Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 2027

Глава 2027

Прилив Зверей

Продолжая контролировать свои Лазурные Бамбуковые Мечи Облачного Роя, Хань Ли бросил взгляд назад, где патриарх Длинной Семьи и другие также были заняты убийством других дьявольских зверей.

Женщина из семьи Е щелкала пальцами по воздуху, выпуская полосы серебряного света, которые вырвались вперед, как проливной шторм, сбивая вокруг себя орды дьявольских зверей. Человек из семьи Линь призвал прозрачную темно-красную нефритовую полосу, которая выпускала обжигающие огненные шары во всех направлениях, чтобы испепелить дьявольских зверей вокруг него в небытие. Руки патриарха Длинной Семьи превратились в пару гигантских золотых драконьих когтей, и они неслись в воздухе с неудержимой мощью. Его сопровождал старейшина Хуэй, который выпускал потоки зеленой Ци из рукавов. Все дьявольские звери, находящиеся в радиусе тысячи метров, были либо мгновенно разорваны на бесчисленные клочья, либо отравлены на месте.

Что касается Святых Духов, Цзан Син призвал устаревшую лазурную лампу, которая выпустила несколько десятков пурпурных огненных шаров, охвативших площадь размером около акра. Все дьявольские твари, которые соприкасались с фиолетовыми огненными шарами, мгновенно превращались в клубы дыма. Бай Ци просто дрейфовал в своем обычном слое защитного белого духовного света, но все дьявольские звери вокруг него были расчленены, как будто их опустошали бесчисленные невидимые лезвия. Цзинь Гу призвал сокровище, похожее на гонг, которое не издавало очень громкого звука, но все приближающиеся дьявольские звери сразу же начали неустойчиво раскачиваться, как будто они были пьяны, а как только они приближались к сокровищу, то тут же падали на землю и больше не вставали. Чжи Шуй надел серебряные доспехи, закрывавшие все его тело, не оставляя открытым ни единого кусочка кожи, и он ринулся в орду зверей впереди, словно торнадо. Все дьявольские звери вокруг него разрывались на части, представляя собой ужасное и жестокое зрелище.

Брови Хань Ли слегка нахмурились, когда он увидел ситуацию, разворачивающуюся вокруг него. Возможно, им не повезло, или они просто вошли в это поле не в то время, но их путешествие шло всего около полумесяца, а они уже столкнулись с этим огромным звериным потоком. Хань Ли и другие испытали ужасы звериных приливов в Царстве Духов, поэтому они, естественно, сразу же попытались избежать этого звериного прилива, но в конце концов все равно недооценили его.

Казалось, не было конца дьявольским зверям, выползающим из пастбищ, и все они были одним и тем же типом волкоподобных дьявольских зверей. Большинство этих дьявольских зверей находились только на стадии создания основы или стадии формирования ядра, и даже самые могущественные из них были сравнимы по силе только с культиваторами трансформации божества, но одного их количества было бы достаточно, чтобы вселить отчаяние в сердце среднего культиватора.

Таким образом, Хань Ли и другие с самого начала использовали мощные способности, чтобы уничтожить более миллиона этих дьявольских волков. Но и Хань Ли, и его спутники понимали, что в конце концов они все равно будут сметены этой бесконечной волной зверей.

Эти дьявольские звери атаковали Хань Ли и остальных безжалостными волнами, и независимо от того, сколько из них было убито, на их место всегда находились новые. В этих обстоятельствах выход был только в том, чтобы объединиться и сплотить усилия, чтобы проложить себе путь сквозь чудовищный поток.

Тем не менее эти дьявольские волки, казалось, были полны решимости выследить их, устраивая постоянные атаки смертников днем и ночью, не давая им никакой возможности для отдыха и передышки. Они резали этих дьявольских волков уже два дня и две ночи, но все еще не было никаких признаков того, что они вот-вот достигнут другой стороны.

Таким образом, все начали становиться довольно обеспокоенными. В отличие от этого звериного прилива, звериные приливы, появившиеся на человеческой территории Царства Духов, были просто детской игрой. Возможно, только гигантские орды морских зверей в океанах Царства Духов могли сравниться с этим огромным звериным потоком.

Внезапно Хань Ли поднял руку, чтобы выпустить несколько толстых молний на фоне громкого удара грома. Молнии вонзились в группу приближающихся дьявольских зверей, и от трёхсот до четырёхсот из них были мгновенно уничтожены. Даже с бесстрашным характером этих дьявольских зверей, они не могли не колебаться перед лицом такой разрушительной атаки, и Хан Ли немедленно воспользовался этой возможностью, чтобы исчезнуть на месте.

В следующее мгновение рядом с патриархом Длинной Семьи вспыхнули пространственные колебания, и Хан Ли снова появился.

– Брат Лонг, мы не можем продолжать в том же духе. Этим дьявольским тварям нет конца, и они явно нацелены на нас, поэтому они должны получать инструкции от звериного монарха. Неважно, сколько из них мы убьем, они никогда не отпустят нас, – мрачно сказал Хань Ли.

– Действительно, уважаемый даос Хань, я пришел к тому же выводу. В противном случае эти дьявольские звери определенно оставили бы нас в покое после того, как мы убили так много из них. Для нас было бы довольно хлопотно, если бы нас обнаружили высококлассные дьявольские существа, пока мы застряли здесь. Поэтому мы должны убить монарха зверей и рассеять этих дьявольских зверей как можно быстрее, – мрачно кивнул патриарх Длинной Семьи, прежде чем выставить вперед ладонь.

Массивный выступ ладони мгновенно появился вверху, прежде чем рухнуть вниз, посылая взрыв огромной невидимой силы, спускающийся к дьявольским волкам впереди.

Сотни дьявольских тварей мгновенно превратились в фарш.

Сразу после этого патриарх Длинной Семьи передал свой голос Святым Духам, и после краткого обсуждения он повернулся к Хань Ли и сказал:

– Друг даос Хань, я говорил с уважаемым даосом Тысячи Осеней, и мы договорились, что лучший план действий для четырех существ, находящихся на поздней стадии Интеграции Тела, состоит в том, чтобы отделиться от остальной группы и выследить этого звериного монарха. Фея Е и другие останутся здесь, чтобы привлечь внимание дьявольских зверей, пока мы разойдемся в четырех разных направлениях, чтобы найти этого звериного монарха. Мы установим ограничение по времени в шесть часов, как только это время пройдет, немедленно возвращайтесь сюда, и мы придумаем другой способ спастись от этого звериного прилива. Если вы спросите меня, почему именно шесть часов, то я скажу, что звериный монарх не должен быть слишком далеко отсюда. Его контроль был бы слишком слаб, чтобы заставить этих дьявольских тварей атаковать нас таким бесстрашным образом.

Хань Ли кивнул в ответ.

– Я выпустил свое духовное чутье на восток ранее, а в этом направлении большая концентрация могущественных дьявольских зверей, так что очень вероятно, что там прячется звериный монарх. Я сам совершу путешествие туда.

Патриарх Длинной Семьи, естественно, не возражал против этого и, дав некоторые указания старейшине Хуэю, направился на запад. Что касается Святой Девы Тысячи Осеней и Бай Ци, то они ушли на юг и север, соответственно, и все трое исчезли в толпе дьявольских зверей в мгновение ока.

Хань Ли также рванулся на восток, как они договорились ранее. Все остальные собрались в тесном кругу спиной друг к другу, продолжая противостоять приближающимся дьявольским зверям.

Полосы лазурного меча Ци вспыхнули в воздухе, сбивая одного дьявольского зверя за другим, и, прежде чем Хань Ли осознал это, он уже более четырех часов бороздил поток зверей, двигаясь на восток.

По пути его семьдесят два летающих меча были похожи на семьдесят два лазурных змея, рассекающих воздух вокруг него с несравненной остротой. Некоторым из дьявольских зверей разорвали тела еще до того, как меч Ци вошел в контакт с ними, и было совершенно ясно, что Лазурные Бамбуковые Мечи Облачного Роя Хань Ли стали намного мощнее благодаря успехам, которых он добился в своей базе совершенствования. Тем не менее он начал становиться довольно обеспокоенным.

За последние несколько часов он столкнулся с несколькими мутировавшими дьявольскими зверями, но даже самые могущественные среди них были только на поздней стадии Трансформации Божества, так что никто из них не мог быть монархом зверей.

Шестичасовой срок быстро приближался, но количество дьявольских тварей впереди не уменьшилось ни в малейшей степени, и он начал колебаться, стоит ли вернуться назад, чтобы воссоединиться со всеми.

Как только эти мысли пронеслись в его голове, в его глазах внезапно промелькнул намек на удивление, когда он бросил взгляд в определенном направлении. Почти в тот же момент раздались яростные взрывы, и свирепые дьявольские звери, которые набрасывались на Хань Ли, завыли, когда они повернулись назад в унисон, как будто между ними было какое-то молчаливое понимание.

Хань Ли слегка запнулся, увидев это, прежде чем немедленно отправиться в погоню, летя по воздуху пронзительной полосой лазурного света. Дьявольские звери прямо впереди были разорваны его полосами лазурного меча Ци, но даже в этом случае другие дьявольские звери отступали так быстро, как только могли, совершенно не обращая внимания на Хань Ли.

Хань Ли был довольно заинтригован, увидев это, и он держал на максимуме силу своих Лазурных Бамбуковых Мечей Облачного Роя, когда он следовал за дьявольскими зверями к месту, где ранее раздалась череда взрывов.

Теперь, когда ему больше не мешали дьявольские звери, он смог в мгновение ока преодолеть почти сотню километров, но именно в этот момент он внезапно остановился, и выражение его лица слегка изменилось, когда он бросил взгляд вперед.

Всего в нескольких километрах впереди в воздухе внезапно появилась большая группа зеленых дьявольских тварей. Эти дьявольские звери были гораздо крупнее своих собратьев, а их мех испускал слабый зеленый свет, а также резкий запах, указывающий на то, что они были чрезвычайно ядовиты. Отступающие дьявольские звери обходили этих мутировавших тварей стороной, расступаясь по обе стороны вокруг них.

Хань Ли не обратил на это внимания и просто бросил взгляд вдаль в направлении, в котором бежали эти дьявольские звери. Позади этой группы зеленых дьявольских зверей был участок открытого пространства, где около дюжины крепких серебристых дьявольских зверей безжалостно атаковали пару гуманоидных фигур. Рядом с этими серебряными дьявольскими зверями был черношерстный дьявольский зверь с двумя пятицветными рогами на голове. По всему телу черношерстного дьявольского зверя текла кровь, и он совершенно неподвижно лежал в воздухе. Над дьявольским зверем была серебряная курильница, которая также парила в воздухе, а из курильницы торчала наполовину сгоревшая палочка серого ладана, испускавшая слабый лазурный дым. Дым образовал едва заметное кольцо вокруг этого кармана пустого пространства, сплошь окруженного волкоподобными дьявольскими зверями.

http://tl.rulate.ru/book/48/2481737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь