Готовый перевод One Night, One Day, One Year, One Lifetime / Одна ночь, Один день, Один год, Одна жизнь: Глава 3

Глава 3

15 ноября. Облачно.

На самом деле, мне никогда не нравились облачные дни, когда небо было покрыто темными облаками. Даже когда шел дождь, я все еще не любила облачные дни.

До наступления зимы я уже сменила всю мебель и украшения в доме. Однажды у меня было бесчисленное множество идей по созданию идеального гнездышка, которым я бы поделилась с людьми, которых я любила больше всего, и после того, как я встретила Гао Фея, я воплотила свои мечты в реальность.

День рождения Гао Фея был 15 ноября, день, которого я с нетерпением ждала более двух недель. С конца октября я уже начала задумываться о том, как бы я хотела отпраздновать его день рождения.

Рано утром после того, как я проснулась, я не желала Гао Фею счастливого дня рождения, хотя я и хотела этого, потому что позже я думала преподнести ему сюрприз. Я только улыбнулась, чувствуя себя чрезвычайно довольной.

Я отправила Гао Фея на работу, а затем направилась в супермаркет. Гао Фей очень любил мучные изделия; он не любил сладкую и жирную еду. Моему любимому нравился белый цвет, и он ненавидел желтый. Все это я знала, как тыльную сторону моих рук.

Поскольку было еще раннее утро, в супермаркете было тихо, лишь несколько покупателей. Я без проблем купила продукты и вскоре наполнила корзину до краев. Затем я отнесла кучу своих сумок на улицу, где ждала прибытия такси.

Я не могла двигаться, потому что мои руки и ноги могли онеметь в любое время без предупреждения. Конечно, этот паралич был распространен и на другие части моего тела.

Днем я начала готовить ужин, множество ингредиентов были разбросаны на столешнице.

Только я никогда не ожидала, что моя болезнь поднимет свою уродливую голову именно в этот момент.

Когда я лежала парализованная на полу, я хотела отползти обратно в спальню, чтобы взять лекарства, но у меня не осталось сил. Мое тело вздрогнуло, острая боль ослепила мое зрение. Стиснув зубы, я заставила себя терпеть это. Слезы собрались у меня на глазах.

Мой мобильный телефон был прямо рядом со мной. Одной кнопкой я могла набрать номер Гао Фея и получить лекарство, необходимое для облегчения боли. В противном случае, если бы я впала в бессознательное состояние, возможно, я бы никогда больше не смогла увидеть моего возлюбленного.

В конце концов, моя рациональность не победила мои эмоции.

Глядя на телефон, я закрыла глаза.

Возможно, эти вещи произошли со мной, потому что я совершила слишком много зла в своей жизни. Гао Фей часто говорил мне, что я совершила много беспринципных поступков. Но в то время я только отмахивалась от него со смехом. Я сказала, что даже если бы возмездие постигло меня, это должно было произойти через тысячу лет, поэтому он мог освободиться от меня только через такое количество времени.

Каждый раз, когда я говорила это, Гао Фей холодно смотрел на меня с явным презрением. Перед ним я никогда не действовала как добродетельная женщина.

Когда я наконец пришла в сознание, моей первой мыслью было следующее: Гао Фей, тебе не удалось освободиться от меня в конце концов.

Небо было уже темным, взглянув на часы я увидела, что уже 7 вечера. Казалось, что мой новый приступ бессознательного состояния уже превысил рекорд в пять часов.

Я встала, разглаживая складки на фартуке, затем посмотрела на кучу продуктов на кухонном столе. Мое сердце пропустило удар. Гао Фей скоро приедет домой, но мне не удалось ничего подготовить.

Небеса знали, как сильно я хотела помочь Гао Фею отпраздновать этот день рождения. Возможно, это будет последний день рождения, который я буду отмечать вместе с ним.

Когда Гао Фей вернулся домой было уже поздно, 23:30 ночи.

До этого я уже несколько раз звонила ему, но он так и не взял трубку.

На обеденном столе лежали многочисленные тарелки с кучей еды. Конечно, они не были подготовлены мной. После того, как я проснулась, у меня больше не было времени и настроения для готовки.

В центре стола лежал специально заказанный трехслойный торт. Я не знала, почему заказала такой большой торт. Возможно, в глубине моего разума я питала надежду, что Гао Фей и я никогда не закончим есть этот торт. Надеялась, что этот день никогда не закончится.

Гао Фей был пьян, и его коллега отправил его домой. Человек, который отправил его домой, назвал меня «невесткой», и это сделало меня очень счастливой.

Он передал мне Гао Фея, затем осмотрел дом с удивленным лицом. Этот особняк был слишком роскошным, и Гао Фей не мог себе этого позволить. И все же он оставался очень вежливым и не обращал на это внимания.

Казалось, Гао Фей всегда ненавидел мой запах. В тот момент, когда он упал на мои руки, он изо всех сил пытался вырваться на свободу. Он тихо пробормотал имя товарища. Только потому, что я была уверена, что никто больше не слышал его, я сохранила видимость спокойствия, когда увидела его коллегу.

Когда я вернулась, проводив товарища моего мужа, Гао Фей уже восстановил долю трезвости.

Его глаза встретились с моими, он пристально смотрел на меня. Я с облегчением посмотрела на настенные часы, показавшие, что было десять минут до полуночи, и я еще не пропустила день рождения Гао Фея.

Я взглянула на торт, затем произнесла: «Гао Фей, с днем рождения».

Он не ожидал, что я это скажу, и замер. В конце концов выражение его лица превратилось в презрение.

Но я упорно делала вид, что это никак на меня не влияет. Я произнесла: «Загадаешь желание?»

В конце концов, Гао Фей все еще был в состоянии алкогольного опьянения. Он не ответил на мой вопрос и не посмотрел на меня, только спотыкаясь, вернулся в спальню. Я срочно провела указательным пальцем по верхней части торта, а затем поспешила к нему, действуя как маленький испорченный ребенок в своей настойчивости.

«Тогда просто попробуй! Да, просто попробуй». Я помахала пальцем перед его лицом, и попыталась засунуть его ему в рот.

Я собиралась исполнить свое желание, но Гао Фей быстро уклонился от меня и сказал: «Я устал».

Я замерла на месте, не зная, что делать.

Я медленно положила палец в рот, масло торта сразу же напало на мои вкусовые рецепторы, во мне поднялась тошнота. Но это не могло ослабить боль в груди.

Я смутно подумала: Гао Фей, будешь ли ты и в будущем обращаться со мной таким же образом?

Слезы молча начали стекать по щекам.

В конце концов, я потратила целую неделю, чтобы закончить торт со дня рождения Гао Фея.

***

Несколько дней спустя я посетила больницу, и совет, данный мне врачами, остался неизменным: я должна была быть немедленно госпитализирована, чтобы начать химиотерапию. Кроме того, в их отчете появилась новая строка: моя болезнь ухудшилась, и ситуация стала еще более неотложной.

«Каковы мои шансы на излечение?»

«Здесь вопрос состоит не в том, возможно излечение или нет. Если вы болеете, мы обязаны лечить вас. Независимо от ваших шансов, мы сделаем все возможное».

Но я покачала головой. Я посмотрела на опытного доктора, сидящего напротив, и сказала: «Какой смысл делать бесполезные усилия? Я только хочу провести остаток своей жизни в счастье.

Отдел Гао Фея организовал встречу. После нашего двухлетнего брака он впервые пригласил меня на обед в своей компании. Я была так же взволнована, как маленький воробей, танцующий на деревьях, создавая беспорядок, когда я мчалась по дому.

Возможно, Гао Фей лишь потому и познакомил меня со своими коллегами, потому что его товарищ узнал о моем существовании в тот день, когда мужа отправили домой пьяным. Тем не менее, я не могла сдержать свою внезапную благодарность за то, что Гао Фей вернулся домой поздно вечером. Я даже простила его за это.

За два дня до встречи я начала готовиться к ней. Я пристально смотрела в зеркало, внимательно изучая свою прическу, затем уставилась в гардероб, обдумывая, какую одежду надеть. Перед Гао Феем я непрерывно жестикулировала, спрашивая снова и снова: «Гао Фей, это выглядит хорошо? А это как смотрится?»

Гао Фей нетерпеливо махнул на меня рукой. Он не поднял голову, даже когда сказал, что все в порядке. Из-за моего приподнятого настроения я пренебрегала его отношением, и, перепробовав всю одежду, которую я имела, я вскочила на его тело, мои руки обвились вокруг его шеи, внимательно смотря на него.

Хотя Гао Фей продолжал оставаться далеким и неприветливым, он не оттолкнул меня.

Я сильно посмотрела в его глаза. Его огромные глаза были сопоставимы с океаном, как будто с малейшей ошибкой можно было утонуть в его безграничных глубинах. Его глаза были сокровищем, которое я несравненно ценила, потому что даже когда их владелец принадлежал мне, я все еще боялась, что кто-то еще украдет их из моих рук. Я коснулась его носа. Его нос был определен, как горные хребты Альп. Мои пальцы касались его лица, ощущая натяжение его мышц и гладкость его кожи. Я полностью восхищалась видом передо собой.

Мои глаза без причины наполнились влажностью. Я постепенно увидела, что мое собственное изображение в глазах Гао Фея начало расплываться.

Прежде чем мои губы встретились с его губами, я прошептала: «Гао Фей, спасибо».

Спасибо, что появился в моей жизни; спасибо за существование в этом мире; спасибо за то, что ты на моей стороне в данный момент; спасибо, что показал мне, что у меня есть способность любить.

Спасибо, что рассказал обо мне своим коллегам; спасибо, что не отрицаешь мое существование.

Возможно, это потому, что, хотя я уже неоднократно говорила Гао Фею, что люблю его, это был первый раз, когда я благодарила его, поэтому тело Гао Фея напряглось.

Он поднял голову, пристально глядя на меня. Я заметила проблеск света в его глазах, в отличие от всего, что я когда-либо видела в прошлом. Даже если бы это было только на мгновение, мне удалось разглядеть его, прежде чем он исчез, растворившись в темноте.

Поцеловав его, я закрыла глаза и прижалась к нему.

http://tl.rulate.ru/book/41757/933654

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как-то неприятно читать про такую сумасшедшую любовь, навязанную, одержимую, и тем более она даже не понимает а что не так-то. Просто раздражает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь