Готовый перевод Book of Troubled Times / Книга: Смутные времена: Глава 12

Глава 12 Нежелание расставаться

  — Давайте сворачиваться, — замахал рукой уставший Ло Ци, стоя на горной дороге.

  Лед и снег в горах воют, гораздо холоднее, чем в частоколе, а в частоколе все еще есть много укрытий от ветра и холода, поэтому выходить на работу действительно холодно и пробирает до костей.

  Ло Ци стал маленьким командиром, возглавил команду, чтобы подкрасться к горной дороге, пытаясь ограбить проходящих купцов, но разве может быть много купцов в такую холодную погоду? К концу дня он даже призрака не увидел. Снег уже покрыл его волосы и плечи, а его худое тело было похоже на покрытый инеем баклажан.

  Когда он покинул дом Ло, у него не было времени прибраться. На нем был только тонкий халат. Сидя на корточках на ветру, снегу и льду в течение дня, ему все еще было трудно понемногу тренироваться.

  Напротив, его подчиненные носили теплую одежду, которая была лучше, чем у него. Ло Ци только что прибыл и еще не установил свою власть, но ему было слишком неловко хватать одежду своих подчиненных, поэтому он долго стискивал зубы.

  Подчиненный рядом с ним сказал:

  — Главарь Ло, держать горную дорогу — это не выход, похоже, мы все еще должны идти в город...

  Ло Ци покачал головой и сказал:

  — Подождем пару дней и посмотрим. Не знаю, намерены ли начальники проповедовать в городе. Когда наступит время, верующие внесут свой вклад. Мы не можем действовать опрометчиво.

  Проповедуемые пожертвования и грабежи бандитов — это два типичных источника дохода для Культа дьявола. Если их хорошо развивать, то они также смогут покупать недвижимость и управлять ею. А этот новый отряд только что начал свою деятельность, и ничего у него нет. На данный момент еду, которую все едят, по-прежнему покупают в горах, стартовый капитал.

  Подчиненный сказал:

  — Но мы целый день голодали! Когда вернемся в деревню, на нас накричат, и очень вероятно, что нас вообще не накормят. Если так будет продолжаться, мы умрем от голода!

  Ло Цидао:

  — Давайте как-нибудь в другой день тайком сходим в город, и я угощу своих братьев ужином.

  Подчиненные заискивающе улыбнулись. Похоже, что этот недавно назначенный лидер довольно хорошо разбирается в жизни, что делает всех менее беспокойными.

  Ло Ци распустил своих подчиненных, потащил свое усталое тело и медленно побрел обратно в хижину на закате.

  Проходя мимо подземного алтаря, Ло Ци подсознательно взглянул на секретную дверь, которая была так хорошо спрятана, что ее никто не мог узнать, и слегка усмехнулся.

  Он знает, что это такое.

  Чжао Чанхэ думал, что у него не было выбора, кроме как принудить его. Только он знал, что он не был заключенным по дороге сюда, и он не был слишком слаб, чтобы идти. Он мог уйти на полпути, так зачем ему было страдать?

  Потому что он всегда понимал, что это за место, что делает Культ Бога Крови и... зачем они хотят уничтожить семью Ло.

  Он решил прийти после тщательного размышления.

  Вошел в деревню как ни в чем не бывало, пошел в зал дьякона, чтобы отчитаться о сегодняшней миссии по грабежу, и был откровенно отруган ни за что. Ло Ци улыбнулся, отступил и медленно вернулся в жилой район.

  Увидев издали свой деревянный дом, Чжао Чанхэ стоял у двери и читал книгу в лучах заходящего солнца.

  Это действительно немного похоже на фанатика, выбивающего стену, чтобы украсть свет.

  Эта поза все еще как на корточках сидеть, как лошадь, с книгой в левой руке и ножом в правой, жестикулируя позой, в которой он держит нож и рубит сверху вниз, снова и снова.

  Перед ним деревянный столб. Похоже, он изо всех сил старался рубить каждый нож в одном и том же положении. В настоящее время рубка беспорядочна, и деревянный столб весь в следах от ножа.

  Ло Ци смеет сказать, что никогда не видел такого трудолюбивого человека... Ну, хотя он и не видел многих людей.

Жао Чанхэ повернулся и увидел, как он возвращается, и на его лице появилось удивление: «Ты вернулся?»

  Это естественное удивление заставило Ло Ци почувствовать себя странно: «Что тебя так взволновало?»

«Ну... я боюсь, тебя ждет опасность, если ты пойдешь туда». Жао Чанхэ с улыбкой сказал: «Кажется, все в порядке? Все в порядке. Ты уже ел?»

Глаза Ло Ци стали еще более странными, и спустя некоторое время он сказал: «Я ел».

  На самом деле, Ло Ци в этот день ничего не ел, кроме утренней лепешки. Как только он произнес эти резкие слова, его желудок заурчал в такт.

Лицо Ло Ци мгновенно покраснело, и он сердито посмотрел на Жао Чанхэ.

  Жао Чанхэ не обратил внимания на Си Тиаоцзяо, повернулся и вошел в комнату: «Я просто беспокоился, что ты не сможешь т.н. "поесть" в мире льда и снега, поэтому оставил тебе немного еды... Ты вернулся как раз вовремя, и еда еще теплая».

  Ло Ци последовал за ним, как лунатик, глядя на остатки на столе, которые все еще были теплыми, и чувствуя растерянность.

  Видя, что он ошеломленно стоит в стороне, Жао Чанхэ нахмурился и сказал: «Ты что, думаешь, я это ел? Просто заказывай, мой старший брат».

  Ло Ци ничего не ответил и молча сел за стол, уткнувшись взглядом в еду.

  На самом деле в рисе есть кусочек мяса.

«Тебе... сейчас больше нужно мяса», — с трудом произнес он.

  Жао Чанхэ равнодушно махнул руками: «Я съел три порции в полдень, мне этого достаточно, я не голоден».

  Ло Ци перестал говорить. Нет причин, почему нельзя пообедать ночью...

  Жао Чанхэ сел рядом, чтобы составить ему компанию, и спросил: «Зима, откуда здесь проезжие купцы? Как ты справился с такой задачей?»

«Иногда бывают, если нет...» Ло Ци замолчал, ничего не сказал, но повернулся, чтобы странно посмотреть на Жао Чанхэ: «Может быть, этой зимой в наших руках будет много дел, связанных с Чжао. Цзо. Не воспринимай это всерьез? Разве твой гнев в то время не был иронией?»

  Жао Чанхэ посмотрел на закат за окном с некоторым восторгом и тихо сказал: «Перед твоим возвращением я боролся с этим. Я долго думал об этом и просто хотел что-то обсудить с тобой».

  Ло Цици сказал: «Что?»

«Раньше у нас не было выбора, мы могли только идти вперед. Теперь у нас действительно есть определенная автономия». Жао Чанхэ снова понизил голос: «Например, можем ли мы выбрать партнера? Такой выбор, как выбор семьи Луо, причинит вред. Ты, похоже, также можешь провозгласить себя человеком, который грабит богатых и помогает бедным? Я подозреваю, что это источник дохода для многих героев...»

  Выражение лица Ло Ци стало очень взволнованным, и он долго смотрел на Жао Чанхэ, как на странный цветок, прежде чем рассмеяться и сказать: «Я думал, что ты герой, но ты такой наивный».

«Наивный? Может быть». Жао Чанхэ тихо сказал: «Просто есть некоторые вещи, которые я действительно не хочу терять».

Ло Ци не стал его высмеивать и опустил голову, чтобы ткнуть зерна риса в миске: «Ты в логове дьявола, как ты можешь это сделать сам. Ты знаешь это в своем сердце, ты не можешь».

Чжао Чанхэ сказал: «Если вы не можете сделать это сейчас, то можете стать сильнее. Сегодня я вижу, что Культ Демонов больше всего говорит о силе. Если вы круты, другие будут уважать вас. Кто будет больше пускать газы. Точно так же, как вы. Вы лидер, по крайней мере, вы можете решить, насколько велика команда, что, если однажды вы станете рулевым? Тогда здесь будет последнее слово».

  Жао Чанхэ все еще нечего сказать.

  Пока у тебя есть достаточно способностей справиться с погоней в будущем, в худшем случае ты можешь сбежать. Это просто сломанный палисад, если ты действительно хочешь соскользнуть, это не просто скольжение.

  Странный гость в чужой стране, кого это волнует. Они все рожденные гангстеры, так что не беда, что есть еще один рожденный бунтарем.

"Хех..." Ло Ци не знал, понял ли тот скрытый смысл его слов, но тихо вздохнул: "Надеюсь, у тебя останется совесть и невинность. Как это блюдо... спасибо."

  Чжао Чанхэ улыбнулся и сказал: "Такой тон мне не нравится, теперь мы друзья".

  Ло Ци промычал "м-м" и тихо произнес: "Уже давно".

  По сути, они больше, чем просто друзья, можно даже назвать их отношениями взаимозависимости, но Ло Ци никогда не думал, что это слово может прозвучать между ним и кем-либо еще.

"Тогда можем ли мы лечь спать вместе сегодня?" Чжао Чанхэ постучал по столу: "Я сказал, тебе хватит? Сколько еще будешь спать один на кровати и один за столом? В любом случае, что бы ты ни сказал, я буду спать сегодня в кровати, холодно же, черт возьми".

  "..." Ло Ци онемел: "Тебе просто нужно спать в кровати. Или если я однажды замерзну насмерть, тебе не придется беспокоиться о таких вещах".

  Чжао Чанхэ недовольно сказал: "Я же говорю, разве ты не женщина на самом деле, как ты можешь быть таким лицемерным? Сейчас читателям не нравится этот сюжет с женщинами, переодетыми в мужчин, описанный в романах".

  Ло Ци тоже сердито ткнул пальцем в свой кадык: "Я сказал, Чжао, ты с ума сошел? Ты во всем видишь женщин?"

"Наоборот! Как я сейчас могу устать от женщин!" Чжао Чанхэ сердито сказал: "Я совсем не хочу, чтобы ты была женщиной. Мужчине намного удобнее, сам знаешь. А женщина — это проблема! Ты не можешь быть мужчиной! Точка!"

  Ло Ци широко раскрыл глаза, а через некоторое время рассмеялся и сказал: "Это действительно... слова настоящего героя".

"Значит, я крутой альфа-самец, так? О, я забыл, что ты этого не понимаешь", — пробормотал Чжао Чанхэ: "Что плохого в том, что я альфа-самец? Давай-ка обсудим это. Ты мужчина, так давай сегодня спать вместе. А если ты лицемерка, то завтра утром я пойду к Сунь Цзяоси и продам зад, чтобы он поменял мне дом! Просто поспи и перестань отправлять мне ерунду!"

  Ло Ци покалывал палочками в пиале с рисом, и мясо, которое ему было жаль есть, он почти раздавил, бормоча неразборчиво: "Какой бандит, такой вульгарный".

  Чжао Чанхэ не расслышал: "Что?"

  "Ничего". Ло Ци задрал подбородок: "Будем спать вместе, но боюсь, у тебя ничего не получится!"

  (конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/102553/3946895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь