Готовый перевод Date A Live Encore / Рандеву с жизнью: на бис: Date A If, случай 2: Что, если бы Куруми вписалась в повседневную жизнь

Некий выходной, полдень. Тока и другие Духи посетили магазин.

— Эй, посмотрите на это! Такая пушистая! — сказала Тока и взяла сумку из кроличьей кожи.

— Ара, неплохо.

— Как… мило.

Котори и Йошино улыбнулись.

Тут в разговор вмешалась Куруми:

— Да, выглядит довольно неплохо. Только вот… Чтобы сделать эту сумку, с прекрасного кролика-сана содрали его шкурку.

Ее губы расплылись в легкой улыбке.

— …

— …

— …

После слов Куруми все притихли.

— Ко-Котори! Ты проголодалась?! В соседнем ресторане подают очень вкусные spaghetti a la bolognese¹! Ну же, давайте поедим все вместе!


1. В оригинале было «спагетти с мясным соусом» — это спагетти с густым соусом из мясного фарша с томатами (болоньезе).


— В-верно! Было бы неплохо!

— З-звучит вкусно…

Куруми присоединилась ко всем и также высказала свои впечатления:

— Да, звучит очень аппетитно, — сделав паузу, Куруми продолжила: — Прямо как свежая кровь, капающая с внутренностей.

— …

— …

— …

Троица Духов снова погрузилась в молчание.

— К-как насчет немножко погулять перед обедом?

— Н-неплохо. Думаю, это хорошая идея!

— Т… Тут неподалеку есть зоомагазин…

В этот момент Котори поспешно прикрыла рот Йошино.

— Йошино, не надо говорить это. Как только мы зайдем в магазин, Куруми обязательно скажет что-то вроде: «Что же сделают с этими бедными детишками, если их не смогут продать?» — ну или как-то так.

— Ах!.. — осознав ситуацию, Йошино задрожала.

Но было уже слишком поздно: Куруми вошла в магазин.

— Кх…

Однако совсем скоро все поняли, что что-то пошло не так: Куруми любовалась котятами в клетке, а ее щеки постепенно краснели.

— Тока, Йошино, — через некоторое время позвала Котори. Услышав ее голос, девушки кивнули.

Получив разрешение от продавца, троица взяла по котенку из разных клеток и подошла к Куруми.

— Куруми, Куруми!

— М? Что случи… лось?! — обернувшись, Куруми вдруг вскрикнула несвойственным ей голосом.

Это было ожидаемо. В конце концов, глаза Куруми сейчас были устремлены только на мягких и пушистых зверюшек.

— П-пожалуйста, прекратите…

Куруми покраснела еще сильнее и начала странно извиваться всем телом, но Тока и другие девочки не собирались останавливаться.

— Подожд… А-а-а-а-а-а! — крик Куруми, наполненный то ли радостью, то ли страданием, разнесся по всему магазину.


Команда "Inter DeKaDa":

Перевод с английского — Kanobu

Сверка с японским — Kanobu

Вычитка — Rinne Rakuen

Сервер команды: discord.gg/9xZWJ4t

http://tl.rulate.ru/book/11418/991841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь