Глава 1174. Почему мне нельзя заниматься земледелием? (Часть 2)
Предложение Шэнь Тан оказалось несколько новаторским для простых и честных местных жителей, обе семьи, а особенно девушка, вмиг остолбенели. Главы семейств Ли и Ван переглянулись, нерешительно бормоча:
— Но… но разве бывает, чтобы у одной девицы было два мужа? Это не годится!
Услышав эти слова, Шэнь Тан, напротив, удивилась. Неужели обычаи Северо-Западного континента так сильно отличаются от обычаев Центрального континента? В Северо-Западном и Юго-Западном регионах для благородных девиц из высшего сословия вполне нормально иметь близких друзей до замужества, главное, чтобы при замужестве она не была беременна от этого друга. Второй или третий брак для девушки, и даже более выгодный, тоже не редкость. Брак по расчету заключался ради сотрудничества двух семей, а не ради личного счастья невесты. К тому же, в смутные времена никто не знает, что будет завтра, поэтому не придавали значения мелочам. Почему же здесь это не работает?
Шэнь Тан решила объяснить все семьям Ли и Ван по справедливости.
— Что значит «одна девица и два мужа»?
Глава семейства Ли был озадачен этим вопросом, но сохранял спокойствие и лишь спросил:
— Разве вы только что не говорили, что обе семьи наймут по одному зятю?
Неужели он неправильно понял?
Шэнь Тан ответила:
— Да, обе семьи наймут по одному зятю, но с чего вы взяли, что это означает «одна девица и два мужа»? Позвольте мне спросить вас обоих, это тело принадлежит вашей дочери из семьи Ван, верно? А душа принадлежит вашей дочери из семьи Ли, верно? Это явно две дочери, две девицы! Разве не вполне разумно, что две девицы выйдут замуж за двух мужей?
Найти зятя для души девицы из семьи Ли. Найти зятя для тела девицы из семьи Ван. Разве не будет это выигрышным вариантом для всех?
Главы семейств: «…»
Казалось, в этом есть доля правды. Если они будут отрицать, что это две девицы, то их мотивы в споре за дочь будут несостоятельными.
Глава семейства Ли, выглядя простодушным, не осмелился открыто перечить Шэнь Тан и тихо проговорил:
— Это… два брака для двух девиц, конечно, не ошибка, но у нашей дочери сейчас… у неё лишь одно тело…
Шэнь Тан:
— Но это не мешает каждой семье иметь только одного зятя.
Глава семейства Ли: «…»
Он немного пожалел, что обратился в суд.
Шэнь Тан потерла виски:
— Если вы обе семьи не согласитесь с моим предложением, у меня есть другой способ. Поскольку тело принадлежит семье Ван, то пусть оно и вернется к семье Ван, а душа принадлежит семье Ли, то пусть она и вернется к семье Ли. Такой вариант устроит? Состояние вашей дочери слишком необычное, и какое бы решение я ни приняла, это будет несправедливо по отношению к одной из семей.
Семья Ван не могла этого вынести:
— Как это можно вернуть?
Шэнь Тан улыбнулась:
— Как это нельзя? Яньлин Вэньсинь может все изменить, все сделать, нужно лишь, чтобы вы обе семьи захотели этого. Но предупреждаю сразу, тело без души ничем не отличается от трупа, а душа без опоры станет неприкаянным духом.
Двум главам семейств ничего не оставалось, как согласиться. Девушка открыла рот, чтобы что-то сказать, но Шэнь Тан одним взглядом заставила ее замолчать. Она резко опустила голову, проглотив слова, застрявшие в горле. Увидев, что две семьи пришли к соглашению, Шэнь Тан вынесла приговор быстро и решительно.
После вынесения решения две семьи приготовились вернуться домой и подыскивать подходящих кандидатов в зятья. Шэнь Тан велела кому-то передать письмо главе семейства Ли. Глава семейства Ван, еще не успевший уйти, сердито посмотрел на него.
— Ага, так вы сговорились!
Ведь это было тело его дочери, с какой стати отдавать половину семье Ли? Само решение было предвзятым, и он не согласился бы, если бы этот пес-чиновник не угрожал разделить дочь пополам и не поступить справедливо! Чтобы доказать свою невиновность, глава семьи Ли позволил ему вместе прочитать письмо. Прочитав содержание, обе семьи замолчали.
В записке не было ничего похожего на тайный сговор, как предполагал глава семьи Ван. Вместо этого главе семьи Ли напоминали, что, хотя тело и не принадлежит его дочери, душа-то её. В надежде сблизиться с кровными родственниками, не стоит подбирать в зятья мужчину, состоящего с ними в тесном родстве. В противном случае возникнут проблемы этики и морали, и обеим семьям придется снова обращаться в суд, что только создаст проблемы для правительства. Она предупредила заранее, чтобы в будущем не пришлось спорить.
Весьма гуманный совет.
Глава семейства Ван фыркнул:
— В этом есть смысл.
Он не мог позволить, чтобы его дочь чувствовала себя обделенной. Глава семейства Ли побледнел от гнева.
— Разве я такой человек?
Даже если бы Шэнь Тан не упомянула об этом, он и не собирался так поступать. Глава семейства Ван, поняв, что зря обвинил человека, не смог заставить себя извиниться, махнул рукавом и ушел, планируя, какого же зятя найти для дочери, чтобы тот затмил жениха семьи Ли! Когда обе семьи собрались возвращаться домой, возникла еще одна проблема — с кем пойдет дочь?
Девушка, увидев, что главы семейств снова собираются устроить скандал, тихо проговорила:
— Может, дочь пока поживет в правительственном доме?
Главы семейств: «…»
Сяхоу Юй не совсем понимал решение Шэнь Тан:
— Госпожа, как это бык и лошадь перепутали души, чтобы позволить потерпевшей занять тело другого человека и вернуться к жизни, звучит как городские небылицы. В этом деле определенно есть скрытый мотив… Почему бы вам не позволить мне использовать Яньлин, чтобы заставить эту девушку сказать правду?
Проверка правдивости с помощью Яньлин — несложная задача.
Вэньсинь Сяхоу Юя уже восстановился и может это сделать.
Шэнь Тан ответила:
— Зачем разоблачать?
Сяхоу Юй сразу понял, что госпожа знает о подвохе, и еще больше удивился:
— В таком случае разве это не несправедливый приговор?
— Цзыкуань, ты заметил, что показания этой девушки на суде в точности совпадают с тем, что написано в исковом заявлении? Даже если рассказывать о событиях, которые произошли на самом деле, дважды, в разное время, в описании все равно будут небольшие отличия. А здесь все идеально скопировано, описание времени и места ничуть не изменено. Что это значит? Это значит, что этот обман был тщательно подготовлен. Одна из семей определенно не без вины, или обе семьи не виноваты, а у этой девушки свои планы.
Сяхоу Юй нахмурился:
— Семья Ван подделывает факты?
Они обманули семью Ли, сказав, что это их дочь, чтобы завладеть имуществом?
Шэнь Тан покачала головой:
— Не обязательно.
Настоящий ответ станет известен очень скоро. Как только она это сказала, прибежал служащий и доложил, что две семьи никак не могут решить, с кем останется девушка, и поэтому решили, что девушке лучше пожить в правительственном доме. Местная экономика бедна, и правительственный дом полагается на помощь местных богачей. Позволить кому-то пожить несколько дней — вполне возможно. Шэнь Тан сказала:
— Вот и они.
Эта девушка с тревогой ждала. Сяхоу Юй вошел первым, и она поклонилась в знак приветствия. Она игнорировала Шэнь Тан, стоявшую рядом с Сяхоу Юем. Дело не в том, что она внезапно забыла Шэнь Тан, выносившую решение по ее делу, а в том, что недавно назначенные чиновники были немного странными. Кажется, они страдали от странной болезни, и некоторые вещи можно было доверить только своим доверенным лицам. Неожиданно на этот раз на главном месте сидела все та же лысая служанка.
Глядя на место Сяхоу Юя, девушка немного растерялась. Шэнь Тан, облокотившись на столик, произнесла низким голосом:
— Здесь нет посторонних, не могла бы ты рассказать правду, девица?
Сяхоу Юй, как ни в чем не бывало, пил чай. Несмотря на его спокойный и необычный вид, по сравнению с лысой служанкой наверху, он немного уступал ей в ауре. Последняя больше походила на вышестоящую личность, способную принимать решения. Девушка несколько раз прокрутила эти мысли в голове, не зацикливаясь на этих сомнениях, и упала на колени, коснувшись лбом земли. Она приняла позу просящей прощения.
— Я и моя сестра из семьи Ли — близкие подруги.
Шэнь Тан кивнула:
— Продолжай.
Девушка осторожно наблюдала за выражением лиц Шэнь Тан и Сяхоу Юя. Увидев, что ни один из них не собирается гневаться, она немного успокоилась и начала рассказывать правду. Как и предполагала Шэнь Тан, никакого возвращения души в тело не было. Это была всего лишь ложь.
— Твои родители знали об этом?
Девушка покачала головой:
— Они не знали.
Этот спектакль был только ее собственной затеей. Таким образом, можно было исключить подозрения в сговоре между семьей Ван с целью завладеть имуществом семьи Ли. Шэнь Тан, вспомнив свое предупреждение главе семьи Ли, мысленно покачала головой — она действовала излишне. Сяхоу Юй с любопытством спросил:
— В таком случае зачем тебе было выдавать себя за дочь семьи Ли?
Выражение лица девушки было довольно сложным. Шэнь Тан сказала:
— Продолжай.
Девушка могла только продолжать рассказывать. Мотивы ее были несложными. Обе девушки были единственными дочерьми в богатых семьях, родились в один и тот же год, месяц и день. Судьба связала их, и, случайно встретившись, они почувствовали, что нашли родственную душу, и стали близкими подругами. В этом мире они были довольно счастливыми девушками, потому что у их родителей была только одна дочь. Но в то же время им не повезло, потому что у них не было братьев.
Отсутствие братьев означало, что после того, как они выйдут замуж, родственники съедят все имущество родителей. Если бы здоровье стариков ухудшилось, они могли бы даже быть вынуждены умереть от болезни. Семья Ли первой договорилась о браке, и здоровье ее родителей тоже было не очень хорошим, поэтому ситуация была неблагоприятной. Родственники в клане оказывали на них давление. Либо пусть усыновят кого-нибудь в качестве сына. Либо пусть этот ребенок женится на их дочери. В любом случае, они хотели съесть их имущество.
Разумеется, они прилагали все усилия, чтобы создать видимость, открыто и искренне хорошо относились к главе семьи Ли и восхищались девицей Ли, словно это была самая глубокая любовь на свете. Это дело тянулось больше полугода, и глава семьи Ли, наконец, смягчился и согласился. Возможно, решив, что победа уже в кармане, этот человек начал отлынивать, и девица Ли случайно услышала правду. Она также рассказала об этом девице из семьи Ван, и та была в ужасе. Она не только беспокоилась за свою хорошую подругу, но и за свое будущее.
В начале года они вместе пошли в храм, чтобы помолиться, и обе простудились. У девицы Ли было много забот, и она была слаба телом, поэтому не выдержала. Ей повезло больше, она тяжело заболела, лежала в гробу, но все же смогла прийти в себя. Проснувшись, она получила печальное известие о смерти девицы Ли, и, вспомнив, что подруга даже в болезни приходила ее навестить, она почувствовала сильную скорбь. В ее сердце зародилась смелая мысль — просто соврать и сказать, что в нее вселилась душа девицы Ли. После этого она немного пожалела, но было уже поздно, родители обеих семей поверили ей, и по этому поводу они судились больше полугода.
Сяхоу Юй не мог поверить в это. Он спросил:
— Только из-за этого?
Девица Ван ответила:
— Это называется справедливость!
Если бы она не сказала, что в нее вселилась душа девицы Ли, родителям семьи Ли пришлось бы усыновить того бессердечного ублюдка, и, возможно, через несколько лет они бы тоже пострадали. Как бы тогда девица Ли, беспокоившаяся о своих родителях, могла бы спокойно уйти? Она солгала, чтобы хоть немного оттянуть время.
Шэнь Тан потерла виски — она знала, что в этом деле нет таких уж больших заговоров, но она никак не ожидала, что это просто импульсивный поступок девушки из семьи Ван.
— Если бы я не приняла такое решение, как бы ты собиралась поступить?
Девица Ван ответила:
— Раньше я читала историю об Яньлин, где чиновник вынес такое решение — каждой семье по зятю. Даже если бы вы не вынесли такое решение, рано или поздно я бы заставила вас его вынести. Разве это не… прецедент?
В реальности не было прецедентов, но в Яньлин они были.
— …Автор Яньлин случайно не из твоей семьи, верно?
Девица Ван опустила голову, перебирая пальцами. Шэнь Тан: «…»
Немного умная, но не очень. Это был типичный пример того, как ребенок натворил дел.
Она сказала:
— Ты ведь читала истории об Яньлин, так ты должна знать, что Яньлин Вэньсинь может заставить людей говорить правду? Ты не думала о том, что если бы я не прикрыла тебя, что бы произошло, если бы ты сейчас, на суде, рассказала о своем обмане?
Лицо девицы Ван вмиг побледнело. Закончив пугать ее, Шэнь Тан все же нужно было похвалить девушку.
— Ты знаешь, как использовать чужую силу.
Если бы только одна семья звала зятя, было бы действительно невозможно сопротивляться тому, чтобы съесть их имущество. Но если бы обе семьи звали зятьев, контролирующих и сдерживающих друг друга, то это была бы самая выгодная ситуация. Обе семьи считали, что это их дочь, так кто бы позволил дочери страдать в другой семье? Этот шаг мог защитить безмятежные последние годы супругов Ли и обеспечить благополучное будущее девицы Ван. Говоря это, нельзя было исключать подозрения, что девица Ван завидует семье Ли.
Фальшь всегда останется фальшью. Столкнувшись с этим вопросом, девица Ван запнулась.
У Шэнь Тан не было терпения:
— Не хочешь говорить?
Девица Ван ответила:
— Я собиралась рассказать отцу и матери из семьи Ли, что у этого тела нет с ними кровного родства. Если они собираются звать зятя, то пусть найдут кого-нибудь, кто имеет с ними хоть какое-то отношение. Таким образом, дети, рожденные в будущем, будут ближе к ним.
Ее брак был отложен. Увидев, что случилось с девицей Ли, она тоже забеспокоилась о своем будущем. Она действительно преследовала некоторые личные цели, воспользовавшись этим инцидентом, чтобы выдать себя за ее личность и заручиться поддержкой ее родителей, но ее желание заменить девицу Ли и почтить ее отца и мать было искренним. Она также хотела заменить девицу Ли и позаботиться о старости и похоронах стариков.
— Немного безрассудно, но похвально.
В Ци, где царили относительно консервативные нравы, было действительно нелегко найти такую находчивую девушку. Шэнь Тан, опустив глаза, размышляла о том, какую пользу это может принести ей. Девица Ван внизу с тревогой ждала:
— Вы… не собираетесь меня разоблачать?
Шэнь Тан задала вопрос:
— Ты собираешься признаться?
Девица Ван опустила голову:
— Я не знаю.
Как только она признается, она боится, что ситуация выйдет из-под контроля.
— Дело уже рассмотрено, правительство не вмешивается. Что делать — решать тебе. Однако мне больше нравятся честные люди.
Девица Ван немного поколебалась:
— Можете ли вы дать мне немного времени?
Она хотела найти подходящий момент.
Шэнь Тан подумала и ответила:
— Как знаешь.
Девицу Ван поселили в гостевом доме при правительственном учреждении. Сяхоу Юй сказал:
— Госпожа, не нужно сообщать семье Ли?
Шэнь Тан улыбнулась:
— Откуда ты знаешь, что они не знают?
Родителей Ван обманули, но супруги Ли могли и знать правду. В конце концов, она их родная дочь, и даже если отношения между девицами Ван и Ли были очень хорошими, и у них не было секретов друг от друга, трудно было знать все. Эта пара могла просто плыть по течению.
Сяхоу Юй: «…»
Шэнь Тан улыбнулась:
— Сохраним их секрет, они будут должны нам услугу, которую в будущем придется отплачивать вдвойне.
Обе семьи были местными богачами, что могло принести много пользы. Филиалу Шэнь Тан в Ци также нужны были ангельские инвестиции. Эти две семьи выглядели довольно ангельскими.
Дождавшись, пока служащий сообщит об отклике семьи Ли на полученное письмо, Шэнь Тан еще больше убедилась в своих предположениях. В тот же вечер семья Ли прислала щедрые подарки, назвав это благодарностью правительственному дому за заботу об их дочери, и добавив, что им очень жаль беспокойства, причиненные их дочерью.
Шэнь Тан щедро приняла их.
http://tl.rulate.ru/book/109723/7415887
Сказали спасибо 4 читателя