Готовый перевод Rebirth Of An Old Woman Becomes A Thief / Возрождение старухи, ставшей вором: Глава 4.1

На следующий день Хуан Мудэ пришел на ужин, и они вместе съели тушеную курицу. Она достала из шкафа немного сушеных грибов, опят и других закусок, но вспомнила, что их прислала госпожа Лью. Сушеные продукты долго хранились, к тому же они были вкусными. Они с Лу Юньхэ особенно любили сушеные грибы.

Чэнь Ибин угостил Хуан Мудэ прекрасным блюдом из тушеной курицы с грибами и другими продуктами, которые она нашла в шкафу. Когда Хуан Мудэ зашел в дом, внутри уже вкусно пахло. Организм Чэнь Ибин еще не полностью восстановился, поэтому она полдня потратила на приготовление этого ужина. Однако ужин получился вкусным, и они оба остались довольны.

После ужина Чэнь Ибин попросила Хуан Мудэ помочь сложить посуду в таз. Она заранее нагрела горячую воду, чтобы вымыть посуду. Хуан Мудэ некоторое время посидел рядом с ней, а затем осторожно спросил: 

- Я могу посмотреть книги Чжицзе?

Чэнь Ибин налила горячей воды в деревянный таз, насыпал туда немного мыльного порошка и, не поднимая глаз, ответила: 

- Пожалуйста, не стесняйся. Я все равно не понимаю его книги. Они скорее служат украшением для дома.

Хуан Мудэ отправился в кабинет и закрыл дверь за собой дверь.

Чэнь Ибин вымыла тарелки и достала небольшой флакончик с белоснежным кремом, привезенного из Пинчэна. Этот крем был очень популярен среди женщин в Пинчэне. Его цена была немного выше средней, но эффект был очень хорошим. В ближайшие несколько лет почти все женщины обладали этим кремом. Однако, позже появились другие бренды, которые стали производить похожие крема. Они стали быстро набирать популярность, и постепенно этот старомодный продукт вышел из употребления. Но Чэнь Ибин особенно любила этот крем. Одно время она была бедна и не могла позволить себе его. Но, когда переехала на Манхэттен и у не появились деньги, найти этот старый бренд да еще и в чужой стране стало практически невозможно. Ей часто приходилось просить кого-нибудь привезти ей этот крем из другой страны.

У этого крема очень тонкий аромат, который ей особенно нравится. Ее внучка Лилиан как-то сказала, что эта баночка антикварная, а сейчас никто ей не пользуется, только ее старомодная бабушка. Но что девочки вообще знают об этих старых и качественных брендах?

Чэнь Ибин осторожно намазала кремом свои руки, думая о том, как по прошествии нескольких десятилетий, из-за пережитой бедности, ее руки стали очень грубыми. Настолько, что она так и не смогла вернуть им прежнюю мягкость. Иногда она даже боялась лишний раз прикоснуться к шелку, чтобы его не испортить, поскольку ее руки скорее походили на руки служанки.

Чэнь Ибин подумала об этом и посмотрела на свои мягкие руки. Хотя с момента переезда в Великобританию более года назад ей пришлось заниматься тяжелым трудом, ее руки все еще были нежными. Если она продолжит должным образом за ними ухаживать, она сможет сохранить мягкость кожи, так что Чэнь Ибин осторожно нанесла крем на пальцы.

Когда Хуан Мудэ вышел из кабинета с несколькими книгами, в которых Лу Юньхэ прятал свои любовные письма, он крепко прижимал их к себе, боясь, что письма выпадут. Это выглядело немного забавно. Хуан Мудэ знал, что смотрится нелепо, поэтому попытался принять вид, словно ничего не произошло. Но на самом деле он стал выглядеть еще более смущенным.

Он сказал: 

- Могу я взять эти книги?

Чэнь Ибин, взглянув на его немного раскрасневшееся лицо, подумала, что Хуан Мудэ совершенно не пригоден для лжи. Но она притворилась, будто ничего не знает, и сказала: 

- Хорошо, я все равно их не читаю. Если они тебе нужны – забирай.

Она взглянула на «Опыт закона о народонаселении», который Хуан Мудэ держал в руках, и почувствовала, что Лу Юньхэ действительно не в себе. Он настолько без ума от Гу Сынун? Он настолько беспокоился об этих любовных письмах, но даже не поинтересовался, что с ней стало после того, как она потеряла ребенка.

Этот человек, увидев сына всего один раз и то за стеклом сразу после рождения, посмел написать в его честь стихи о любви к сыну. Чэнь Ибин даже стало на мгновение тошно, когда ран вспомнила об этом. Она не понимала, почему эти женщины, привыкшие жить в чужой стране, велись на таких мужчин, как Лу Юньхэ? 

Если так подумать, когда она выходила замуж за Лу Юньхэ, у нее тоже были определенные ожидания. Тогда она уже знала, что Лу Юньхэ образованный и современный мужчина. Она не хотела, чтобы он смотрел на нее свысока, поэтому предложила надеть свадебное платье, которое тогда было в моде, однако ее мать не согласилась. Позже они все-таки пришли к компромиссу и вышили на современном платье дракона и феникса. Но когда Лу Юньхэ увидел ее в этом платье, он сказал, что она не иностранка носить такие платья, к тому же, старомодна. Тогда Чэнь Ибин показалось, что ее окатили ведром холодной воды.

Лу Юньхэ всегда называли настоящим джентльменом. Но как настоящий джентльмен мог в открытую над кем-то насмехаться? Не говоря уже о том, что этот кто-то является его женой. Чэнь Ибин искренне не могла понять, что же находят в нем женщины, которым так нравится Лу Юньхэ?

Может быть, она и старомодна и не выглядит, как современная девушка, но ее мать воспитывала ее в консервативных условиях. Очевидно, она никогда ему не нравилась, но это не значит, что он должен вести себя грубо с той, кто ему не нравится.

И Чэнь Ибин по началу не могла признавать, что она абсолютно не нравится своему мужу. Только после развода она наконец осознала, что Лу Юньхэ никогда и не собирался «любить» ее или хотя бы «испытывать симпатию» к ней. Он намеренно относился к ней, как к чужачке.

Хуан Мудэ ушел с книгами, а Чэнь Ибин немного отдохнув, встала и включила настольную лампу. Она нашла бумагу и ручку, написала своей семье и рассказала о том, что недавно произошло.

В прошлой жизни она все еще продолжала надеяться на Лу Юньхэ. Когда она рассказала семье Лу и семье Чэнь об отношении Лу Юньхэ к ней, в ней все еще жили сомнения. Она верила, что Лу Юньхэ одумается и вернется к ней.Она боялась сказать слишком много, чтобы не испортить его отношения с семьей. К тому же, в то время она действительно мыслила слишком консервативно. Муж в ее понимании всегда должен был стоят у нее на первом месте, и она всегда пыталась ему угодить. В результате, Лу Юньхэ ни во что ее не ставил. В конце концов, ее излишнее поклонение Лу Юньхэ, словно небу, закончилось тем, что это небо на нее же и обрушилось, и ей пришлось учиться жить для себя.

Теперь, сев за письмо, Чэнь Ибин не стала ничего скрывать, но в письме к родителям из семьи Лу, она была довольно тактична:

- Два месяца назад меня начало периодически тошнить, и симптомы были такими же, как при моей первой беременности. Несколько дней спустя я подтвердила, что действительно беременна. Я была так рада, что сразу пошла поделиться новостью с Чжицзэ о том, что у нас будет второй ребенок. Однако, Чжицзе сказал мне сделать аборт, так как он не хотел этого ребенка. Клогда я отказалась от аборта, он предложил развестись. Я знаю, как сильно вы ждали этого ребенка, я тоже была очень счастлива стать матерью второй раз. Но из-за моего несогласия между нами с Чжицзэ появилось напряжение, и через две недели узнав, что я все еще стою на своем, он просто сбежал из дома, оставив меня лодну в сельской местности Шаффер-Сити, без денег и продуктов. Я была напугана и почти ничего не ела. Даже мои соседи пытались хоть как-то мне помочь, но Чжицзе продолжал игнорировать меня, что очень меня расстроило. В конце концов я потеряла ребенка, а Чжицзэ даже не справился о моем состоянии. Я пишу вам, чтобы получить совет – соглашаться ли мне на развод?

http://tl.rulate.ru/book/103718/3648298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь