Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Встань и позволь мне прийти: Том 1. Глава 17: Позор (часть 1)

Ци Шань окинул взглядом одиннадцать тел.

Он долго размышлял, но так и не нашёл ничего подозрительного.

В итоге он решил не ломать голову и просто спросил:

— Кого не хватает?

— Мужчины, — ответила Шэнь Тан, а затем добавила: — Ростом примерно семь чи и четыре цуня.

— Ростом примерно семь чи и четыре цуня? — пробормотал Ци Шань, и в его голове промелькнула догадка.

Он понял, о ком говорит Шэнь Тан!

— Точно, не хватает именно этого человека!

Возможно, он ещё жив!

Ци Шань внимательно осмотрел руки убитых.

У всех были грубые, загорелые руки с мозолями. Даже у старой мамки, одетой в шёлк, руки были мозолистыми от работы. Но среди всех этих тел не было ни одной пары рук, привыкших держать кисть. У людей, которые с детства занимаются каллиграфией, пальцы деформируются особым образом. Форма пальцев зависит от возраста, в котором человек начал писать, и от того, как долго он это делал. Ни у одного из убитых не было подобных признаков.

Однако в комнате, где они только что были, стояло несколько книжных полок, а у окна находилось два стола — большой и маленький. На маленьком столе лежали бамбуковые планки для письма, которыми пользуются дети, только начавшие учиться. Если это был стол А Яня, то где же тот, кто его обучал?

Конечно, одних этих улик было недостаточно. Возможно, учитель приходил к мальчику днём, а вечером возвращался к себе домой. Но тот бандит, который открыл им дверь, был одет в коричневый халат конфуцианского учёного, который был ему явно не по размеру. А это уже интересно.

Скорее всего, этот халат принадлежал не бандиту, а учителю А Яня.

— И что дальше? — спросил Ци Шань. — Какой смысл его искать?

— По крайней мере, мы сможем узнать, что здесь произошло, — ответила Шэнь Тан.

Ци Шань не смог сдержать смеха.

— Госпожа Шэнь, ты хоть помнишь, кем ты сейчас притворяешься? Это дело тебя не касается. А даже если бы и касалось, то тебе не стоит в него вмешиваться. Если о твоём участии в этом деле станет известно, тебе не поздоровится. Ввязываться во все драки подряд — это удел бродячих рыцарей, а не беглых преступников.

Шэнь Тан: «…»

Пусть это и звучало обидно, но Ци Шань был прав.

Сейчас ей нужно было залечь на дно, а не лезть на рожон.

Они обыскали всю усадьбу, но не нашли ни одной живой души, кроме себя. Не имея никаких зацепок, Шэнь Тан снова накинула соломенный плащ и, натянув на голову шляпу, вместе с Ци Шанем вернулась в деревню Цянь. Сквозь пелену дождя они увидели старосту, который стоял на окраине деревни и кого-то ждал. Заметив их, он поспешил навстречу.

— Наконец-то вы вернулись! — воскликнул он.

— К сожалению, нам так и не удалось… — начала было Шэнь Тан, но староста перебил её:

— Мы нашли А Яня!

— Нашли? — в один голос удивились Шэнь Тан и Ци Шань.

— Где он? — спросил Ци Шань.

— Куда он пропал? — спросила Шэнь Тан.

Староста был так рад, что с А Янем всё в порядке, что, увидев, как эти двое интересуются мальчиком, его лицо озарила улыбка.

Он специально ждал их возвращения, чтобы сообщить радостную новость:

— Его забрал учитель. Сказал, что уезжает на север искать родственников А Яня. Сказал, что нужно срочно уезжать, поэтому они ушли ночью…

Шэнь Тан и Ци Шань обменялись недоумёнными взглядами.

— Учитель А Яня?

— Что же такого случилось, что им пришлось уехать посреди ночи под дождём?

Староста ничего об этом не знал, да и не хотел лезть не в своё дело.

— А Янь сам хотел уйти с ним? — спросила Шэнь Тан.

— А что, он должен был отказываться? — удивился староста.

Шэнь Тан смущённо улыбнулась.

— Не волнуйтесь, этот учитель — хороший человек, — добавил староста.

Даже если бы он и не был хорошим человеком, он бы не стал похищать ребёнка. Дети в наше время ничего не стоили, тем более больной ребёнок.

Какой смысл было его похищать?

Дождь и не думал прекращаться.

***

В десяти ли от деревни Цянь сквозь лес мчался гнедой конь.

На нём сидели двое — мужчина и мальчик.

У мужчины были седые волосы, одет он был в светло-серый халат конфуцианского учёного, поверх которого был накинут соломенный плащ. На голове у него была такая же шляпа, как у Шэнь Тан. Мальчик же был без головного убора и плаща, и лишь крепко держался за поводья.

Присмотревшись, можно было узнать в этом серьёзном мальчике А Яня.

— Но! — крикнул он.

Конь выскочил из леса и, не сбавляя скорости, перепрыгнул через бурный ручей.

— А Янь, мо… можешь остановиться… — раздался за спиной мальчика слабый голос.

А Янь заставил коня встать на задние ноги и, спрыгнув на землю, помог старику спуститься. У ног мужчины растекалась лужа крови, смешанной с дождём. Старик без сил опустился на землю. Лицо его было бледным, правая рука прижимала бок, из-под которой сочилась кровь.

Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь унять боль. Но вены на его лбу всё равно вздувались от напряжения.

А Янь с грустью смотрел на старика. Он поправил ему съехавшую набок шляпу, и тот выдавил из себя улыбку, страшнее которой была только гримаса боли:

— Всё хорошо, рана неглубокая, не помру…

А Янь полез в свою сумку и достал оттуда леденец размером с большой палец. Леденец был весь в крови и размок от дождя. Он протянул его старику и сказал:

— Учитель, съешь.

Старик улыбнулся и взял леденец.

Вкус у него был так себе.

Он разорвал рукав своего халата и, сделав из него импровизированный бинт, перевязал рану. Затем, опираясь на А Яня, поднялся на ноги и пробормотал:

— Нужно найти укрытие от дождя и запастись провизией… Поедем в Сяочэн…

— Сяочэн? — переспросил А Янь.

— Да, сначала туда, — кивнул старик.

На этот раз им удалось уйти от преследователей, но что будет в следующий?

Везение — дама капризная. Нужно было быть готовым ко всему.

Жаль только, что А Яню приходится скитаться вместе с ним. Старик хотел было оставить его в деревне, но… у мальчика были свои планы.

— В Сяочэн, — кивнул А Янь.

— Ты знаешь, где это?

— Нет, — покачал головой мальчик и указал на коня. — Но у нас есть Красный.

Старик еле сдержал улыбку.

— Ты ещё слишком мал, А Янь. Долго использовать Красного ты не сможешь. Это может плохо сказаться на твоём здоровье… Давай-ка мы его спрячем. Мне уже получше. Найдём, где укрыться от дождя, и переночуем там.

А Янь энергично кивнул.

***

Ночь выдалась тяжёлой.

Когда Шэнь Тан проснулась, дождь уже закончился.

Земля превратилась в грязное месиво, повсюду были лужи. Староста дал им в дорогу мешок с едой.

Солнце ещё не взошло, и Ци Шань решил выдвигаться.

Они прошли около часа и решили сделать привал в придорожном чайном домике, чтобы передохнуть и выпить чаю.

Вдалеке послышался топот копыт. К ним приближался отряд солдат численностью около сотни человек. В конце колонны ехали несколько телег, на которых сидели пленники.

— Спокойно, госпожа Шэнь, — бросил Ци Шань, заметив, что Шэнь Тан напряглась. — Это не за тобой. Похоже, это солдаты царства Гэн.

http://tl.rulate.ru/book/109723/4110893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь