Готовый перевод the twelve spirits: ugly spirit / Двенадцать духов: Уродливый дух: Глава 4.

Сяо Ян - ее подруга в детстве, драгоценная дочь премьер-министра. Когда им было восемь, Нин Сиши защитила ее от этого котла с кипящей водой, и она навсегда осталась изуродованной. С тех пор Сяо Ян было запрещено покидать поместье своей семьи. Позже среди простых людей распространились слухи о том, что Сяо Ян была вынуждена отказываться от всех посетителей, поскольку она заразилась странной болезнью, пока в девятнадцать лет она полностью не выздоровела и не смогла, наконец, вернуться в общество.

И вот, два года спустя, Сяо Янь была выдана замуж за великого генерала Се Хуаня на церемонии, которую праздновала вся нация. Несмотря на то, что они не встречались одиннадцать лет, когда Нин Сиши думала о своей старой подруге, она все еще молилась за её счастье.

Изначально Нин Сиши намеревалась присутствовать на свадьбе Сяо Яна, но, поскольку в тот день она чувствовала себя плохо, ей пришлось доверить Су Цзычэн доставить ее подарок от ее имени, пока она выздоравливала в поместье.

Су Цзычэн с подарком посетил семейное поместье Сяо Яна. Он стоял в длинном коридоре, готовясь передать подарок слуге семьи Сяо. Тем не менее, он поднял голову — неосторожное действие — и его взгляд упал на Сяо Яна.

В тот день Сяо Ян была одета в красивое платье, а ее лицо сияло теплой улыбкой.

Сразу же Су Цзычэн был ошеломлен. Он стоял как вкопанный, его руки все еще сжимали подарок Нин Сиши.

Через секунду он оттолкнул слугу и бросился через коридор к Сяо Яну. Охранники поместья Сяо бросились к нему, удерживая его, в то время как Сяо Ян стояла там, глядя на него озадаченными глазами, нахмурив брови.

–—–

— Вы знали, что в тот день его величество сам издал запретительный судебный приказ? На самом деле он пытался использовать свои личные войска, чтобы остановить свадьбу… — слова Нин Сиши оборвались, и она рассмеялась, но ее смех был прерывистым, словно плачь.

— Его Величество вызвал меня в императорский дворец, надеясь, что я смогу его отговорить. Но как я мог добиться успеха?

Когда Нин Сиши вернулась в их поместье из дворца, она увидела винные бутылки, разбросанные по земле, и Су Цзычэна в пьяном состоянии.

Эта теплая и веселая юность ее воспоминаний; могущественный и уверенный в себе человек, за которого она вышла замуж, превратился в ребенка, запершегося в своей комнате и взывающего к небесам.

Она подошла к нему, и он тут же схватил ее, слова сорвались с его губ:

— Сиши, ты знаешь… она забыла меня. Ее слуги рассказали мне, что однажды на нее напали похитители, и ее воспоминания были искажены. Она забыла меня! Так просто — она меня забыла!

Он сказал:

— Сиши, я отказываюсь сдаваться, я отказываюсь сдаваться… Я должен был пойти к ней раньше. Я должен был встретиться с ней раньше.

Нин Сиши не ответиоа. В темноте ночи она протянула руку, крепко сжав его в своих объятиях.

–—–

В последующие дни Су Цзычэн часто отсутствовал в своем поместье. Ходили слухи, что муж Сяо Янь плохо с ней обращался, поэтому у Су Цзычэн часто возникали с ним проблемы. День за днем ​​он поручал слуге доставлять свои подарки Сяо Яну; день за днем ​​он ждал ее, но всегда встречал только отказ.

Су Цзычэн был убежден, что Сяо Ян просто забыла о нем, и что однажды она в конце концов вспомнит его. И… по правде говоря, независимо от того, помнит его Сяо Ян или нет, его любовь к ней останется неизменной.

На протяжении всего этого Нин Сиши не говорила ни слова, только молча наблюдала день за ночью.

Все, что она могла сделать, это узнать, как Сяо Ян одевается, а также все ее привычки и манеры.

У Сяо Янь был талант придумывать новые ароматы, и мешочки с ароматами, которые она носила, были уникальными. Нин Сиши увидела, что Су Цзычэн носил с собой мешочек с благовониями, которым он дорожил, и хотя аромат, принадлежавший этому мешочку, давно рассеялся, оставив после себя лишь самые слабые следы благоухания, после одного вдоха Нин Сиши все еще могла различить, что это было одно из творений Сяо Яня.

Она отправила слугу в поместье Сяо Яна, умоляя узнать, как она создает свои ароматы. Со знанием дела она сшила свой собственный мешочек для духов и воссоздала запах, идентичный творению Сяо Яна.

За это время она ни разу не встречала ни Сяо Яня, ни Су Цзычэна.

Она боялась, что возненавидит Сяо Яна, хотя знала, что Сяо Яна нельзя винить.

Той ночью она оделась в мантию, похожую на то, что обычно носила Сяо Ян, и прикрепила сделанный ею мешочек с ароматами к своему поясу. Как и в прошлые дни, она стояла у ворот поместья, ожидая возвращения Су Цзычэна.

Су Цзычэн спрыгнул с лошади и направился к своей комнате, но когда его тело пронеслось мимо нее, он резко остановился.

Его взгляд скользнул к мешочку с благовониями, висевшему у нее на талии, прежде чем он вернулся к ее лицу.

Прошло немало времени, прежде чем горький смешок сорвался с его губ.

— Нин Сиши, ты вызываешь у меня отвращение, — сказал он, оттолкнув ее в сторону и приказав сослать ее в соседнее поместье.

–—–

— Он никому не позволял портить ее имидж. С моим изуродованным лицом моя попытка вести себя как Сяо Ян была смехотворной имитацией. В прошлом он считал ее мертвой и позволил мне заменить ее в память о ней. Но теперь, когда она вернулась, как я могла остаться?

Нин Сиши понимала это, поэтому без протеста начала свою жизнь в поместье.

Весть о ее изгнании из поместья принца Де вскоре облетела всю столицу. По мере того, как слухи передавались от одного любопытного простолюдина к другому, история в конечном итоге превратилась в нынешнюю нелепую легенду о том, что Нин Сиши была изгнана из поместья принца Дэ с самого начала ее замужества.

В последующие дни Нин Си Ши начала лелеять мысль о том, что, возможно, ей следовало бы состариться и прожить остаток своей жизни таким образом. Она изо всех сил старалась не думать о Су Цзычэне, запрещала себе навещать его и медленно ждала того дня, когда она больше не будет его любить, чтобы потребовать расторжения их брака и исчезнуть из его жизни.

Она слышала, как простые люди поют о безрассудной любви ее мужа к Сяо Янь, а также слышала, как они обсуждали отношения любви-ненависти между Сяо Яном и ее законным мужем, Великим генералом Се Хуанем.

Более того, она слышала, что Су Цзычэн купил персиковый лес, расположенный за Сияющим храмом, для Сяо Яна; что Су Цзычэн устроил полночи фейерверков для Сяо Яна; что, поскольку Сяо Ян не желал, чтобы Се Хуань присоединился к войне, Су Цзычэн вызвался пойти вместо него.

Су Цзычэн отправился на службу в армию.

Прошло три года.

В течение этих трех лет Нин Сиши оставалась в поместье. Каждый день она вешала на дерево амулет мира. Даже после того, как все дерево было покрыто амулетами, которые она привязала к его ветвям, Су Цзычэн все равно не возвращался.

Однажды тихой ночью она услышала звук дождя, падающего на цветущее персиковое дерево, и медленно открыла свои сонные глаза.

Она увидела Су Цзычэна, стоящего там, его улыбка была нежной и теплой, как будто она вернулась в давно ушедшее прошлое, и он снова был юношей, который утешил ее и развеял ее страхи.

Воспоминания о прошлом заполнили ее разум, и ее тоска по нему вернулась, слезы катились по ее щекам. Именно тогда она окончательно поняла, что, в конце концов, забыть его она так и не смогла.

Той ночью она покинула поместье и поспешно направилась к раздираемой войной границе страны. Конечно же, вскоре она услышала новость о том, что он попал в засаду.

Это была опустошительная и ожесточенная битва. Когда она достигла поля боя, битва уже была завершена. Кровь хлынула на траву, превратив территорию в красную реку, в которой теперь обитают бесчисленные трупы. Выкрикивая его имя, она переворачивала трупы один за другим, отчаянно ища его.

Все умоляли ее прекратить тщетные поиски, но она не обращала внимания на их слова. Ее пальцы, никогда не подвергавшиеся воздействию дождя и солнца, вскоре покрылись волдырями и кровью, пока, наконец, она не нашла его.

Он едва дрогнул. Она же смотрела на него, цепляясь за его хрупкое тело.

Он поднес дрожащую руку к ее лицу и погладил ее. Измученным голосом, переполненным любовью, он прошептал имя этого человека.

— Сяо Ян.

Он сказал:

— Сяо Ян, я обещал помочь тебе раскрасить лицо на всю жизнь, но теперь я больше не могу выполнять свое обещание…

— А, Ян, — сказал он, и на его губах появилась слабая улыбка. — Вас явно зовут Сяо Ян, но почему вы сказали мне, что вас зовут Нин Сиши… Послушайте… Я совершил ошибку, и теперь моя ошибка будет преследовать меня всю жизнь.

Нин Сиши молчала, поддерживая его, пока они шатались мимо бесчисленных тел, направляясь к военным лагерям.

Пока они шли, она слушала его лихорадочное бормотание, и у нее текли слезы.

Она не понимала, почему плачет, но боль в груди была неоспоримой.

–—–

В конце концов, Су Цзычэн выжил, хотя и сильно ослаб. Позже Нин Сиши вернулась с ним в столицу и вылечила его в своем поместье. Дни проходили спокойно, когда неожиданно из императорского двора пришло известие о казни всей семьи Сяо. Вскоре после этого Сяо Ян увяла и скончалась от слабого здоровья, и позже последовали новости о самоубийстве Се Хуаня.

Когда Су Цзычэн узнал об этом, его эмоции вспыхнули, и он сплюнул кровь. Затем он подозвал ее и сказал ей:

— Сиши, исполни для меня танец Испуганного лебедя.

Послушно Нин Си Ши подошла и подняла руки, начиная выступать. Когда она танцевала, слезы внезапно брызнули из глаз Су Цзычэна, и он бросился к ней, заключая в свои объятия.

Плача по Сяо Янь, он стянул с нее одежду…

———

— В тот момент я искренне верила, что он умрет вместе с Сяо Яном.

Это было то, во что Нин Сиши верила, когда Су Цзычэн держал ее в своей сокрушительной хватке той ночью.

Тогда она думала, что, если бы это было так, то она тоже была бы готова последовать за ним вслед за его смертью.

В их любовной игре ни один из них не был счастливее другого, как и никто из них не любил меньше.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87310/2793516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь