Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 37 Странный юноша (часть 1)

Шэнь Тан опешила.

Она могла бы стерпеть, если бы он раскритиковал её вокальные данные, но живопись?! Это же её профессия!

Как он смеет ставить под сомнение её профессионализм?!

"А что не так с моими рисунками?" - возмутилась она.

Ци Шань едва сдержался, чтобы не спросить:

"А что с ними может быть так?"

Эти каракули напоминали рисунки трёхлетнего ребёнка!

"Всё не так, - честно ответил он. - Не вижу ни одного удачного штриха".

"Тот, кто учил тебя рисовать, - настоящий вредитель", - добавил он, качая головой.

Шэнь Тан со стуком опустила кисть на стол. Её лицо пылало от гнева.

"А ты, Ци Юаньлян, попробуй лучше!" - вызывающе бросила она.

Ци Шань, задетый за живое, решил принять вызов.

Он взял кисть, расстелил на столе чистый лист бумаги, обмакнул кисть в тушь и, не раздумывая, начал рисовать.

"Раз уж Шэнь Сяолан так настаивает, - с улыбкой произнёс он, - я не могу отказать".

Несколькими лёгкими движениями он изобразил на бумаге горы, цветы и птиц.

Рисунок был прост, но изящен. Глядя на него, хотелось взять кисть и попробовать нарисовать то же самое. Но по сравнению с каракулями Шэнь Тан это было небо и земля.

"Ну вот", - довольно произнёс Ци Шань, откладывая кисть. К счастью, за годы скитаний он не разучился рисовать.

"И это всё?" - фыркнула Шэнь Тан.

"..." - Ци Шань потерял дар речи.

Она что, не видит разницы?!

"Я, конечно, не обладаю особым талантом, - скромно произнёс он, - и за эти годы, полные лишений, мои навыки немного поистёрлись. Но по сравнению с вашими..." - он не договорил, предоставив Шэнь Тан самой сделать выводы.

Да и так всё было ясно.

Мало кто знал, что в юности он был талантливым художником.

Один известный мастер каллиграфии и живописи говорил, что его работы проникнуты духом строк великого Ван Вэя: "Вдали горы кажутся цветными, но вода вблизи не журчит, цветы увяли, но весна ещё здесь, люди проходят мимо, но птицы не пугаются". Жаль, что в этом мире нет духов живописи, ведь если бы они были, то работы Ци Шаня наверняка считались бы шедеврами.

Шэнь Тан упрямо продолжала стоять на своём.

"Пора показать тебе, на что я способна", - гордо заявила она.

"Что ж, с удовольствием посмотрю", - с любопытством ответил Ци Шань.

Шэнь Тан взяла свой рисунок и принялась что-то увлечённо дорисовывать, всем своим видом показывая, что сейчас она поразит Ци Шаня своим мастерством. Он подвинулся, давая ей место, и с интересом наблюдал за её работой.

Он надеялся, что Шэнь Сяолан просто решила пойти от противного, чтобы потом поразить его неожиданным финалом.

Но чуда не произошло.

На рисунке по-прежнему красовались всё те же уродливые человечки. Разве что деталей стало больше. Но голова у них по-прежнему была похожа на чёрный блин, а тело состояло из нелепых палочек.

И атмосфера порочности стала ещё более явной.

Ци Шань в течение четверти часа наблюдал, как Шэнь Тан изображает на бумаге сцену раздевания, постель... К первому герою присоединился второй, потом они начали делать то, что делают влюблённые...

Ци Шань не выдержал. Он схватил Шэнь Тан за руку, не давая ей закончить рисунок.

"Что. Это. Такое?" - спросил он, с трудом подбирая слова.

"Эротическая картинка", - невозмутимо ответила Шэнь Тан.

"..." - Ци Шань потерял дар речи.

Он потрясённо смотрел на Шэнь Тан, потом на её рисунок, потом снова на неё. В его горле застрял ком. Ему и в голову не приходило, что Шэнь Сяолан может рисовать такие вещи!

Ци Шань с трудом взял себя в руки.

Он не знал, что его возмущало больше: сам факт того, что Шэнь Сяолан рисует эротические картинки, или то, что она не стесняется показывать их другим.

Он сделал глубокий вдох и произнёс, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно: "Если бы все эротические картинки были такими... то в мире не осталось бы ни одного мужчины и ни одной женщины".

Никакой тебе чувственности, никакой недосказанности...

Если бы молодожёны смотрели на такие картинки, то до самой смерти не узнали бы, как правильно заниматься любовью.

"..." - Шэнь Тан обиделась.

И как его земля носит?!

"Это ты просто не ценишь искусство", - важно произнесла она.

Вот эти линии, эта композиция, эта атмосфера!

Разве могла она зарабатывать на жизнь рисованием, если бы у неё не было таланта?!

Теперь пришла очередь Ци Шаня промолчать.

Он вдруг понял, что Шэнь Сяолан, похоже, действительно верит в то, что рисует хорошо.

В его голове мелькнула крамольная мысль: а что, если Шэнь Сяолан просто не понимает, что у неё нет таланта к рисованию?

Он попытался осторожно выведать у неё правду и... убедился в своей правоте.

Ци Шань не знал, что и сказать.

Он посмотрел на Шэнь Сяолан с сочувствием.

"Когда у меня появятся деньги, - пообещал он, - я отведу тебя к хорошему лекарю. Чем раньше начнёшь лечиться, тем лучше".

"..." - Шэнь Тан почувствовала, что эти слова прозвучали как-то двусмысленно.

Он что, намекает на то, что у неё не всё в порядке с головой?!

Ци Шань, заметив, что она вот-вот взорвётся, поспешил сменить тему: "А почему ты вдруг решила рисовать эротические картинки?"

Неужели Шэнь Сяолан и правда развратница? Но какой же развратник станет рисовать такие уродливые картинки?

А с другой стороны... может ли порядочный человек спокойно рисовать эротику на глазах у постороннего?

"Мне заказали эту работу в книжной лавке, - ответила Шэнь Тан. - Нужно нарисовать портрет для одного юноши из "Лунного света". Хорошо платят".

"Тяжела жизнь художника-фрилансера", - с грустью подумала она.

Ци Шань вытаращил глаза.

"А хозяин лавки не проверял, как ты рисуешь?" - спросил он.

С каких пор хозяева книжных лавок стали такими доверчивыми?

Когда-то, в тяжёлые времена, ему и самому приходилось подрабатывать в книжных лавках. Обычно он переписывал книги, писал письма под диктовку... За портреты платили больше, особенно щедры были владельцы публичных домов.

Но и требования у них были соответствующие.

"Нет, не проверял", - ответила Шэнь Тан.

Ци Шань удивился. Неужели Шэнь Сяолан связалась с мошенниками?

"Расскажи поподробнее, как всё было", - попросил он.

Шэнь Тан послушно пересказала ему свой разговор с хозяином лавки.

Ци Шань всё понял.

Шэнь Сяолан просто повезло, что хозяин лавки оказался таким невнимательным.

Но юноша из "Лунного света" вряд ли окажется таким же простофилей. Ведь от этих рисунков зависит его репутация, его заработок... Он наверняка будет очень требователен к качеству работы. Откуда у Шэнь Сяолан, у которой вечно нет денег, взялись дорогие кисти, бумага и тушь?

"Но я же честно получила этот заказ! - возмутилась Шэнь Тан. - Ты несправедлив ко мне".

"Я просто беспокоюсь о твоей безопасности, - ответил Ци Шань. - Если ты покажешь эти рисунки заказчику, он придёт в ярость и прикажет своим людям тебя избить".

http://tl.rulate.ru/book/109723/4132071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь