Готовый перевод Proud Military Sister-in-Law of Rebirth / Перерождение гордой военной невестки: Глава 75. Клятва.

Глава 75. Клятва.

Сяо Бай всегда был умным и сообразительным, и он сразу же подумал о возможности суицида Ван Чао. Повернув голову, чтобы посмотреть на Бай Чжэси, которая все еще спала, он откашлялся, чтобы что-то сказать, но не знал, как сформулировать свои мысли.»

«Скажи это сейчас! Вот несчастье! Ван Чао, эта паршивка!» — Думал Сяо Бай некоторое время, смотря на Ван Чао, затем он повернулся и ушел. Ярость кипела в его груди.

Да Бай ничего не заподозрил, так как у него не было таких близких отношений со своей младшей сестрой. Он ушел через некоторое время после брата, подумав о том, что Бай Чжэси сейчас спит, все под контролем Ван Чао, поэтому, ее, вероятно, не выпишут. Ему было бесполезно оставаться здесь дальше. Когда Да Бай вышел из палаты, он повернул к кабинету врача, и, спросив несколько слов о ситуации Бай Чжэси, положил немного денег на ее больничный счет и вышел из больницы.

В это время Сяо Бай в гневе бежал к «Раю на земле». Он заказал у бармена бокал вина и залпом выпил его, затем заказал еще.

Лю Ли только что отослала гостя. Повернув голову, она увидела, что босс сидит в одиночестве у барной стойки и пьет. Улыбнувшись, она скинула пиджак, оголив белоснежные плечи, изогнула талию и подошла к Сяо Баю, соблазнительно вихляя бедрами.

Почувствовав отвратительный запах некачественных духов, Сяо Бай даже не оглянулся и холодно сказал: «Уходи.»

Тонкая улыбка на лице Лю Ли замерла, затем она тряхнула волосами и продолжила движение к Сяо Баю, как новорожденный теленок, не боящийся тигра.

— Босс, так скучно пить в одиночестве, Лили составит тебе компанию, хорошо?

Голос был чрезвычайно кокетливым, но гнев Сяо Бая был еще более яростным.

— Вали от сюда! — Рев Сяо Бая потряс Лю Ли, и она рефлекторно убежала.

Через некоторое время Сяо Бай позвал Лулу, подавляя свой гнев, и холодно сказал: «Представь этой Лю Ли побольше клиентов». После этого он покинул «Рай на земле» и пошел домой. Как только Сяо Бай вошел, он увидел, что отец спокойно пьет чай и читает газету, гнев в его сердце уже не мог сдерживаться, и он пнул дверь.

Лао Бай поднял глаза и медленно сказал: «Не ломай мою дверь.»

Эта фраза тут же пронзила осиное гнездо в груди Сяо Бая.

— У тебя еще есть желание сидеть здесь, читать газету и пить чай. Знаете ли ты, что Бай Чжэси вот-вот умрет! Когда Бай Чжэси умрет, Ван Чао тоже умрет!

Лао Бай пожал плечами, читая газету, и его дыхание замедлилось на два удара. Через несколько секунд он произнес слабое «гм».

Сяо Бая еще сильнее распалила реакция отца.

— А? Когда ты слышишь, что твоя сестра и племянница умирают, ты просто сидишь? Тебе действительно все равно?

Лао Бай нахмурился, положил газету и сказал: «У меня нет сестры и племянницы.»

— Блядь! — Сказал Сяо Бай, ругаясь перед своим отцом.

"Бам!" — Раздался громкий звук, когда рассерженный Лао Бай ударил кулаком по столу.

— Пошел вон!!! — Взревел старик. На первый взгляд, Лао Бай был жестоким человеком.

Сяо Бай фыркнул и больше не смел ругаться со своим стариком, но он все еще был зол. Он подобрал куртку, брошенную на диван, и вышел на улицу, столкнувшись с заходящим в дом, Да Баем. Он ушел, даже не взглянув на него.

Да Бай остановился и удивленно посмотрел на спину гневно топающего Сяо Бая, и зашел в дом. В гостиной он обнаружил рассерженного Лао Бая и понял, что младший брат злится на отца. Он не хотел выступать посредником или что-то в этом роде, поэтому молча сел на диван.

Подождав некоторое время, Лао Бай так и не дождался ни слова от своего здравомыслящего старшего сына. Он повернул голову, и увидел, что Да Бай выглядит подавленным.

— В чем дело? Ты думаешь, я слишком безразличен и не забочусь о жизни других? — Не мог не сказать Лао Бай. Да Бай не двигался. — Когда твой дедушка умирал, ты был еще маленьким. Твой дедушка заставил меня поклясться, что я не буду общаться ни с твоей тетей, ни с твоей бабушкой в этой жизни. Это была его последняя просьба. Если я нарушу эту клятву, то получу возмездие Небес.

Лао Бай теперь особенно верит в возмездия и карму. Несколько лет назад он поклялся своей женой при заключении сделки. При этом он не воспринял это всерьез и прямо нарушил клятву. В итоге жена умерла. Подумав об этом, Лао Бай почувствовал, что причиной этого был разрыв этой сделки. Позже он потратил много денег, чтобы компенсировать вытекающие проблемы.

Когда дед Бай умирал, он заставил Лао Бая поклясться своими сыновьями, поэтому тот не осмелился впустить Бай Чжэси обратно. Это одна причина, а другая причина в том, что Лао Бай — мужчина. Он думал, что его мать предала отца, а Бай Чжэси является доказательством предательства. Этого не выдержал бы никакой мужчина. Хотя это было личным делом его матери и отца, Лао Бай был всецело на стороне своего старика. Думая о Бай Чжэси и Ван Чао, Лао Бай, конечно, чувствовал жалость в своем сердце, но из-за последней воли своего отца, он не мог снова начать общение со своей сестрой.

Несмотря на то, что Лао Бай объяснил все Да Баю, сын все еще держал рот закрытым и ничего не говорил. Лао Бай был немного раздражен этим и сказал: «Что ты думаешь о том, что я рассказал тебе?»

— Я только что вспомнил время, когда умирала мама. — Тихо сказал Да Бай.

Лао Бай тут же замолчал. Он думал, что смерть его жены произошла из-за того, что он нарушил свою клятву. Поэтому каждый раз, при упоминании матери Сяо Бая и Да Бая, он чувствовал глубочайшую вину.

Через некоторое время Лао Бай неохотно спросил: «Что случилось с Бай Чжэси?»

— Рак находится на поздней стадии, его диагносцировали всего два месяца назад.

Лао Бай вздохнул. На некоторое время был ошеломлен. В голове мелькали какие-то картинки, и мысли немного путались.

Через некоторое время Лао Бай снова спросил: «Твой брат только что сказал, что Бай Чжэси умирает, и Ван Чао тоже умрет. Что случилось с той девушкой? Разве ты не говорил, что ее баллы на вступительных экзаменах в университет были очень хорошими?»

—Я не знаю, это, вероятно, из-за чрезмерной печали. — Сказал удивленный Да Бай.

Лао Бай некоторое время думал, борясь с желанием в своем сердце, но взял себя в руки и принял твердое решение.

— Я не могу навещать Бай Чжэси и Ван Чао, но ты и Сяо Бай можете делать все, что хотите. — Сказал Лао Бай и вернулся в свою комнату.

Глядя на его спину, он казался понурившимся и грустным.

На следующее утро проснулась Бай Чжэси.

— Мама, как ты себя чувствуешь? — Нервно спросила Ван Чао, впервые заметив движение матери.

Когда Бай Чжэси услышала голос своей дочери, она подсознательно улыбнулась: «Мама в порядке».

Ван Чао задумчиво спросила: «Хочешь немного присесть, и я встряхну для тебя подушку, ладно?»

— Хорошо.

Затем Ван Чао принялась за дело, сначала приподняла основание кровати под подходящий угол, а затем спросила Бай Чжэси, не хочет ли она поесть. Узнав, что у Бай Чжэси нет аппетита, она накормила ее несколькими глотками воды и пошла за горячей водой. Аккуратно протерла матери лицо и руки.

Когда люди освежаются, им всегда будет комфортнее.

Потерев ей лицо, Ван Чао вышла и одолжила у медсестры кусачки для ногтей, чтобы подстричь ногти Бай Чжэси.

— Мама, у тебя красивые ногти. Хочешь, я покрашу их тебе лаком для ногтей. Какой цвет тебе нравится? Я куплю один по дороге домой после обеда.

Ван Чао стригла для Бай Чжэси, и шептала нежным голосом, как будто говорила о девчачьих делах со своими подругами.

Увидев, как ее дочь изменила свое поведение, Бай Чжэси почувствовала тревогу в своем сердце. Она внимательно наблюдала за каждым движением дочери, за каждым словом. Она хотела понять, что послужило причиной.

http://tl.rulate.ru/book/61861/2025027

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Клятва дана же только на мать и сестру! О племяннице там речи не шло!
Развернуть
#
Да... будем читать дальше и увидим, чем это закончится.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь