Готовый перевод The White Cat That Swore Vengeance Was Just Lazing on the Dragon King’s Lap / Белая кошка, поклявшаяся отомстить, нежилась на коленях Короля драконов: Глава 56.1: Ярость Котаро.

Бар в Королевской столице Королевства драконов.

Была уже поздняя ночь, но людей на улицах было ещё много. В бар вошла пара мужчин и женщин.

Были люди, которые ходили пьяными, но наслаждались выпивкой и разговорами. Вскоре они отключились.

Они сидели вместе в задней части бара, оба были в капюшонах.

На них были свободные плащи, лица скрывали капюшоны. Было неизвестно, мужчины они или женщины.

Не разговаривая друг с другом, один из них передаёт другому сумку.

Другой быстро смотрит на содержимое и поднимает одну бровь.

Вокруг было шумно, и никто не обращал на них внимания.

— Полагаю, у тебя есть что-то ещё наготове? - спросил другой, и тот, что передал ему сумку, спокойно кивнул.

Он положил на стол большой мешок с одеждой.

В тот момент, когда он положил его на стол, мешок издаёт тяжёлый звук. Сразу можно сказать, что он довольно тяжёлый.

Другой положил руку на этот мешок и вытащил его содержимое.

Странная цепь была вытащена из сумки.

— Моя цель - заветная. Убей её, и ты вернёшь мне долг.

— Каковы шансы на успех?

Один из них уже собирался что-то сказать.

Он невольно улыбнулся.

 Кто ты такой, чтобы спрашивать у меня такое, когда твой шинигами потерпел неудачу? Я, конечно, убью заветную, как только будет удобный случай.

— Оплата прошла успешно.

— Хорошо.

Он казался довольно уверенным.

Они посмотрели друг на друга с уверенностью, нет никаких сомнений, что у них всё получится.

После этого разговора они разошлись в разные стороны, выйдя из бара.

***

— Утра.

В одно прекрасное утро она проснулась. Рури сделала потягушки в теле кошки.

"Это и есть эффект мешочка?"

Она не забывала положить мешочек под подушку прошлой ночью, и она почувствовала, что чувствует себя лучше, чем обычно.

Через некоторое время Джейд, который спал рядом с ней, начал просыпаться.

Сегодня у него не было никаких политических дел, поэтому он спал дольше обычного.

— Доброе утро, Джейд.

Как только она посмотрела на лицо Джейда, он подполз ближе к ней и легонько поцеловал её.

— Эй, Джейд, я же в кошачьей форме.

— Да, я знаю.

Но, в тот момент, когда она подумала "Что с тобой не так?" - с неё сняли браслет.

Она вернулась в свою человеческую форму, оттеснённая Джейдом, и их губы снова встретились друг с другом.

Через несколько секунд Джейд отпрянул от неё и довольно улыбнулся.

— Это нормально - быть человеком, а не кошкой.

— Но, нет, это же!...

Джейд хихикнул, ещё раз поцеловал её, в щёку, и встал с кровати.

Поскольку сегодня выходной, она будет завтракать с Джейдом, который в этот момент переодевался в более неофициальный наряд.

http://tl.rulate.ru/book/5458/858976

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как же это мило :3 спасибо за перевод :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь