Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 54. Приемы черного пиара

Шэнь Тан: «??»

Почему-то ей стало холодно.

Она потрясла головой, пытаясь отогнать странное ощущение, и натянуто улыбнулась, словно раздавая подарки. Ци Шань отвел взгляд и только сейчас заметил два круглых винных кувшина. Он открыл один из них и принюхался.

— Вино Ду Кан? — удивился он.

— Ага, это тебе, — кивнула Шэнь Тан.

— Ты опять использовала заклинание? — догадался Ци Шань.

Чу Яо, молчавший до этого момента, бросил на него тяжелый взгляд, полный холода и чего-то еще, от чего у Ци Шаня пробежали мурашки по спине.

— А что, я не могу его купить? — обиженно спросила Шэнь Тан.

Ци Шань угадал, и это ей не понравилось.

— У тебя есть деньги? — усмехнулся Ци Шань. — И где ты нашла вино Ду Кан в Сяочэне? Да и кувшины с пробками выглядят совсем новыми. Признавайся, какие слова ты использовала на этот раз? «Не гожусь я в чиновники, лишь вино мне дорого»? Или «Так как же развеять печаль? Лишь вином Ду Кан!»?

Кажется, в его свитках было только два заклинания, связанных с вином Ду Кан.

Шэнь Тан стало неловко, но она не хотела сдаваться.

— Какая разница, какие слова я использовала! — гордо заявила она. — Главное, что это заклинание создает вкусное вино, которое можно продавать! Я не собираюсь сидеть сложа руки! Я видела, что жители Сяочэна любят выпить. Почему бы не заработать немного денег?

«А еще можно будет делать сливовое вино», — подумала она.

Ци Шань задумался.

Он и сам не купался в роскоши, но всегда заботился о том, чтобы у Шэнь Тан было все необходимое. Почему же она так одержима деньгами? Ей было мало торговли сливами, лепешками и сладостями? Теперь она решила заняться еще и вином? Неужели она всерьез решила сделать это своим ремеслом?

— Не думаю, что из этого что-то выйдет, — хмыкнул он.

— Почему же? — возмутилась Шэнь Тан. — Я же не ворую! И у меня нет никаких расходов! Ни аренды, ни платы за сырье…

Она будет получать чистую прибыль! Любой торговец позавидовал бы!

Ци Шань промолчал и перевел взгляд на Чу Яо, который все это время стоял молча.

— Ты чего уставился на него? — не выдержала Шэнь Тан.

Ци Шань промолчал, а Чу Яо ответил:

— Пятый брат, в Сяочэне скоро начнутся беспорядки. Поэтому твоя торговля долго не продлится.

— Беспорядки? — переспросила Шэнь Тан.

— Пятый брат? — переспросил Ци Шань, глядя на нее.

— В семье я пятый ребенок, поэтому господин Чу зовет меня Пятым братом, — объяснила Шэнь Тан, а затем обратилась к Чу Яо: — Почему в Сяочэне должны начаться беспорядки? Разве война не закончилась? Сегодня на улицах было так многолюдно…

Хоть в городе и царило спокойствие, Шэнь Тан знала, что это ненадолго. Рано или поздно хрупкий мир рухнет. К тому же, Ци Шань говорил, что наместник — предатель, который работает на Цзю У. Так что угроза исходила отовсюду. Вопрос был лишь во времени.

Но Шэнь Тан не ожидала, что это произойдет так скоро.

— Это всего лишь затишье перед бурей, — сказал Ци Шань. — Я только что узнал, что Сяочэн в опасности. Я подумываю о том, чтобы уехать отсюда на время.

Он хотел увезти Шэнь Тан из этого опасного места. Но она вместо этого привела в дом незнакомца.

«Хоть бы предупредила!» — обиженно подумал Ци Шань.

Шэнь Тан не обратила внимания на недовольное выражение его лица.

— Что узнал? — сгорая от любопытства, спросила она. — Неужели на город нападут мятежники или войска какой-нибудь страны, жаждущей справедливости?

— Нет, — покачал головой Ци Шань.

— Тогда что? — не унималась Шэнь Тан.

— Распространился слух, который может привести к катастрофе, — пояснил Чу Яо.

— Какой же это должен быть слух, чтобы вызвать хаос во всем городе? — поразилась Шэнь Тан. — Может, скажете уже, наконец, что происходит? А то я так и помереть могу от любопытства!

Чу Яо: «…»

Ци Шань: «…»

Не сговариваясь, они оба подумали об одном и том же: «У Шэнь Тан все еще детское любопытство».

— Неужели ты не можешь потерпеть? — усмехнулся Ци Шань.

Чу Яо же посмотрел на нее так, словно хотел сказать: «Тебе еще многому предстоит научиться».

Шэнь Тан обиделась.

Да какое там «потерпеть»?!

Они же специально тянут время!

«Вот же бюрократы! — подумала она. — Любой капиталист с ума бы сошел от их нерасторопности!»

— Сама посмотри, — вздохнул Ци Шань и протянул ей лист бумаги.

Шэнь Тан сразу узнала бумагу, которую ей дал тот юноша из «Дома Радости». На ней был изображен уже знакомый ей пейзаж — закат в пустыне. А рядом аккуратным почерком была выведена надпись: «На северо-западе родится Сын Неба, который объединит Поднебесную».

«Что за чушь?! — подумала Шэнь Тан. — Кто это придумал? Он что, всерьез думает, что ему поверят?»

Этот человек открыто заявлял о своих амбициях. Он хотел завоевать все сто царств!

«Интересно, что он запоет, когда потерпит поражение?» — подумала Шэнь Тан.

Она вспомнила юношу из «Дома Радости», Литератора, который умел читать мысли, и Гон Чэна, которого они спасли.

«Может, это они распустили этот слух?» — подумала она.

Зачем им еще понадобилась эта особая бумага?

— Этот слух ходит уже давно, — сказал Чу Яо.

— Это проделки либо северных варваров, либо Цзю У, — хмыкнул Ци Шань. — Скорее всего, они хотят привлечь на северо-запад талантливых людей, чтобы завербовать их. Или же они готовят почву для будущего вторжения. А может, они просто хотят посеять хаос, чтобы ловить рыбу в мутной воде.

Судя по содержанию надписи, это мог быть и Чжэн Цяо.

Он получил свой титул нечестным путем, у него было темное прошлое, и он был очень амбициозен. Вполне возможно, что он метил на трон Сына Неба и решил таким образом заручиться поддержкой народа. Вот только пейзаж на рисунке не вязался с его персоной. В царстве Гэн не было пустынь. А вот в Цзю У и на землях северных варваров — сколько угодно.

— Это же просто черный пиар! — воскликнула Шэнь Тан.

Неужели кто-то купится на эту чушь?

И даже отправится на другой конец света, чтобы присоединиться к этому «Сыну Неба»?

На северо-западе шла война. Недавно царство Синь было захвачено царством Гэн. Многие жители Синь не желали мириться с этим и подняли восстание. В такой ситуации только безумец решится на путешествие.

Впрочем, Шэнь Тан тут же вспомнила о Чжай Лэ и его друге и мысленно поправила себя.

Приходилось признать, что в этом мире еще остались беззаботные люди, которым некуда девать свое время.

— Журавль, танцующий среди кур, — усмехнулся Ци Шань.

— Дракон, застрявший в теле рыбы, — добавил Чу Яо.

Шэнь Тан: «…»

http://tl.rulate.ru/book/109723/4154991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь