Готовый перевод Rebirth Of An Old Woman Becomes A Thief / Возрождение старухи, ставшей вором: Глава 1.1

Чэнь Ибин долгое время пыталась успокоиться, боль в теле напоминала ей, что это не сон. Она умерла, и вместо того, чтобы отправиться к Богу, она вернулась в то время, когда ей было двадцать один.

Родимое пятно на талии напоминало ей, что это не чье-то другое тело и даже не продолжение жизни после смерти. Это было ее собственное юное тело.

Чэнь Ибин с грустью подумала, что в двадцать один год ей могли провести аборт только из-за ее второго сына Брэда. В ее прошлой жизни, он умер еще маленьким. Он родился, когда они с Лу Юньхэ только развелись. Она была охвачена горем и не нашла в себе силы заботиться о нем. Поэтому ей пришлось найти няню, которая помогала бы с ребенком. К счастью, Зола относилась к нему как к собственному ребенку. Благодаря ей он рос живым и активным.

Когда Брэду было два года, Чэнь Ибин взяла себя в руки и начала заботиться о нем самостоятельно. В три года он сильно заболел, а у нее не было денег, чтобы оплатить его долгое лечение.

Тогда ей пришлось отправить родителям Лу телеграмму с просьбой о помощи. Но семья Лу ответила, что у них нет денег. И ей оставалось только наблюдать, как Брэд медленно испускает последний вздох в ее объятиях.

В то время ей казалось, что она выплакала все слезы в своей жизни.

Позже лежа в постели в преклонном возрасте, она вспомнила о произошедшем. Тогда она подумала, что ранняя смерть Брэда, казалось, была предопределена, когда она только забеременела. Узнав о беременности, она сразу же сообщила Лу Юньхэ эту новость, но он сказал ей: 

- Делай аборт.

В то время медицинские технологии еще не были развиты, делать аборт было очень рискованно. Была вероятность остаться на всю жизнь бесплодной. Также были случаи, когда во время операции что-то шло не так, и женщина умирала. Обо всем этом она рассказала Лу Юньхэ. 

Однако Лу Юньхэ произнес фразу, которую она запомнила на всю жизнь. Именно из-за нее она не захотела, чтобы ее хоронили в могилу его предков. Он рассмеялся: 

- Есть люди, которые умирают в поезде, но хоть кто-то отказывается садить на поезд из-за это?

Чэнь Ибин почувствовала, как похолодели ее руки и ноги. Она всегда считала, что появление ребенка - это то, чему следует радоваться. Как она может убить его? Кроме того, семья Лу с нетерпением ждала появления ребенка уже давно.

У нее защемило сердце из-за холодного ответа Лу Юньхэ, а Лу Юньхэ стал еще более злым и равнодушным с тех пор, как узнал, что Чэнь Ибин беременна.

Чэнь Ибин продолжала отказываться делать аборт, поэтому между ними началась холодная война. Она боялась, что Лу Юньхэ при любой возможности будет напоминать ей об аборте. Но когда Лу Юньхэ понял, что Чэнь Ибин собирается все равно поступить по-своему, он решил, что ему больше нечего сказать этой отсталой и невежественной женщине.

В конце концов, Лу Юньхэ просто ушел, сбежал из дома и бросил Чэнь Ибин на чужбине, в сельской местности Шаффер-Сити.

После того, как Лу Юньхэ бросил ее, Чэнь Ибиь обратилась за помощью к своему старшему брату и четвертому брату и, наконец, родила Брэда. Но из-за того, что она плохо заботилась о своем здоровье, в сочетании с неправильным питанием во время беременности и постоянно плохим настроением, Брэд родился слабее ее старшего сына А Гуана. Вот почему Брэд не перенес той болезни, во всем виноваты его ненадежные родители.

Думая об этих прошлых событиях, лежа на больничной койке, Чэнь Ибин молча плакала. Она думала, что эти события более чем шестидесятилетней давности были давным-давно забыты. Она не ожидала, что вспомнит их настолько ясно, даже слова Лу Юньхэ, боль, которую она испытывала в то время, и живого Брэда.

Чэнь Ибин лежала на кровати, а в голове у нее словно заработал проектор. Перед глазами пробегали разные сцены – смеющий Брэд, плачущий, играющий – но все эти воспоминания причиняли Чэнь Ибин только боль.

Она плакала, пока не вспомнила события, произошедшие уже после смерти Брэда.

После смерти Брэда она отправила телеграмму в дом семьи Лу в Китай. Семья Лу поспешно отправила Лу Юньхэ заняться похоронами Брэда. Но когда его отец приехал, все к похоронам уже было готово. Когда он наконец встретился с Брэдом во второй раз. В первый раз они виделись, когда Брэд был совсем младенцем, во второй раз - в маленьком гробу.

Лу Юньхэ посмотрел на маленького Брэда и с торжественным выражением на лице сказал несколько слов утешения Чэнь Ибин. А затем через несколько дней написал стихотворение в память о Брэде, которое опубликовали в местной газете. Люди очень восхищались Лу Юньхэ, который, как они считали, любил своего сына всем сердцем. Они говорили, что Лу Юньхэ - хороший отец.

При мысли об этом Чэнь Ибин почувствовала приступ тошноты. Но своего рода это стало для нее лекарством. Она перестала плакать о Лу Юньхэ, решив, что этот человек не достоит никаких ее чувств.

Лу Юньхэ развелся с ней на третий день после рождения Брэда. Он видел Брэда только через стекло. И за несколько лет он ни разу не спросил про Брэда. Лу Юньхэ никогда не был любящим или просто хорошим отцом.

При мысли о том ужасном поступке Лу Юньхэ Чэнь Ибин вдруг почувствовала облечение. Как минимум Брэд больше не увидит своих непутевых родителей. Он не станет страдать в этой жизни, и, возможно, родится в другой хорошей семье.

Но Чэнь Ибин все равно накрылась одеялом и некоторое время плакала.

Вечером, когда медсестра принесла ужин, он был немного остывшим. Чэнь Ибин сразу же его съела. В сельской местности Шаффер нельзя было привередничать. 

После ужина, Чэнь Ибин снова легла. Хотя медсестра сказала, что больница находится в Шаффер-Сити, он, очевидно, был не в центре города. С улицы доносились лишь завывания ветра. 

Закрыв глаза, она продолжила вспомнить события из прошлой жизни. Эти старые воспоминания стали на удивление четкими. Чэнь Ибин подумала, что, может быть, дело в том, что теперь она двадцатиоднолетняя женщина, а не восьмидесятивосьмилетняя старушка. Память у молодых людей всегда очень хорошая.

Под завывание ветра за окном Чэнь Ибин заснула.

Проснувшись на следующий день, она выглянула в окно, за которым светило солнце. Настроение у Чэнь Ибин стало намного лучше, в конце концов, теперь она снова молода. Она была одна в узкой палате, обшарпанные дверные панели не заглушали шаги и сильный акцент людей, разговаривавших в коридоре. Медсестра время от времени навещала ее, но никто из родственников и друзей не приходил к ней. Она лежала в постели и смотрела в окно на деревья, чьи зеленые листья только начали распускаться. И ее настроение постепенно стало еще лучше.

В прошлой жизни люди восхваляли ее праведность и доброту. После развода с бывшим мужем она продолжала воспитывать их сына А Гуана. Затем, когда ее бывший муж женился во второй раз, она также взяла на себя заботу о его родителях, пока они не умерли. Поскольку ее бывший муж умер довольно рано, она также отправляла второй жене своего бывшего мужа кое-какие средства на проживание. И все постоянно хвалили ее за это.

http://tl.rulate.ru/book/103718/3619539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь