Готовый перевод The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King’s Lap / Белая кошка, поклявшаяся отомстить, нежилась на коленях Короля драконов: Глава 61.1: Близкий вызов.

Её "якорь" быстро опускался на дно.

(Это безумие!!!)

— М-м-м-м-м!!

Погружаясь всё глубже, она пыталась снять оковы, но цепь, плотно обмотанная вокруг неё, не поддавалась.

Она не могла задерживать дыхание вечно, и ей становилось всё труднее сдерживать дыхание.

Она двигала руками и ногами, но могла снять оковы.

Они тяжёлые… Это конец? Я такая глупая... никто не узнает, что я умерла.

С Рури в последнее время случаются только плохие вещи, и её страх начали расти.

(Нет! Котаро, Рин!)

Она заплакала, вспоминая двух зверей, которые всегда были рядом и охраняли её.

Её никто не мог услышать, поскольку её цепи были подвержены заклинанию убийцы фей.

(Я... больше... не могу…)

Она больше не могла задерживать дыхание…

Тяжело... не могу дышать.

Как только она сдалась, она почувствовала, что что-то тянет цепь, которая удерживает её тело.

Её тянули за цепь, прежде чем она погрузилась ещё глубже в море.

Наконец её подняли на поверхность, и в лёгкие хлынул свежий воздух.

— А-а-ах, кха, гха, гхе!

Задерживать дыхание было очень сложно.

(Ах... я жива... я жива...)

Слёзы потекли из её глаз, но она и так не могла открыть их из-за того что они были залиты морской водой.

Она ждала, когда успокоится дыхание.

— Эй, ты в порядке?

Она услышала голос, обернулась и увидела знакомое существо, плавающее рядом Рури.

— К-кай!...

Рури обняла Кая с облегчением, радостью и волнением.

— Ой, подожди. Ты ещё слаба, и отпусти меня, а то снова тонуть начнёшь...

Рури охрипла.

К счастью, было довольно светло, иначе Рури и Кай не смогли бы увидеть друг друга.

Если бы она не закричала, то утонула бы в волнах.

— Поплыли к суше.

Она сильно устала, пока пыталась снять цепи, и у неё совсем не осталось сил.

Она не думала, что сможет доплыть до берега.

— Кай, я смогу столько проплыть...

— А ты смотри вверх и плыви. Тебе поможет ветер и вода, и плыть будет гораздо легче.

Как он и сказал ей, она начала смотреть вверх и поплыла.

Она была рада, что волны успокоились.

— Почему ты здесь?

http://tl.rulate.ru/book/5458/924832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь