Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 20

Наруто с удивлением наблюдал за тем, как он играет со своей новой способностью. Дед учил его анализировать вещи, когда он находил что-то новое, и сейчас он проверял все, что касалось его тела в этом черно-белом мире.

Одежда, как и все остальное, что было продолжением его самого, была вместе с ним. Он поворачивал руки то в одну, то в другую сторону, рассматривая их со всех сторон, прежде чем улыбнуться. Он слышал от своего деда, что в Дотоне существуют определенные техники, позволяющие перемещаться сквозь землю, вытесняя ее чакрой. В конце концов, ниндзя не могли по-настоящему дематериализоваться. Это означало бы, что он вообще не имеет телесной оболочки, а является призраком.

Он слышал, что Хатаке Какаши очень любил дзюцу Охотника за головами и использовал его, чтобы сбить с толку врагов. Внезапно Наруто осенила мысль, и он окликнул деда.

"Эй, Джиджи! Ты чувствуешь сигнатуру моей чакры?"

Сарутоби прислушался к голосу и сосредоточился на том, где находится Наруто. Он не смог обнаружить даже слабого следа.

"Нет, не могу. Такое ощущение, что ты и вправду часть дерева".

Наруто появился на ветке над ними, и его лицо стало видно.

"Это очень круто. Но откуда у меня такая сила? У тебя ее нет, как и у мамы с папой".

Сарутоби вздрогнул, а Гай посмотрел куда угодно, только не на Наруто. Мальчик нахмурился. Они снова что-то скрывали от него. Голос деда звучал медленно, но уверенно.

"Наруто... это то, что мы обсудим в ближайшем будущем, но не сейчас. Ты еще не готов услышать такие вещи. Пожалуйста, доверься мне".

Мальчик нахмурился еще больше, но кивнул в знак согласия. Это был не первый раз, когда от него скрывали секреты. Его лицо снова скрылось за деревом, а Сарутоби и Гай снова стали искать сигнатуру его чакры.

Наруто пробирался сквозь дерево к земле в довольно умеренном темпе. Он хотел понять, только ли в дереве он может исчезнуть или нет. Приближаясь к земле, он почувствовал небольшое сопротивление, прежде чем его тело приспособилось к новой субстанции, и он продолжил движение под двумя своими сенсеями, а затем медленно поднялся за ними.

Сарутоби и Гай сосредоточились на дереве и не обращали внимания на то, что происходит позади них, когда почувствовали чакру Наруто позади себя и повернулись, чтобы столкнуться с двумя кунаями, направленными им в лицо.

"Вы оба были бы сейчас мертвы, если бы не искали меня".

Гай широко улыбнулся, как и Сарутоби. Это была величайшая техника скрытности. Прежде чем Наруто успел попытаться снова раствориться в чем-то, Сарутоби велел им обоим следовать за ним в кабинет. Ученик и сенсей выполнили приказ и направились к входной двери, следуя за легким Хокаге.


Сарутоби пригласил обоих присесть и занял стул напротив них. Он подумал, что это может занять некоторое время, и ему придется несколько раз прерывать слишком возбужденного Наруто, поэтому набил свою трубку табаком с запасом. Выпустив струйку дыма, он окинул взглядом стоящих перед ним двоих.

"Наруто, Гай, то, чему вы только что стали свидетелями, является секретом S-класса. Никто из вас не должен обсуждать это ни с кем, кроме меня, пока я не сочту иначе. Наруто, то, что ты держишь в руках, - кеккай-генкай самого необычного и желанного свойства. Ты обладаешь способностью превращаться в любую субстанцию по своему желанию, поэтому она известна как "Расплав". Я не хочу, чтобы ты хвастался этим перед другими, я правильно понял?"

Наруто кивнул и стал серьезным.

"Хай, сенсей. Но откуда ты знаешь об этом, если ни у кого в семье такого нет? Это не то, что появляется само по себе".

Сарутоби вздохнул и решил попытаться разрядить обстановку. Он не хотел объяснять семилетнему ребенку, что его усыновили. Через пару лет - да, может быть, но не сейчас. Одно откровение за раз.

"Наруто, как я уже говорил, я расскажу тебе все в свое время. А сейчас мы проведем несколько экспериментов. Я хочу, чтобы ты взял эту книгу и попытался раствориться в ней, держа ее в руках".

Наруто взял предложенный ему толстый фолиант, и его рука начала растворяться в нем, остановившись на локте. Он недоуменно посмотрел на книгу и попытался втянуть в себя еще больше. Не вышло. Сарутоби кивнул и забрал книгу обратно, рука Наруто появилась, когда он уходил.

"Похоже, объект должен выдерживать твою массу, чтобы ты полностью растворился в нем, но даже это очень полезный навык. При правильном применении ты сможешь легко избегать дзюцу и ударов. Теперь давайте немного поговорим о ваших дальнейших тренировках. Нам придется немного изменить ситуацию, чтобы вы могли тренировать и кеккай-генкай".

Двое перед ним кивнули, и Сарутоби повернулся к Гаю.

"Ты хочешь что-нибудь добавить, Гай?"

"Хай, Хокаге-сама. Наруто-кун, я ожидаю, что ты будешь тренироваться вдвое усерднее, поскольку теперь у тебя есть преимущество перед другими ниндзя, но я не хочу, чтобы ты злоупотреблял этим. Ты не должен становиться единственным практиком одного навыка, как в случае с Бьякуганом и Шаринганом. Не позволяй своему кеккай-генкай определять тебя".

Сарутоби кивнул и слегка хлопнул в ладоши.

"Очень хорошо сказано, Гай. Я согласен с Наруто, ты не должен полагаться на эту новую силу только потому, что она у тебя есть. Это только ограничит твой рост. Вместо этого научись применять ее, и пусть она будет козырем. Выставляя ее напоказ, ты только погубишь себя, ведь все будут знать, чего от тебя ожидать. Не бойтесь показать свою истинную силу, когда это необходимо, но не выставляйте ее напоказ. Не будь выпендрежником - вот что я хочу сказать".

Наруто усмехнулся и потер затылок.

"Но, сенсей, когда это я выпендривался?"

"Когда бы ты ни был рядом с Кибой".

Мальчик отвернулся от сенсея и медленно опустился на пол. Сарутоби успел крикнуть ему вслед, прежде чем тот полностью исчез.

"Мы еще не закончили!"

Странный бесплотный голос ответил ему.

"Я знаю, сенсей. Я просто смотрю, что можно сделать внутри дома".

Оба взрослых наблюдали за тем, как он в течение нескольких минут появлялся из стен и потолка, а затем быстро вынырнул из-под земли и вернулся в свое кресло.

"Эта способность довольно крутая. Мне придется много работать над ней".

"Да, придется. А теперь давай обсудим твой новый режим тренировок. Нам придется полностью его переделать, чтобы хватило места на все, плюс твои обязанности в башне".

Наруто застонал и повесил голову. Он ненавидел бумажную работу. Гай хлопнул его по спине и ухмыльнулся, глядя на злоключения мальчика.

"Ну-ну, Наруто-кун. Все не так уж плохо. Вот что я тебе скажу. Поскольку сегодня у нас был день тайдзюцу, мы возьмем остаток дня и просто отдохнем. Вы можете делать все, что хотите. Но в следующий раз мы удвоим наши усилия".

В его голове внезапно зажегся свет, и Гай с улыбкой посмотрел на своего юного ученика.

"Кажется, у меня есть для тебя стиль. Извините, я должен пойти и позаниматься с ним. Если у тебя все получится, ты станешь очень сильным". ЙОШ! Я ДОЛЖЕН ИДТИ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ, ЧТО НАРУТО-КУН - ЭТО ВЕСНА МОЛОДОСТИ!"

Он стремительно вылетел из комнаты, оставив на месте Хокаге и Наруто с широко раскрытыми глазами.

"Неужели... неужели он только что придумал новый способ выразить свою молодость?"

Сарутоби протянул руку и ударил Наруто книгой по голове, после чего снова откинулся на спинку кресла.

"Я не позволю тебе так разговаривать в этом доме".

Наруто извинился и повесил голову. Он только что понял, что сказал вслух.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь