Полковник, осознав свое положение, сказал более официально: "Мадам Боунс, я полковник Александр Бентон Второй, королевский советник и посланник Ее Величества, королевы Елизаветы Второй".
Затем, повернувшись к Гарри, сказал: "А это..."
"...Гарри Поттер", - закончила Амелия. "Мальчик-Который-Выжил".
Полковник повернулся к Гарри и спросил: "Есть ли в этом волшебном мире кто-нибудь, кто не знает, кто ты такой?"
Гарри лишь улыбнулся и покраснел, пожав плечами.
Полковник еще мгновение смотрел на Гарри, а затем снова обратился к Амелии. "Мадам Боунс, Ее Величество поручила мне передать вам эту Королевскую грамоту", - официально сказал он, протягивая ей грамоту.
"Королевское письмо?" - спросила Амелия, подавшись вперед и взглянув на документ в руках полковника.
Быстро взмахнув палочкой над документом, она протянула левую руку, чтобы взять его.
Затем она быстро развернула его и прочитала.
"О чем это?" - спросила она, хмуро глядя на полковника.
"Ее величество объяснит, госпожа", - ответил полковник с каменным лицом.
"И она хочет, чтобы я привел юную Сьюзен?"
"Да, госпожа".
"Гас?" - спросила она, повернувшись к Августе.
"Я знаю столько же, сколько и ты, Мелия", - ответила Августа.
Выйдя немного вперед, Гарри сказал: "Мадам Боунс, я клянусь вам обеим своей магией и жизнью, что не причиню никакого вреда ни вам, ни Сьюзен, ни мадам Лонгботтом, ни Невиллу".
Это немного испугало Амелию, и она сказала, глядя на Гарри: "Я не сомневаюсь в этом, мистер Поттер. Я просто хочу узнать больше, прежде чем мы уйдем".
"Мэм", - сказал Гарри. "Ее Величество объяснит вам. Не нам объяснять вам вместо нее. Однако, уверяю вас, в этом нет ничего плохого".
Амелия еще мгновение смотрела на Гарри, прежде чем позвать: "Сьюзен!"
Сьюзен вошла в комнату едва ли секундой позже. Очевидно, она подслушивала за дверью.
"Да, тетя Мелия?" - спросила она.
"Сьюзен! О чем я тебе говорила..." сурово сказала Амелия и остановилась со вздохом.
Сьюзен была немного пухленькой девочкой с длинными русыми волосами, завязанными в хвост, и в простой пудрово-синей ведьминской мантии. Она, по крайней мере, выглядела смущенной тем, что ее застали за подглядыванием.
"Быстро иди, надень что-нибудь красивое, расчеши волосы и возвращайся сюда", - наставляла ее Амелия. "Мы собираемся навестить некоторых важных персон из мира маглов".
На этот раз полковник не вздрогнул, услышав слово "маглы".
Амелия, недавно прибывшая с совещания в Визенгамоте или по другому важному делу, уже была одета в изысканную одежду ведьмы.
"Мадам Боунс?" - спросил Гарри.
"Да, мистер Поттер?"
"Могу я узнать, откуда вы знаете, что такое "Бентли"?" - спросил он.
"Как главе ДМЛЭ и аврору с большим опытом работы, мне часто приходилось бывать в маггловском Лондоне и других местах Британии. Вы не можете успешно выполнять свою роль аврора, не имея некоторого представления о маггловском мире", - объяснила она.
"Понятно", - сказал Гарри. "Значит, вы понимаете, кто такая королева Елизавета Вторая?" продолжил Гарри.
"Конечно, мистер Поттер", - ответила она. "Она - человек, которому подчиняется премьер-министр, а министр подчиняется премьер-министру".
Амелия слегка нахмурилась, погрузившись в раздумья.
"Это значит, - терпеливо сказал Гарри, понимая, что Августа и Невилл тоже обратили на него внимание, - что Ее Величество - начальник вашего босса. Правильно?"
Немного ошеломленная Амелия ответила: "Да... Да... Полагаю, да".
Полковник твердо сказал: "Никаких "полагаю", мадам Боунс. Ваш министр подчиняется Ее Величеству. Он ее слуга. А поскольку вы работаете в своем министерстве, то в конечном итоге отвечаете перед ней".
"Благослови его маленькое сердце", - подумал Гарри, улыбаясь.
"Но она же маггл", - пробормотала Августа.
Повернувшись к ней, Гарри сказал: "Вообще-то, нет. И, пожалуйста, перестань использовать термин "магл", когда говоришь о немагических людях. Используйте либо "немагический", либо "мирской". Неужели вы не понимаете, что "магл" - это довольно уничижительное название?"
Все трое волшебников в комнате нахмурились и задумались над тем, что только что сказал Гарри, даже Невилл. Полковник тоже повернулся к Гарри и слегка улыбнулся, слегка покачивая головой в знак признания того, что Гарри сделал.
В этот момент в комнату вошла Сьюзен, одетая в красивую мантию, со свежерасчесанными волосами, распущенными по плечам. Она внезапно остановилась, оглядела всех присутствующих и спросила "Что?".
Амелия, опомнившись, повернулась к Сьюзен и сказала: "Сьюзен, мы едем в гости к Ее Величеству королеве. Пока мы будем там, пожалуйста, не употребляй слово "магл". Я объясню почему, позже".
"Да, тетя Мелия", - ответила Сьюзен, явно недоумевая, что происходит.
"Спасибо", - сказала Амелия, прежде чем повернуться к комнате. "Думаю, это все. Мы полетим туда на поплавке?"
"Думаю, так будет лучше, мэм", - ответил Гарри. "Я знаю, что охрана дворца еще не снята, чтобы можно было пролететь в Зал аудиенций королевы. Так мы попадем прямо туда".
Затем, повернувшись к полковнику, он спросил: "Полковник? Вы плаваете или аппарируете?
"Флоу!" - быстро ответил полковник.
"Хороший выбор", - с улыбкой заметил Невилл.
"Хорошо, тогда", - сказал Гарри. "Полагаю, я должен идти первым, поскольку они меня уже знают. Тогда, пожалуйста, пропустите полковника".
Он подождал, пока кто-нибудь что-нибудь скажет, и сказал: "Адрес - "Букингемский дворец"". Он повернулся и отошел к камину.
Взглянув на каминную полку, он увидел небольшой открытый сосуд и потянулся к нему. Взяв большую щепотку того, что на ощупь было похоже на порошок флоу, он протянул руку, чтобы посмотреть. Это действительно был порошок.
Он шагнул внутрь и, поколебавшись, сказал: "Хочешь снова присоединиться ко мне, Нев?"
"Да!" - воскликнул Невилл, быстро запрыгивая рядом с Гарри и обхватывая его за талию.
Гарри сделал то же самое свободной рукой и, бросив порошок к их ногам, позвал: "Букингемский дворец!"
Вспышка!
"Мальчики!" - сказала Сьюзен с легким отвращением.
Амелия только фыркнула от удовольствия.
http://tl.rulate.ru/book/101153/3477551
Сказали спасибо 14 читателей