Готовый перевод Iris on Rainy Days / Ирис в дождливые дни: Исполнение: Заряд батареи: 02:14:17

Заряд батареи: 02:14:17

Лилит была тем человеком, который нашел это место.

Практически на рассвете, мы начали беспокоиться о месте, где мы бы могли укрыться на день.

– Разве это не проход к водоотводу?

Лилит указала на проход водоотвода под железным мостом. Вся площадь была в кустарниках, а вход был покрыт ржавчиной. Это напомнило мне о том, как бог демонов Дарке использовал выход, заросший кустарниками, чтобы тайно покинуть замок.

– Волков, попробуй его открыть.

Слушая указания Лилит, Волков согнул колени, протягивая руки к крыше водоотвода. Раздался металлический звук трения, затем крыша с лязгом открылась.

Отверстие было под крышей, заманивая нас спуститься в темный подземный мир.

– Что теперь? – спросила я, исследуя дыру, затем Лили ответила:

– Нам остается только войти. Скоро наступит день.

– Но… – я посмотрела на Волкова.

– Ах, точно…

Похоже, Лилит тоже заметила это. Диаметр отверстия, ведущий к водоотводу, был шириной около одного метра. Без учета меня и Лилит, Волков никогда бы не пролез в эту дыру.

Она слегка вздохнула, сказав:

– Что ж, тогда у нас нет другого выбора. Давайте, найдем другое место, – Лилит отказалась от плана с использованием водоотвода.

В этот момент Волков неожиданно сказал:

– Волков... остается.

– Хммм? – Лилит сделала несколько шагов вперед. Она повернулась и сказала:

– О чем это ты говоришь, Волков?

– Волков... остается... Лилит... и... Ирис... идут.

– Эээ? Ты говоришь нам пойти первыми?

Волков кивнул.

– Идиот, ты что, пытаешься быть крутым.

Лилит пальцами щелкнула Волкова по руке. Однако Волков не ответил Лилит, но положил свою большую правую руку ей на плечо.

– К чему ты положил руку…?

– Здесь.

– Эээ?

– Они… здесь.

Это был самый темный момент до рассвета.

Бесчисленные точки, выглядящие как звезды, появились на небе, в которое смотрел Волков.

– Эй! Разве это не войско!

Точки в ночном небе расширились. Это были вертолетные подразделения. Прожекторы прошлись по верхушкам наших голов.

– Лилит… быстрее… иди.

– Что ты такое говоришь! Мы спасемся все вместе!

Однако, Волков с силой сжал плечи Лилит, повторяя свои предыдущие слова.

– Волков…остается.

Потом он решительно пронес Лилит, толкая её вниз в проход.

– Погоди минуту, Волков! Отпусти меня! – Лилит отчаянно боролась, но Волков не остановился.

– Военные…преследуют…Волкова.

Волков отнес и меня тоже, толкая меня вниз к водоотводу вслед за Лилит.

В этот момент, Волков вдруг посмотрел на меня. Казалось, что он о чем-то беззвучно умолял одними глазами. Вероятно, это было...

– Лилит, идем, – потянула я Лилит.

– Подожди, почему ты тоже говоришь это!

– Пожалуйста, считайся с чувствами Волкова.

– Я...

– Сломан... – неожиданно сказал Волков, – Волков сломан.

– ...А? – Лилит уставилась на Волкова, на её лице было написано беспокойство.

Будто бы говоря о вещах, которые его совсем не касаются, он объяснил:

– Волков… сгорел… в… грузовике. Схема… безопасности… сломана. Поэтому…

Волков... использовал... оружие... Поэтому... оно... активировано.

– Активировано... что? – осторожно спросила Лилит, будто бы боялась услышать ответ, в то время как Волков сказал своим обычным глубоким голосом.

– Механизм самоуничтожения.

В этот момент, Лилит была потрясена.

Волков не врет и не шутит.

Никогда.

Я схватилась за лестницу водоотвода, снова заглянув Волкову в лицо. Тихая, но твердая решимость была скрыта в этой паре квадратных глаз.

Я заметила. Волков был напуган. Он боялся, что доставит нам неприятности, если побежит с нами. Будучи военным роботом.

Лилит медленно мотнула головой, спрашивая:

– Ты ведь шутишь, верно? Механизм самоуничтожения и всё такое, это просто ложь, которую ты только что выдумал... да?

Лилит смотрела на него проницательным взглядом.

Волков ответил просто: "Это правда".

– Так что... прощай.

Крыша входа закрывалась. Лицо Волкова постепенно исчезало.

– Волков, нет! Не решай такие вещи сам! Мы спасемся вместе!

Он не ответил Лилит, но посмотрел на меня, сказав:

– Ирис, я оставляю Лилит на тебя.

Я кивнула. Его решимость не сломить. К тому же, нашими силами мы не сможем остановить его.

Но Лилит не сдавалась, она закричала:

– Что ты делаешь, прекрати это? Отпусти меня! – отчаянно отталкивая руки Волкова своей левой рукой. Волков крепко держал руки Лилит, ограничив её движения. Потом, он посмотрел прямо на Лилит.

– ...Волков? – Лилит бросила беспокойный взгляд на гиганта, который прекратил свои движения. Волков беззвучно смотрел на Лилит. Было такое ощущение, что время остановило свой бег, пока эти двое смотрели друг на друга.

– Лилит.

В этот момент, Волков не произносил слова отрывисто, как обычно, слова свободно текли, как у молодого человека.

Эти слова прозвучали, как признание.

– Я так счастлив, что встретил тебя.

Глаза Лилит округлились. Её губы дрожали так, будто она хотела что-то сказать.

Но в следующий момент, Волков впихнул её.

– Ахх! – Лилит коротко вскрикнула, падая в глубину водоотвода. Я упала туда вместе с ней.

В последний момент, перед тем, как мы упали, я увидела печальное свечение в глазах Волкова. Тем не менее, вход в водоотвод был быстро прикрыт, и свечение исчезло.

http://tl.rulate.ru/book/1055/24089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь