Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 102 - Мне суждено быть одному

В глазах Шэн Ли был гнев, но в то же время там виднелось чувство вины. "Его величество знает об этом?" вежливо спросила Ин Лили.

"Отец знает о премьер-министре, но я не думаю, что он знает об императрице. Императрица так играет. Даже если в будущем премьер-министр попадется, императрица отвернется. Вы сами видели, как она планировала убить меня. Твой дядя доверился не тому человеку, чтобы получить трон", - сказал Шэн Ли.

Ин Лили с любопытством посмотрела на Шэн Ли. "Я все проанализировала, и это был самый вероятный ответ, который я получила. Императрица знала, что после победы в Цзюйяне моя кампания закончится, и я вернусь во дворец, что ее совсем не устраивало. От своих шпионов я узнал, что вместе с твоим отцом в Цзюйян приехал и твой дядя, но твой отец об этом не знал.

Затем твой дядя встретился с императрицей, которая пообещала ему трон. Как только я привез тебя из Цзюйяня, твой отец умер, и вину свалили на меня. В глазах всех я - безжалостный человек, поэтому вы все поверили, что я убил твоего отца. Теперь, когда твой отец умер, очевидно, что его дочь должна была отомстить мне за его смерть, но потом, в середине, ты передумал. Теперь вы видите, как вас использовали как марионетку. Ниточки были в руках императрицы, которая играла с тобой".

Ин Лили была потрясена, услышав все это. "Почему она так поступила? Я даже не знала ее в то время. Мой отец ничего ей не сделал. Тогда почему она все это задумала? спросила Ин Лили, ее глаза слезились.

"Разве ты не знаешь?" усмехнулся Шэн Ли.

Ин Ли покачала головой в знак отказа.

"Потому что ты моя жена", - ответил Шэн Ли. Ин Ли свела брови, потому что этот ответ ее озадачил.

"Я должна быть одна. Такова моя жизнь! Это Вэн Вэй держит всех на своей ладони и играет с ними. Она хочет эту корону для своего сына, Цзянь Гочжи, у которого нет мозгов. Она хотела, чтобы ты был против меня и убил меня, потому что ты самый близкий мне человек, не по сердцу, а по статусу. Это отравление произошло не только для того, чтобы убить меня, но и для того, чтобы проверить тебя - бессердечен ли ты для меня или нет; будешь ли ты впоследствии полезен для нее. Ты так понравилась Цзянь Гочжи, что она хотела проверить, подходишь ли ты ему, если со мной что-то случится", - подтвердила Шэн Ли.

Ин Лили потрясло известие об императрице. Она не только убила мать Шэн Ли, но и усилила вражду между ними, убив ее отца. Это был не ее дядя, а императрица, которая убила ее отца! Она была в недоумении и в ярости, узнав все это.

"Почему ты не сказал мне раньше?" спросила Ин Лили у Шэн Ли.

"Ты бы поверила мне? Выслушала бы меня? Как и все люди, ты тоже причинил мне вред, когда относился ко всем с добротой. Но со мной все было наоборот, что вполне объяснимо. Кому нужен человек, который всю жизнь убивал людей и до сих пор делает это, чтобы спасти себя? Вот почему я сказал тебе не сближаться со мной, потому что в конце концов ты пострадаешь", - сделал вывод Шэн Ли.

Шэн Ли глубоко вздохнул и сказал: "Не знаю, зачем я тебе сегодня столько всего рассказал? Может быть, потому что ты принесла оттуда дневник моей матери? Ну что, будем ужинать?" Шэн Ли спросил Ин Лили, которая пристально смотрела на него. Он встал и повернулся, чтобы направиться к столу, когда Ин Лили схватила Шэн Ли за руку.

Шэн Ли повернулся и посмотрел на нее. "Я не оставлю тебя. Вы можете мне доверять. Я докажу вам, что являюсь самым надежным человеком. Я помогу тебе наказать императрицу. Поэтому не думайте, что вам суждено остаться одной. Многие важные люди в твоей жизни хотят видеть тебя счастливой и готовы оказать тебе всестороннюю поддержку", - произнесла Ин Лили и опустилась на кровать. Она полностью надавила на правую ногу, когда Шэн Ли держал ее за запястья.

"Не будь нерешительной. Возможно, позже ты захочешь сбежать от меня. То, что я поделился с тобой, еще не значит", - остановила его Ин Лили, приложив указательные пальцы к его губам.

"Ты сказал мне, что я могу стать женщиной твоих желаний, если захочу. Тогда позволь мне исполнить свой долг жены. Я тверда в своем решении", - заверила Ин Лили Шэн Ли, который ничего ей не ответил.

"Просто сиди здесь. Мы можем есть и на кровати. Придворная дама Сюй распорядится насчет столика. Завтра вечером пойдем на праздник фонарей. Я придумала, что не будет давить на ногу". Шэн Ли сменил тему, так как не хотел ни освежать свои детские воспоминания, ни рассказывать Ин Лили все об императрице.

Шэн Ли вытянул одну ногу Ин Лили и подложил под нее подушку. "Лили, ты не рассказала мне о своем желании, которое я должен исполнить", - заявил Шэн Ли.

"О! Я еще не думала об этом. Мне нужно больше времени, чтобы подумать об этом", - заявила Ин Лили. Шэн Ли кивнул и сел рядом с ней. Он позвал придворную даму Сюй и велел ей прислать обеденные блюда для них.

"Сначала мне нужно вымыть руки", - пробормотал Шэн Ли и вышел из комнаты.

"Матушка, у тебя, наверное, сердце заныло, когда ты видишь Шэн Ли в таком состоянии. Неужели нет способа сделать так, чтобы он почувствовал себя счастливым?" пробормотала Ин Лили, вспомнив слова императора из их предыдущего разговора. "Только теплое сердце может растопить ледяное сердце наследного принца. Смогу ли я подарить ему тепло?" подумала Ин Лили.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2674906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь