно говоря, есть один молодой человек, который мне нравится.

— М?!

— Поподробнее.

Услышав слова Куруми, Тока и Оригами удивленно распахнули глаза. Они ведь тоже были старшеклассницами — разумеется, они интересовались историями о любовных романах.

— Мы с ним еще не так близки, но когда я перевелась в эту школу, он был очень добр ко мне и любезно согласился показать мне школу. И тогда… Мы пробыли недолго, но было так прекрасно!

— Ох, какой добрый парень! Думаю, это замечательно.

— Я считаю также.

— Уфу-фу, вы так думаете?

Смущенно, но вместе с тем счастливо улыбнулась Куруми.

— А у вас нет такого человека?

— Хм… А, у меня тоже есть! — ответила Тока.

Оригами и Куруми удивленно посмотрели на нее.

— У Токи?

— Эм, и что он за человек?

— Хм, он хорош в готовке, поэтому его блюда всегда вкусные, — сказала Тока.

На лицах Куруми и Оригами отразилось понимание.

— Понятно.

— Так похоже на Току-сан. Думаю, он тебе подходит идеально.

— Ох, правда?!

— Хм… — Оригами в задумчивости прикоснулась к подбородку. — Кстати говоря, я же вам так и не рассказала… По правде, мне недавно кое-кто признался в любви.

— А?!

— Ох, и что же он сказал?

— «Я всегда наблюдал за тобой. А после занятий я оставался и нюхал твою спортивную форму» — вот.

— …?!

— Это…

От слов Оригами по щекам Токи и Куруми пробежали капли пота.

Однако в противоположность им на щеках Оригами проступил румянец смущения.

— Я ему настолько симпатична…

— Х-хм… Вот как?

— Ну, он подходит тебе намного лучше, чем… — сказала Куруми и, прочистив горло, чтобы прийти в себя, продолжила: — В л-любом случае, если нам всем и нравится кто-то, говорить об этом еще слишком рано. Давайте устроим состязание, кто первой начнет встречаться!

— О-о! Я не проиграю!

— Преимущество на моей стороне.

Обменявшись словами, троица посмотрела друг на друга и рассмеялась.


Команда "Inter DeKaDa":

Перевод с японского — Kanobu

Редактура — Rinne Rakuen

Сервер команды: discord.gg/9xZWJ4t

http://tl.rulate.ru/book/11418/991908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь