Готовый перевод Noirceur / Тьма: Глава 3.2. Начало

Тело Салии дернулось вверх, когда ее всколыхнул резкий кашель. Горло горело, не давая кашлю утихнуть, сдавливая грудь до боли в ребрах.

Она выгнула спину, слабо постукивая по груди дрожащим кулаком, пока кашель не стих до жалкого клокотания в горле. Каждый следующий вдох свистел в ушах.

Дрожь в плечах охватила все ее тело, а спустя несколько минут дошла до кончиков пальцев. Пальцы ее ног были синими. Зубы стучали. Все вокруг не имело значения. Салия подтянула колени и уперлась в них лбом. Затем последовали хриплые вдохи, бесконечные и беспомощные, пока на ее спину не опустилось чужое тепло.

Мгновенно убрав голову с колен, Салия огляделась. Она увидела десятки глаз на одном лице: два, которые выглядели как глаза обычного человека, и остальные тридцать, размером едва ли больше медной монеты.

— Тебе лучше? — спросила незнакомка, и ее маленькие глаза хаотично заморгали.

Мягкий голос женщины принес с собой спокойствие, заставляя дрожащие плечи Салии расслабиться. Этот голос снова заговорил:

— Ты, должно быть, дважды умирала сегодня.

— Неужели?

Голос Салии хрипел. Это было так неприятно, что она тут же снова закрыла рот и скривила губы.

— Конечно, и как-то... ты все еще жива.

Тонкая улыбка появилась на лице собеседницы, прежде чем она наконец убрала руку со спины Салии и встала. Только в эти секунды Салия поняла, что лежит на низкой кровати.

— Меня зовут Викс.

Салия смогла заставить себя лишь кивнуть, следуя за Викс глазами. Окружающая обстановка обрушилась на нее слишком отчетливо.

Вокруг нее по-прежнему царило море. Единственное, что не давало ей соприкоснуться с ним, — это блестящая полупрозрачная оболочка вокруг комнаты, напоминавшая мыльный пузырь.

— Как я здесь оказалась?

Ее внимание привлекла кровать, на которой она лежала: без одеяла, но с мягкой пуховой подушкой. Одежды на Салии не было. Подтянув ноги, она руками попыталась прикрыть себя.

— И где моя одежда?!

— Ты имеешь в виду обрывки ткани, которые они оставили тебе перед тем, как бросить тебя в море?

Викс даже не повернулась, чтобы посмотреть на нее. Черные волосы, блеск которых очаровывал комнату, ровными волнами расчесывали середину ее спины, а голова покачивалась. Ржавый нож в ее руках нарезал фрукты на единственном столе в центре этого пузыря.

— Я их выбросила, но принесла тебе кое-что другое. Должно подойти, хоть ты и худая до невозможности.

Салия недоверчиво подняла брови и огляделась. Кроме кровати, стола, кресла и нескольких подушек в углах каменного пола, у ее ног лежала аккуратно сложенная стопка одежды.

Пока Викс все еще была занята своими фруктами, Салия воспользовалась моментом и потянулась за одеждой, а затем сказала:

— Ты спасла меня.

Нож упал на стол. Викс на мгновение замерла на месте.

— Думаю, если бы я спасла тебя, ты была бы уже мертва. Но Мирэль сказала мне, что... — она вздохнула, снова взяв в руки нож. — Ты достигла начала конца.

Салия неловко влезла в синие джинсы. Местами они были мешковаты, но в то же время достаточно хорошо сидели, чтобы не сползать на бедра. На верхнюю часть тела она надела простую майку-безрукавку, а затем накинула темно-синюю накидку, которую можно было застегнуть только до бедер. Остальная ткань висела до колен.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Салия, наконец-то окруженная теплом.

— Я имею в виду, что ты решила мстить. Не могу сказать, что я с этим согласна, но я ничего не могу сделать.

Без лишних слов Викс отложила нож и повернулась. Ее глаза снова заморгали.

Она поднесла тарелку со странно пахнущим нарезанным фруктом. Его оранжевая мякоть напоминала что-то, что Салия когда-то видела в книге о древних существах, которые когда-то жили на земле.

— Это апельсины, — пояснила Викс. — С далекого острова.

Глаза Салии стали круглыми, как шар.

— Там есть острова?!

— Они всегда там были. Просто... они приходят и уходят, в зависимости от того, как мы с ними обращаемся.

Медленно Салия поднесла нос к фрукту, вдохнула сладкий аромат и на мгновение позволила себе увлечься. Неизведанный мир таил в себе давно забытые в Семи Королевствах вещи. Это было похоже на сон.

— Ты расскажешь мне об этом?

Она снова обратила свой взор на Викс. Одетая в черное облегающее платье, ее спасительница села в кресло перед кроватью, скрестив ноги.

— О внешнем мире? Нет, — ответила Викс. — Когда-нибудь ты, возможно, сама о нем узнаешь. Куда важнее рассказать тебе, что произошло тогда, а также дать понять, что гнев Мирэль и твоя ненависть — это не все, и что ты не обязана продолжать быть такой и совершать поступки, какие не хочешь совершать. Я имею в виду... сколько тебе лет? Четырнадцать?

—Шестнадцать, — ответила Салия. — А кто такая Мирэль? И кто ты?

— Мирэль — это сирена, которую ты оставила без глаза, — опираясь на руки, Викс откинулась на спинку кресла. — А я... первая в нашем роду. Первая, героиня, Бог, как бы меня ни называли. Та, которая хотела сделать все как лучше в те времена.

Потребовалось мгновение, чтобы слова Викс закрепились в голове Салии.

— Ты... ты ответственна за все это...

— Да, — прошептала Викс, опустив взгляд. — И я клянусь: все, чего я когда-либо хотела, — это лишь мира и отсутствия презрения в лице холодного общества. Я хотела любви.

Десятки маленьких глаз на ее лице медленно моргали в поисках прощения.

— Тогда почему все вышло именно так?

Губы Викс искривились, и она ответила:

— Потому что мной управляла ненависть.

http://tl.rulate.ru/book/110177/4199121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь