Готовый перевод Grabbing Your Hand, Dragging you Away / Схватив твою руку, тащу тебя прочь.: Глава 12

Я не обращаю внимания на его внезапное интимное поведение и только наклоняюсь, чтобы поближе рассмотреть его почерк, только видя, что на чистой белой бумаге твердо стоят три буквы " Мэн Шао Чжуэ (孟少珏)".

Древние говорят, судить о человеке по его почерку.

Судя по этим знакам, мазки кисти гладкие, как проплывающие облака и текущая вода, не видно ни единого следа паузы. Сценарий длинный и сильно детерминированный, отделка чистая и аккуратная, без единого следа волочения по мутной воде (не неряшливой), это показывает, что молодой мастер должен быть тем, кто выполняет задачи четко и решительно, его воля твердая с сильной целеустремленностью. Далее, глядя на то, как он дистанцировался от трех персонажей, каждый персонаж стоял элегантно и безудержно сам по себе, но это не очевидно для глаз, когда они собраны вместе, вместо этого есть чувство темной связи, следовательно, узнав, что мысли этого человека чрезвычайно чувствительны, с точностью до деталей и хорошо контролируют вопросы.

Тогда, судя по самому этому человеку, молодой господин приблизительно имеет образ типичного богатого волокиты, красивого на вид, в парчовой одежде и драгоценной пище, благоволит красавицам и выбирает, что ему нравится, все эти черты волокиты джентльмена, он, кажется, встречает их всех, но иногда, он показывал, что тип значимого взгляда в его глазах, это не то, что должен иметь простой волокита джентльмен. Может быть, как говорит его почерк, истинная острота в нем скрыта под внешним видом его женоподобного образа, эта поверхностная Маска есть только вид подлости, которую он принимает, чтобы ввести в заблуждение других.

У людей всегда будет свой секрет, у тебя, у меня, и, совершенно очевидно, у него тоже.

“Ты что-нибудь видишь? Затем молодой господин опускает свое тело, все еще интимно прижимаясь к моему уху, его черные волосы красиво изгибаются, попадая в поле моего зрения.

Я слегка поворачиваю голову, встречаюсь с его длинными глазами Феникса, в которых есть легкая улыбка, и внезапно чувствую, что его глаза в этот самый момент похожи на бесконечную темноту, непредсказуемо глубокую. - Почерк молодого господина очень красив.”

Густые и длинные ресницы молодого господина слегка подрагивают, голос звучит соблазнительно:”

Выражение моего лица остается неизменным, когда я продолжаю: "имя молодого мастера звучит очень хорошо.”

Голос молодой хозяин тихо поднимается немного, “что еще?”

Я моргаю: "что еще?”

Рука молодого господина, накрывшая мою, легонько ласкает меня.”

Я хмурю брови, размышляю некоторое время, прежде чем сделать внезапное осознание, твердо крича: “есть!”

Улыбка в молодой хозяин Феникса глаза углубляется, смутно казалось, чтобы подтолкнуть меня, “Ан.”

Я застенчиво улыбаюсь ему, затем делаю решительное движение, чтобы оттолкнуть его грудь, протягиваю руку, чтобы потереть талию, смотрю на него с большим огорчением и говорю:”

Я наблюдаю, как улыбка молодого господина мгновенно застывает в удовлетворении, затем его тонкие губы снова медленно изгибаются, красивое лицо рождает оттенок ослепительной улыбки.……”

Я наивно запрокинув голову, “молодой мастер?”

Молодой мастер очень быстро пользуется кистью в руке и рисует линию на моем лице, радостно говоря: “на самом деле, молодой Мастер – я – тоже очень устал.”

Я чувствовала, как ледяная субстанция скользит по моей щеке, собираясь в каплю, падающую на одежду на моей груди, как маленький черный цветок, украшающий мой наряд. Я думаю, что этот человек ужасен, но кто я? Я-А-Лан, а – лан – я-хорошая девочка, которая не дерется со злым человеком, большой человек, который не считает проступки меньшего человека, старый орел, который не дразнит маленьких цыплят, я не сержусь, как будто я на него сержусь.

Но ‘сделать шаг назад, чтобы увидеть бескрайнее море и небо", как правило, не имеет места в реальной жизни, люди более привыкли "достигать Ярда после продвижения на дюйм" (никогда не удовлетворены).

Когда я был готов великодушно, прощающе улыбнуться ему, он снова показывает эту чрезвычайно гневную улыбку, протягивая руку, чтобы еще раз провести по моему лицу, его длинный и тонкий палец, окрашенный черными чернилами, еще раз показывает, насколько бела его кожа. Он смотрит на свой палец с величайшим изумлением, затем смотрит на меня, а потом говорит в еще более удивленный тон: “Эх, испортил.”

…... Я чувствую, что звук этого тона странно знаком.

Уголки моих губ слегка подергиваются, я опускаю глаза, чтобы скрыть отсутствие спокойствия в зрачках, и мысленно проклинаю: "я тебе все испорчу, ты здесь самый испорченный, вся твоя семья испорчена, все в радиусе твоих восемнадцати миль испорчено!"

Молодой мастер внезапно подходит ко мне, протягивает руку, чтобы поднять мой подбородок, очень хорошо, этот жест очень похож на тайваньскую драму, очень классическую, очень кокетливую, просто слова, которые он говорит……

- Ну-ну, как некрасиво, совсем как бродячая кошка. Он качает головой, говоря это в манере "этому ребенку нельзя научить", но его глаза переполнены средствами провокации.

По правде говоря, мне никогда еще так сильно не хотелось кого-нибудь укусить.

Голос мой по-прежнему тускл, но в сердце потрескивает огонек: “молодой господин, грязный.”

Молодой мастер кивает в знак согласия, и с невероятной беззаботности, он протягивает руку, чтобы вытереть чернила на рукаве“, даже одежду уже загадили, как неосторожно вы. Быстро идите внутрь и смойте немного на лице, Что касается вашей одежды, подождите, пока вы не вернетесь, чтобы переодеться.”

Черт, я это переживу. Вы знаете о Черепашках ниндзя? Я младший брат Черепашек Ниндзя, Черепашки ниндзя! Но даже если я черепаха ниндзя, я тоже чувствую, что несмотря ни на что, я должен что-то сделать, моя линия зрения в конце концов останавливается на чернильном камне, из-под его глаз я медленно поднимаю чернильный камень, затем медленно брызгает его на его тело……

(Да черепашек ниндзя, как в Черепашки-ниндзя. Есть несколько игр на словах здесь, как терпеть на китайском is 忍 / rěn и ninja на китайском is 忍者 / Rěn zhě – буквальный перевод для этих символов будет тот, кто терпит. Также в то время как Черепашки ниндзя рассматриваются как героические фигуры, черепаха может относиться к кому-то как к Трусу)

- Молодой господин, этот слуга действительно вспыльчив."Я действительно не сержусь, я просто хотел бы очень серьезно подтвердить этот момент еще раз, чтобы предотвратить его слишком опережать себя в будущем, продолжая не иметь уважения и приличий.

Прекрасный комплект парчовых одежд молодого господина считается испорченным только потому, что он не выказывает ни капли неудовольствия, улыбка в его темных глазах вспыхивает, улыбка становится еще более счастливой: “Ах-лан, я просто так нахожу удовольствие видеть твой сердитый взгляд, воистину чрезвычайно интересный дурак.”

Мои глаза вдруг становятся грустными, и я говорю с крайним беспокойством:......” Я вытягиваю палец и указываю на свою голову, мой палец несколько раз рисует несколько кругов “”

Смысл в том, что: вы f*cking сумасшедший ах.

Молодой мастер явно пропустил эти три слова мимо ушей, он протягивает руку, чтобы растрепать мне волосы: “дурак, как будто молодой Мастер – я – буду таким же, как ты?”

Я думаю, это правда, ах, как ты можешь быть такой же, как я, как я могу сравниться с тобой?

Ты заслуживаешь побоев гораздо больше, чем я.

Четверть часа спустя я беру тряпку и вытираю последние следы чернил с лица, смотрю на поверхность воды, дергаю себя за щеки, пытаясь изобразить улыбку Моны Лизы. Потом с легким унынием обнаруживаю, что мое лицо слишком долго было парализовано, и я уже разучился нормально улыбаться. Трагедия, это действительно бесчеловечно жалкая трагедия.

В комнату врывается свежий ветер с улицы, волосы у меня встают дыбом, я хватаюсь за умывальник, чтобы вылить воду, но обнаруживаю под ногой клочок бумаги. Я, естественно, беру его и смотрю, очень маленький клочок бумаги, в углах которого видны обгоревшие следы, явно "рыба, вырвавшаяся из сети". Слова на бумаге очень распространены, очень обычный характер " хорошо/хорошо (好)", возможно, из-за того, что я только что видел почерк молодого мастера, я не могу не сравнить их.

Если бы я сказал, что почерк молодого мастера молод и своенравен, не проявляя сдержанности, то эти персонажи глубоко сдержанны, скромны и величественны. Каждый штрих чрезвычайно прочен, прост и энергичен, явно почерк пожилого человека, именно то, кто автор этих слов, каково содержание письма, и почему молодой мастер уничтожил его сжиганием? Очень ясно, что содержание этого глубоко, просто это не имеет ко мне никакого отношения.

Затем я небрежно бросаю бумагу, только что подняв ногу, я слышу голос Ин Лу.

- Брат, Брат, зачем ты позвал меня? Ин Лу толкает дверь и входит, увидев меня, она усмехается: "что это, А-Лан, тебе даже удалось размолоть чернила на своем теле? Это, конечно, очень квалифицированное ремесло.”

Прежде чем я успел открыть рот, чтобы ответить, молодой хозяин приподнимает занавески и выходит, уже переодевшись из своего прежнего наряда, теперь он в серебристо-белом шелковом халате. Я слышу твой голос еще до того, как ты вошел.”

Ин Лу надувает губы, подходит ко мне и говорит: “Зачем ты молча стоишь здесь, иди сначала налей воды.”

Я говорю” Эн“, послушно собираясь вылить воду, когда, вернувшись, вхожу в двери, я слышу, как молодой мастер лениво говорит: "У Пэй Юя есть новый выбор нефрита на складе, вы идете с Ру Сюем, чтобы взглянуть на них позже.”

Услышав это, Ин Лу неохотно восклицает: "брат, почему тебе всегда нравится оставлять меня с ней, кто она, чтобы ты беспокоился?!”

- Неприятности? Кто может беспокоить меня так сильно, как ты, сколько тебе уже лет, чтобы на самом деле вести себя как дикая молодая девушка? Я тебя рано суженого, идут проблемы других людей, это спасет меня и маленький дядя от волнения. Молодой господин держит в руке свой обычный веер из пурпурного нефрита и говорит полушутя, полусерьезно.

В голосе Ин Лу слышится легкий гнев “ " всегда говорю, что я незрелый, но в каком смысле я считаюсь незрелым? Должен ли я держать лицо гроба (выглядеть мертвым = бесстрастным и бесстрастным) весь день, как Лю ру Сюй?”

Я очень нехорошо развлекаюсь, Коффин, боже, снова видеть Коффина! Даже если Лю ру Сюй-лицо гроба, это определенно "чрезвычайно потрясающий" гроб.

Молодой Мастер также вызывает легкую улыбку: "все, что нужно, это изменить то, как вы говорите с недостатком приличия, действительно вспыльчивым.”

Ин Лу вытягивает палец и указывает на себя: "я и Лю ру Сюй не одного пути, перестаньте тащить меня и ее вместе в будущем.”

На красивом лице молодого господина появляется улыбка: "тогда скажи мне, кто из вас на том же пути?”

Ин Лу хлопнула рукой по столу, быстро указывая прямо на меня, и сказала:”

Молодой хозяин поглаживает подбородок, оглядывает меня и говорит: “не думал, что тебе понравится этот дурак.”

Ин Лу с гордостью хватает меня за руку: "только она одна, никто другой! Мне все равно, ты должен одолжить ее мне сегодня днем, я поеду с ней в Пей ю корт.”

Молодой мастер легонько постукивает пурпурным нефритовым веером по ладони, тонкие губы слегка поджаты, прежде чем решительно сказать:”

От начала и до конца я, главный герой во всем этом, не давал собственного мнения, о чем я думал-это другое дело, почему я чувствую, что намерения молодого мастера состояли в том, чтобы Ин Лу взял меня с собой? Может быть, я тоже запутался в теориях заговора, как некто......?

Это действительно катастрофа более трагичная, чем трагедия.

Когда мы с Ин Лу появляемся на улицах вместе, я вдруг чувствую, что прошло целое поколение, потоки людей деловито приходят и уходят в толпе, коробейники шумно кричат о продажах, великолепно одетые молодые женщины, молодые люди, притворяющиеся талантливыми и романтичными......Я вздыхаю, думая: "небо, Ах, вы действительно более синие снаружи, люди, ах, вы действительно более живые снаружи.”

- Сначала вы все пойдете и подождете меня в Пей ю корте, а я через некоторое время отправлюсь туда. Ин Лу приказывает нескольким слугам позади нас, затем поворачивается ко мне и говорит:”

Я выражаю свое мнение действием, дергая ее за руку: "конечно.”

Ин Лу слегка хмурит свои тонкие брови “ " куда мы пойдем?”

Я тяну ее за руку, “молодые леди, следуйте за мной.- Следуй за мной, там будет что поесть.

Но вскоре после этого я чувствую себя очень смущенным.

Почему изменился продавец засахаренной тыквы? На самом деле, его изменение не самое главное, самое главное, почему он так похож на Му и, который находится под старшим кузеном?

Почему человек, продающий пельмени, тоже изменился? На самом деле, тепло ли он приветствует клиентов или нет, не имеет значения, важно то, почему его бандитское лицо выглядит точно так же, как у Мьюра, который находится под старшим кузеном?

Почему изменилась и хозяйка блинчиков? На самом деле, хороша она или нет, нравится Си Ши или нет (Си Ши – одна из четырех величайших красавиц Китая), это действительно не имеет никакого отношения ко мне, но почему ее соблазнительные жесты так похожи на раздвоение личности сорванца – Лин Чжи – который находится под старшим кузеном?

Хорошо, я признаю, что все запуталось, но я тогда очень жалко думаю: может быть, общее состояние упало до нового минимума, для трех величайших мастеров под ним, чтобы быть сведены к продаже уличной еды для жизни?

С большим разочарованием, я думаю, старший кузен, Ювэнь Руй, ты удивительный, чрезвычайно удивительный……

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/8320/516106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь