Готовый перевод Concubine Favored Over Wife? I Refuse to Be the Lady of This Marquis House / Наложница предпочтительнее жены? Я отказываюсь быть госпожой этой семьи!: Глава 5. Расспросы

— Наставница, я прошу прощения за свой внезапный визит без предварительного уведомления. Пожалуйста, не обижайтесь.

Увидев госпожу Го, Линь Юньвань тут же поклонилась и извинилась.

Госпожа Го поспешила помочь ей подняться и с улыбкой сказала:

— Моё дорогое дитя, ты никогда не забывала о трёх главных праздниках и моём дне рождения каждый год. К чему такие формальности со мной? Проходи и располагайся.

Линь Юньвань нежно потянула госпожу Го за руку и села рядом с ней. В этой жизни с момента их последней встречи прошло всего несколько лет, но на самом деле... прошло более десяти лет.

Волосы госпожи Го к этому времени поседели. Однако будучи незамужней девой, не смотря на серебряные нити в волосах, она выглядела бодрой и здоровой, с румяным цветом лица и безмятежным, отрешённым взглядом, свидетельствующим о жизни, не обременённой заботами и беспокойством.

— Юньвань, на что ты смотришь?

Линь Юньвань с улыбкой вернулась к реальности и ответила:

— Ничего.

Просто ей показалось, что жизнь наставницы была не такой уж и плохой.

Госпожа Го внимательно осмотрела Линь Юньвань, заметив, что девушка выглядит совсем иначе, чем несколько лет назад.

Линь Юньвань поспешно улыбнулась:

— Я пришла к вам, чтобы спросить кое о чём.

Госпожа Го мгновенно переключила внимание и с улыбкой спросила:

— В чём дело? Просто спрашивай.

Линь Юньвань ответила:

— В семье Лу есть женщина, которая хочет развестись с мужем, но, учитывая её статус, это будет нелегко. Я помню, как вы с бабушкой рассказывали об одной из ваших воспитанниц, чья сестра вышла замуж, а потом развелась и снова вышла замуж за другого. Это правда?

Родословная этой ученицы не была простой.

Хотя императорский двор разрешал женщинам повторно выходить замуж, в престижных семьях редко происходили разводы, особенно в таких знатных, как хоу. Они никогда бы не позволили женщине вернуться в родительский дом.

Семья Линь, известная своей праведностью, предпочла, чтобы женщина умерла, повесившись на белом шёлке, чем позволила бы ей развестись и вернуться в семью Линь.

— Я понимаю, что это личное дело другой семьи. Если наставнице неудобно говорить мне об этом, ничего страшного.

Госпожа Го расслабилась, поняв, что она спрашивала ради женщины из семьи Лу. Она крепко сжала руку Линь Юньвань:

— Ничего страшного. Отец моей ученицы был высокопоставленным чиновником третьего ранга, семья мужа её сестры также занимала высокое положение. Однако, несмотря на свою учёность, муж её сестры обладал любовью к рукоприкладству. Сестра той ученицы терпела это в течение трёх лет, пока не смогла больше выносить, едва не лишившись жизни, прежде чем доверилась своей семье.

Линь Юньвань была удивлена: хотя в официальных семьях встречались мужчины, склонные к физическому насилию, но она знала лишь о мелких драках во время ссор. Она никогда не слышала, чтобы кого-то избивали до полусмерти.

— Девичья семья этой ученицы предложила развод? А семья мужа просто согласилась?

— Увы, всё оказалось не так просто. Её семья действительно предложила развестись и даже подала жалобу на семью мужа, но толку от этого было мало, они отказывались её отпускать. По закону, женщина, вышедшая замуж, должна оставаться в семье мужа до самой смерти. Её семья была бессильна.

Линь Юньвань с любопытством спросила:

— Как же ей удалось добиться развода?

Госпожа Го понизила голос:

— Её семья терпела ещё год. Позже, когда императрица Юань скончалась и новой императрицей стала моя ученица, только тогда, при вмешательстве императора, семья мужа её сестры оформила документы о разводе.

Сердце Линь Юньвань дрогнуло от этого откровения.

Сколько женщин в мире могли рассчитывать на вмешательство императора в их развод?

Она точно не могла.

Госпожа Го продолжила:

— Хотя император вступился за сестру императрицы, ей всё равно пришлось выйти замуж вдали от столицы, чтобы развеять слухи, и она долгие годы не могла вернуться в родительский дом. Несмотря на то, что она избежала жестокого мужа, ей всё равно пришлось жить в разлуке с родителями и родными, что само по себе было трагедией.

Таков был уклад мира: какими бы ни были причины развода или изгнания, страдали всегда женщины.

Госпожа Го с беспокойством спросила:

—  Как получилось, что госпожа из семьи Лу не может продолжить отношения с мужем?

Линь Юньвань не смогла ответить.

Если бы не исход её прошлой жизни, она бы занимала место главной жены наследника хоу Удина. Казалось, что её проблемы заключались лишь в отсутствии любви мужа и собственных детей. Как она могла предложить развод, основываясь только на этих доводах?

Не желая волновать наставницу, она улыбнулась:

— Возможно, это просто женские обиды, и до развода дело не дойдёт.

Госпожа Го понимала в глубине души, что Линь Юньвань пришла с расспросами не просто по такому пустяковому поводу, как женские обиды.

Но Линь Юньвань уже стала женой наследника хоу. У неё как у хозяйки имелись свои трудности, поэтому не следовало уточнять.

Госпожа Го поделилась искренним советом:

— Женщинам приходится нелегко. Я всю жизнь оставалась незамужней. Мои родители рано умерли, у меня нет братьев, и я очень далека от своих родственников. Никто не имел надо мной власти. Кроме того, у меня сильный характер и кое-какие навыки, позволяющие обеспечивать себя самостоятельно, поэтому я могу ни на кого не рассчитывать и никого не беспокоить. Если говорить откровенно, скольким женщинам в мире так повезло, как мне? Обычные женщины, выйдя замуж, если это не совсем невыносимо, должны переключить своё внимание с мужей и жить своей жизнью. Воспитание детей, ведение домашнего хозяйства – подойдёт любой путь.

Линь Юньвань слегка склонила голову:

— Наставница права.

Они продолжали болтать на лёгкие темы, и Линь Юньвань проявляла беспокойство о здоровье и недавнем положении госпожи Го.

Госпожа Го почувствовала теплоту в сердце, и её улыбка стала ещё нежнее:

— Моё тело всё то же, в солнечные дни лучше, в пасмурные - хуже. Обычно мне нечем заняться, достаточно чтения и благовоний.

Говоря это, она взглянула на бронзовую горелку для благовоний со звериным узором, стоявшую на маленьком столике рядом. Из неё поднималась тонкая струйка дыма, мягкого и белого, как туман.

— Это всё ещё старое горное сандаловое дерево.

Линь Юньвань узнала аромат: именно такие благовония обычно любила использовать её наставница.

Госпожа Го с улыбкой кивнула.

Линь Юньвань внезапно взглянула на госпожу Го и спросила:

— Вы недавно интересовались буддизмом или даосизмом?

— Нет, — госпожа Го нашла это очень странным, — Ты же знаешь, я не верю во всех этих богов и будд и редко участвую в религиозных ритуалах.

Линь Юньвань выглядела задумчивой. Это было немного странно, ведь её наставница в прошлой жизни...

— Госпожа, прибыл знатный гость.

Неожиданно вошла служанка госпожи Го, чтобы доложить.

Горничная была давней служанкой, и если Линь Юньвань была дорогим гостем, то тот, кого она назвала уважаемым гостем, был ещё более почётным. Госпожа Го понимала, что это должен быть кто-то очень важный.

Линь Юньвань предусмотрительно поднялась:

— Наставница, я достаточно долго беспокоила вас. Мне пора уходить.

Госпожа Го с готовностью взяла её за руку:

— Как у пожилой женщины, у меня не так много дел, и я часто сижу дома. Пожалуйста, приходи, когда у тебя будет время.

Линь Юньвань с улыбкой согласился, и, прощаясь, как бы вскользь упомянула:

— Кстати, эта ученица хотела попросить у вас копию книги по каллиграфии, которой вы учили меня, когда я была молода.

Госпожа Го сразу же согласилась и поручила служанкам сходить за ней и одолжить Линь Юньвань. На мгновение почувствовав неладное, она небрежно спросила:

— Эта книга для детей, начинающих обучение. Я помню, что в доме хоу нет детей такого возраста, не так ли?

Забрав книгу, Линь Юньвань, которая с трудом приняла такую доброту от старейшины, смущённо опустила голову и сказала:

— Семья Лу передала ребёнка на моё имя. Это для него.

Линь Юньвань с поклоном удалилась.

Госпожа Го была в ужасе. Линь Юньвань было всего двадцать лет, зачем ей понадобилось усыновлять ребёнка?

Может ли быть так, что женщина в доме хоу Удина, рассматривающая возможность развода, была сама Линь Юньвань?

— Что случилось, наставница?

Отстранённый и немного холодный голос прервал её мысли, и госпожа Го, опомнившись, поклонилась молодому и знатному мужчине:

— Ваше Высочество, принц Хуань.

Знатным гостем госпожи Го был не кто иной, как благосклонный ван Хуань, единственный законный сын императрицы, Ци Линхэн.

http://tl.rulate.ru/book/108219/4095247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь