Готовый перевод The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King’s Lap / Белая кошка, поклявшаяся отомстить, нежилась на коленях Короля драконов: Глава 60.2: Нападение.

— Ваше Величество, мне показалось, что взрыв произошёл в третьем отделении. Возможно, враги снова хотят отвлечь наше внимание.

— А что там с охраной?! Я не думал, что будет так легко попасть туда.

Враги перемещались между отделениями.

С тех пор как Асахи сбежала вместе с другими людьми из Надарсии, войти это отделение стало очень сложно

Можно было бы взобраться на гору и войти снаружи, но на склоне была крутая скалистая гора, и это было почти нереально.

И там стояла охрана..

С неба это было ещё более невозможно, так как там была защита, которая останавливала любых летающих зверей.

Если она сломается, об этом сразу же узнают.

Он не знал, как они попали туда.

Он начал сомневаться в своих людях, которые, должно быть, совершили измену, и произошёл ещё один взрыв.

На мгновение его мысли ушли в сторону, и тут же он услышал крики Азельды из противоположного коридора.

Джейд поспешила вперёд, и за спиной Азельды появился человек в полном чёрном.

Джейд открыл глаза.

Солдаты вокруг него выглядели так, словно не знали, что происходит.

— Что ты делаешь?

Джейд резко выругался.

Рядом с Азельдой стояло несколько охранников.

— Этот человек появился из ниоткуда. Мы были очень удивлены.

— Что вы имеете в виду?

Джейд в коридоре, и в нём нет ничего, в чём можно было бы спрятаться.

Посторонних людей сразу будет видно.

— О Боже, на нём та же одежда, что и у тех бандитов…

Джейд услышал бормотание Азельды, и у него заболели глаза.

Нападения на Азельду осуществляли синтоисты и шинигами.

"Значит, человек перед ним - синтоист?"

— Это сделали шинигами?

Но на вопрос Джейда мужчина не ответил.

— Я убью тебя.

Его голос звучал приглушённо, потому что рот был прикрыт тканью. Но Джейд услышал его.

Его кортик метнулся к Азельде.

Но ещё раньше рука Джейда нацелилась на меч противника.

Он не смог полностью заблокировать его атаку.

Глаза Джейда горели гневом.

— Ты тоже связан с Рури? Ты не знаешь, где сейчас Рури? Где Рури?!

— ...она мертва.

Джейд на мгновение содрогнулся, и его руки задрожали.

— Я убью вас всех!!

Человек в чёрном костюме отшвырнул ногой испуганную Азельду, и ей ничего не оставалось, как бежать.

Джейд перехватил его вместе с солдатами и встал между ним и Азельдой.

Человек в чёрном бросил свой меч в их сторону, и вскоре уже был далеко от Джейда. Джейд небрежно отшвырнул Азельду в сторону солдат.

Азельда плакала, но всем было всё равно.

http://tl.rulate.ru/book/5458/916774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь