Брайан надел на себя мантию-невидимку и с легкостью добрался до секретной комнаты.
— Поговори со мной, Слизерин, величайший из Четверки Хогвартса.
Брайан прошипел заклинание, и за открытым ртом статуи появились желтые глаза василиска.
— Прошло так много времени… Я очень голоден… Позволь убить… Позволь убить…
Холодный взгляд василиска упал на Брайана. Он беспокойно ползал по полу, его ярко-зеленые чешуйки выглядели очень эффектно.
Брайан уже надел те очки. Он посмотрел прямо на василиска перед собой и прошипел:
— Я могу выпустить тебя, но ты должен будешь выполнить одну вещь.
Сначала Брайан пополз по отверстию в статуе обратно во внутреннюю секретную комнату и нашел местонахождение Миссис Норрис в объемной модели замка. Она патрулировала третий этаж, ее яркие кошачьи глаза смотрели по сторонам, а Филч находился на другом конце третьего этажа.
— Зачем ты это делаешь? — Взгляд портрета Слизерина был на нем тихим, — Кажется, ты не питаешь к ним никакой вражды.
— Ради всеобщего блага. — Брайан улыбнулся.
— Что ж, я всего лишь портрет и не буду мешать твоим действиям. — Вздохнул портрет, — Брайан, ты несовместим с этим миром. Во многих случаях быть отчужденным — не очень хорошо.
— Зачем вы установили такое заклинание, мистер Слизерин? — Брайан не хотел обсуждать эту тему и вместо этого спросил. Этого хвастливого отрывка достаточно, чтобы кто-нибудь умер на месте.
— Это дурной вкус того, кто здесь был раньше. Так или иначе, он больше не существует в этом мире, поэтому стыдно будет только мне. — Тихо сказал портрет, — Конечно, нельзя исключать, что он и сам так думает.
Брайан кивнул, повернулся и вышел отсюда.
Он забрался на голову василиску и позволил ему нести себя вверх по хитросплетенным трубам, и, наконец, они покинули секретную комнату.
Брайан вытащил очки, вынул волшебную палочку, направил ее на них и пробормотал: «Индеструто».
Он надел очки на голову василиску. Очки естественным образом растянулись и удлинились, закрыв глаза василиска, а затем стали невидимыми.
Со стороны казалось, что на василиске ничего подозрительного не было.
— Иди избавься от этой кошки, — прошипел Брайан.
Василиск недовольно зашевелился. Он хотел убивать людей, но не мог ослушаться приказа этого человека. Он выплыл из трубы и вышел через открытую дверь.
Брайан сидел на василиске, надев мантию-невидимку. Они шли по коридору и видели, как Миссис Норрис бродила по замку, как лев, патрулирующий свою территорию. Василиск приблизился.
Миссис Норрис понюхала лужу с водой и увидела свое отражение. В одно мгновение ока она жестко упала на землю, как будто превратилась в скульптуру в виде кошки с широко раскрытыми желтыми кошачьими глазами.
Брайан соскользнул на землю по гладким чешуйкам василиска, поднял изогнутый хвост Миссис Норрис и повесил его на факел, затем вынул волшебную палочку и направил ее на стену, отчего на ней появилась строка красных букв, будто написанных кровью.
Пока Брайан делал приготовления, василиск беспокойно поплыл по земле и пополз за угол коридора.
— Вернись. — Сказал Брайан.
— Кто-то там… попросил меня съесть его… он очень голоден… — Василиск неохотно отступил.
Брайан немедленно прекратил то, что делал. Он выглянул из-за угла коридора и увидел окаменевшего Филча.
Глаза Филча расширились от ужаса, уставившись прямо в яркое стеклянное окно, как будто смотря вдаль.
— Несчастный случай? — Пробормотал Брайан, — Но это неважно.
Он приказал василиску вернуться в секретную комнату и тут же покинул третий этаж, направляясь в зал.
Незадолго до этого, на поминальном вечере, три маленьких львенка почувствовали, что больше не могут этого выносить.
— Холодно. Я больше не могу выносить это. — Зубы Рона стучали, а живот урчал.
— Пойдем. — Гарри взглянул на еду на столе, у него заурчало в животе.
— Мне очень хочется погреться у камина. — Гермиона поплотнее запахнула мантию и шмыгнула носом.
"Луна, ты хочешь уйти?" — спросила она, глядя на Луну, которая весело болтали с призраком.
"Нет, я хочу ещё немного поболтать с ними. " — Луна счастливо ответила: "Здесь действительно интересно, не правда ли?"
"Где Брайан?" — Гермиона не хотела здесь задерживаться и огляделась, не найдя знакомой фигуры.
"Он ушёл пораньше", — ответила Луна, с интересом наблюдая, как Безголовые Охотники выделывали акробатические трюки с собственными головами.
"Что ж, очень умный выбор" — сказала Гермиона. Она не могла поверить, что глупо пробыла здесь так долго.
Они спешно покинули вечеринку и пошли к аудитории через мрачные переходы.
"Я такой умный, что пришёл в такое место." — сказал Рон, скучая по тёплому камину и ароматной еде. "Надеюсь, вечеринка ещё не закончилась."
В это время Гарри недоверчиво спросил: "Что это за звук?"
"Что? Это я говорю" — сказал Рон.
"Это был не твой голос, были и другие голоса." — Гарри резко остановился. Голос был холодным и заставил все его тело вздрогнуть.
"Никакого звука нет, Гарри." — Гермиона обеспокоенно посмотрела на него.
Гарри внимательно прислушался и сказал: "Слушай! Он снова говорит!" Он посмотрел на потолок и почувствовал, как голос поднимается вверх.
"Гарри, не обращай внимания." — серьёзно сказала Гермиона, "Нехорошо слышать звуки, которые не слышат другие!"
"Всё правильно, Гарри, возможно, в стене спрятался призрак, может Пивз." — Рон огляделся.
"Нет, он собирается кого-то убить!"
Гарри закричал и побежал. Он поднялся по лестнице и пошёл на третий этаж вслед за звуком. Рон и Гермиона поплелись за ним.
Они свернули за угол третьего этажа и увидели, что Филч стоит неподвижно и смотрит в окно.
"Это Филч!" — три маленьких волшебника одновременно сделали шаг назад и спрятались за углом.
"Нам надо вернуться, я не хочу, чтобы нас поймал Филч." — выдохнул Рон.
"Гарри, пойдём." — Гермиона потянула Гарри за мантию.
Гарри сосредоточился на прослушивании звука и немного уныло сказал: "Ладно, звук исчез."
Они пошли к лестнице, и Гарри увидел что-то блестящее на стене в соседнем коридоре.
"Что это такое?" — Он подбежал к нему.
На стене написана строчка:
Тайная комната открыта вновь, начинается очищение школы. Наследник не оставит врагов в покое.
Они также увидели висящую рядом Миссис Норрис. Они переглянулись, затаили дыхание и почувствовали, как их сердца бешено колотятся.
В это время маленькие волшебники, закончившие пир, шумно проходили мимо. Все внезапно замолчали, увидев, что происходит перед ними. Весь коридор заполнился тишиной.
Брайан был среди маленьких волшебников, стоял рядом с Драко и молча наблюдал за этой сценой.
Драко посмотрел и увидел надпись на стене, его щёки раскраснелись от волнения.
"Тайная комната снова открыта, и ты следующая!"
Он взглянул на противную кошку, висящую на стене, и злобно посмотрел на Гермиону, стоящую рядом с надписью.
"Быстрее... найдите профессора!" Гермиона яростно посмотрела на Драко и слегка дрожащим голосом сказала Гарри.
"Что здесь происходит?" — голос Локхарта донёсся из-за спин учеников. Он громко крикнул: "Не стойте здесь столбом. Я сам разберусь. Меня ничто не затруднит!"
Маленькие волшебники молча расступились, пропуская профессоров, идущих сзади. Дамблдор быстро подошёл, его глаза под очками-полумесяцами пристально смотрели на Миссис Норрис, и он протянул руку, чтобы поднять её.
Локхарт в яркой фиолетовой мантии с достоинством подошёл вперёд. После беглого взгляда он затараторил: "Наверняка её убили заклятьем. Думаю, это было Расщепляющее проклятье. Знаете. Жаль, что меня не было рядом, чтобы снять его, тогда бы я успел её спасти..."
Дамблдор проигнорировал его, достал свою необычную палочку и постучал по Миссис Норрис, бормоча длинный список заклинаний, но безуспешно.
"А-а-а" — раздался крик в тихом коридоре.
"Филч... Филч..." — просипела девушка из Пуффендуя, указывая на коридор через холл.
Дамблдор подскочил и решительно направился туда. Сложно было поверить, что такой пожилой человек мог быть таким проворным. Профессора МакГонагалл и Снейп поспешили за ним.
Дамблдор приковал взгляд к окаменевшему Филчу и тоже постучал по нему палочкой.
— О, это так возмутительно! — сглотнул Локхарт и с натянутой улыбкой сказал: — Убивать завхоза. Тут явно замешан безумный темный волшебник, проникший в замок!
— Он не мертв, Гилдерой, — мягко произнес Дамблдор. — Он окаменел.
— А? — Локхарт на секунду замер, а затем проговорил: — Да, я так и думал... Кстати, а кто здесь был в самом начале? Гарри, это был ты, верно? Расскажи-ка. Как ты их обнаружил?
Снейп мрачно посмотрел на Гарри и вкрадчиво проговорил:
— Да, Поттер, почему ты здесь, а не на хеллоуинском празднике?
Гарри замялся, но его оправдания звучали неубедительно. Он не стал рассказывать о голосе призрака, поскольку это прозвучало бы еще более странно.
Окружающие его маленькие волшебники с ужасом смотрели на Гарри Поттера, словно на какого-то демона. Они в тишине отодвинулись от Гарри, образовав вокруг него большой пустой участок.
http://tl.rulate.ru/book/108417/4009614
Сказали спасибо 2 читателя