Готовый перевод Danielle and the Hunters of Artemis / Даниэль и Охотницы Артемиды: Глава 8

Поскольку Талия выглядела несколько расстроенной, а она была дочерью Зевса, парень Арес отступил. После этого никому не хотелось играть в баскетбол, и не помогло даже то, что мяч был испорчен, весь в дырках от ударов меча. Даниэль вздохнула и принялась исследовать лагерь. Бьянка, похоже, заметила это и решила последовать за ней. Даниэль посмотрела на нее и спросила: — «Скучно?» Бьянка покачала головой: — «Нет, конечно, нет. Просто мне немного трудно сориентироваться». Даниэль кивнула: — «Конечно, я всю жизнь прожила в окружении магии, поэтому принять богов оказалось довольно легко. Но жить относительно нормальной жизнью до этого…»

Они погрузились в мирное молчание, проводя время до ужина, исследуя окрестности. Наконец, Бьянка осмелилась спросить: — «Какие были ваши родители?» Даниэль сжала руку в кулак: — «Они... были не самыми лучшими. Представьте себе родителей, которые игнорируют одного из своих детей ради другого, даже когда тот становится ленивым идиотом. А потом представьте, как эти же родители отрекаются от этого игнорируемого ребенка и выгоняют его из дома». Бьянка поморщилась: — «Это звучит ужасно». Даниэль кивнула: — «Да, но теперь у меня есть Охота. У каждого из нас есть своя душещипательная история, это то, что объединяет нас как семью». Бьянка улыбнулась: — «Да, я присоединилась, чтобы на некоторое время отвлечься от Нико. Не поймите меня неправильно, я люблю его и все такое, но он - тот еще экземпляр, и мне пришлось быть единственной, кто о нем заботится». — «И когда у вас появился шанс сделать что-то только для себя, вы его использовали?» — спросила Даниэль.

— «Да, я просто хотела бы знать, кто мои родители». Даниэль нахмурилась: — «Ты даже не знаешь своих смертных родителей?»

Бьянка повторила, пытаясь сосредоточиться: — «Нет, все, что произошло год назад, как в тумане. Нико в такой же ситуации». Даниэль ободряюще улыбнулась ей: — «Я уверена, со временем ты все узнаешь». Бьянка ответила улыбкой: — «Да». Ужин был потрясающим. У «Охоты» была передвижная кухня, так что они могли готовить все, что хотели. В Лагере полукровок были специальные тарелки и чашки, которые наполнялись любой едой и напитками по желанию. После того как часть еды была принесена в жертву богам, все принялись за трапезу. Стол Артемиды был самым шумным в этот вечер: все смеялись и шутили, пока Бьянка училась армрестлингу у Фиби. Она каждый раз проигрывала, но это, похоже, ее не останавливало. Оглядевшись, Даниэль заметила, что Нико сидит за столом Гермеса и пытается освоить игру в покер. Перси и Талия, в свою очередь, были одни за столами Посейдона и Зевса. Кентавр Хирон встал из-за главного стола и поприветствовал охотников Артемиды. Он объявил, что игра «Добрая воля» по захвату флага состоится на следующий день, и пожелал всем спокойной ночи.

На следующее утро Даниэль проснулась слишком рано. Посмотрев на часы в каюте, она увидела, что сейчас только три часа ночи. Однако Зои уже проснулась и выглядела в панике. Она так громко пыхтела, что разбудила всю каюту. Фиби, вторая по старшинству, обеспокоенно посмотрела на Зои: — «Что тебе приснилось?» Зои смотрела так, словно ей было трудно сосредоточиться: — «Кошмар. Леди Артемида в плену». Это было все, что потребовалось охотникам для обмена неловкими взглядами. Сны полубогов почти всегда были пророческими; если в них что-то должно было произойти, то, скорее всего, так и случилось. Зои встала: — «Мне нужно увидеть Хирона! Мы должны спасти нашу леди!»

Никто не возражал, и её отпустили из хижины в большой дом. Нет нужды объяснять, что в ту ночь никто из них так и не смог заснуть. Когда Зои вернулась, она просто сказала, что им нужно оставаться на месте. Фиби фыркнула: — «Хирон сошел с ума? Мы должны спасти леди Артемиду». Зои печально кивнула: — «Я знаю. Но Хирон сказал мне оставаться здесь, пока Леди Артемида не скажет нам обратное». Даниэль посмотрела на стену: — «Как она может это сделать, если её похитили?»

Зои снова кивнула: — «Я так и сказала. Лучшее, что мы можем сделать, это наблюдать и ждать. Когда представится возможность уйти, мы уйдем, а до тех пор мы ничего не можем сделать». Никому из них это не нравилось, но у них не было выбора. Один за другим они пытались уснуть, но это оказалось невозможным: их богиню похитили, и Зевс знает, что теперь с ней случилось. Когда стало достаточно светло для завтрака, за столом Артемиды сидела очень сдержанная группа. Не было ни красных глаз, ни следов слез, но было очевидно, что все участники охоты подавлены. Расписание на день оставалось прежним. До обеда охотникам разрешалось делать все, что они хотят, а после обеда — захватывать флаг. Даниэль не планировала этого, но каким-то образом оказалась на озере с каноэ в то утро. Вода была темного, мутно-серого цвета из-за пасмурного неба. Её внимание привлек шум вдалеке, но это была лишь Талия, которая выглядела усталой: — «Почему я не могу найти приличное место, чтобы побыть одной какое-то время?»

Даниэль улыбнулась: — «Извини, но я была здесь первой». На мгновение они погрузились в комфортное молчание; наконец, Талия не выдержала: — «Гровер рассказал нам с Перси о сне Зои». Даниэль закатила глаза: — «Отлично, козел-преследователь». Талия усмехнулась: — «Простите, но мы с Гроувером давно знакомы. Это он привел меня сюда, как и Перси, но сейчас я сосредоточена на себе». Даниэль рассмеялась: — «Итак, Гровер?» Талия кивнула: — «Да, он привел сюда меня, Аннабет и еще одну подругу. Только за нами охотилось много монстров, и я вроде как пожертвовала собой, чтобы спасти их. Папа превратил меня в сосну, чтобы я не погибла». Даниэль покачала головой: — «Сосна... почему бы и нет? Я слышала и более странные вещи, читая старые истории и проводя время на охоте». Талия снова захихикала: — «Я вернулась прошлым летом. Это было странно: в одну минуту я умираю, а в другую — всё в порядке, хотя прошло уже семь лет». — «Определенно странно». Их разговор прервался, когда в пяти футах от них возникла вспышка огня. Талия выхватила копье, но Даниэль протянула руку: — «Подожди». Огонь угас, и перед ними появилась великолепная птица размером с лебедя, алая и золотая. Даниэль выругалась: — «Конечно, что еще может испортить мне день?» Глаза Талии расширились: — «Это...»

Даниэль кивнула: — «Да, феникс, и я знаю только одного человека, у которого он есть». Она подошла к птице: — «Привет, Фоукс, старик всё еще манипулирует тобой?»

Фоукс грустно пропел и протянул письмо, привязанное к его лапкам. Даниэль отвязала письмо: — «Спасибо, но я не вернусь». Фоукс лишь печально посмотрел на неё, но кивнул, как будто понял, прежде чем улететь в очередной вспышке пламени.

Талия смотрела на письмо так, словно оно могло взорваться: — "Кого вы знаете, у кого есть феникс, и кто мог бы использовать его для отправки записок?"

Даниэль пожал плечами: — "Мой бывший директор. Посмотрим, что он хочет". Она открыла письмо, прочитала его и поняла, что ничего хорошего в нем не ждет.

http://tl.rulate.ru/book/112088/4268898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь