Готовый перевод One Night, One Day, One Year, One Lifetime / Одна ночь, Один день, Один год, Одна жизнь: Глава 6

Глава 6

Я не знала, как долго я спала. Когда я проснулась, я уже лежала на кровати и была рада, что Гао Фей не оставил меня в машине. Мои мысли находились в беспорядке, и первое, что я сделала после пробуждения — это поиск лекарств. Я открыла коробочку и без воды проглотила несколько капсул.

На самом деле мои лекарства было легко найти. Я не прятала их, как драгоценное сокровище, которое нужно где-нибудь скрыть. Вместо этого я положила их все в ящик рядом с моей кроватью. Если кто-то наклонится и откроет нижний ящик шкафа, то его встретит целая куча медикаментов.

Мои мысли слегка путались. Я не хотела, чтобы Гао Фей нашел мои лекарства, но часть меня также надеялась, что он их найдет, потому что это, по крайней мере, покажет, что он заботится обо мне. Итак, я осталась в противоречии, борясь между моими двумя противоположными желаниями. Однако с течением времени я вскоре поняла, что мои внутренние страдания были напрасны. Гао Фей никогда не обнаружит лекарства, потому что он никогда не касался ни одной из моих вещей.

Поскольку я не чистила зубы и не пила воду, после того, как я приняла несколько капсул, мой рот наполнился горьким вкусом. Я покинула свою постель, умылась и начала искать Гао Фея. Но даже после того, как я обыскала весь дом, я так и не смогла его найти. Только тогда я поняла сколько сейчас времени. Гао Фей, должно быть, уже ушел на работу.

Наступил вечер, но Гао Фей все еще не вернулся. Я держала телефон в руках, беспокоясь о нем. Я не знала, столкнулся ли Гао Фей с несчастным случаем или плохой ситуацией, поэтому я продолжала звонить ему снова и снова. Наконец, после десятка звонков, мой звонок удался.

«Гао Фей, где ты? Почему тебя все еще нет дома?» Я поспешно выпалила несколько вопросов, которые мучили мое сердце. Я желала всей душой быть рядом с ним в этот самый момент.

Было ясно, что Гао Фей был раздражен. Голосом, полным отчаяния, он ответил: «Когда это я сказал, что возвращаюсь домой?»

Я собиралась что-то сказать, когда услышала эхо женского голоса из телефона.

Женский голос произнес: «Фей, зачем ты пришел?»

Мне не нужно было угадывать, кому принадлежал этот голос. Он принадлежал первой любви Гао Фея, второй его половинке, которую я кропотливо отлучила от него. Но я знала, что сейчас не время для выяснения отношений, и я решила не действовать так, как это часто показывают на телевидении: напоказ бросить трубку. Вместо этого я заставила себя не обращать внимания, притворяясь, что ничего не слышала, и продолжала нежно говорить с Гао Феем.

Но как я могла забыть?

Я была готова продолжить разговор, но это не означало, что другая сторона хотела того же. Гао Фей одним щелчком кнопки завершил разговор.

Он не возвращался в течение двух недель.

Я держалась за телефон, свернувшись калачиком на диване. Мое зрение размылось, когда я смотрела в окно на темнеющее небо, темная ночь медленно приходила на смену золотому закату.

Но как бы я ни искала, в отражении была лишь моя тень.

***

Пятое апреля. Солнечно.

В этом году фестиваль Цинмин был лучше, чем прошлогодний. Я вспомнила, что в прошлом году, в этот день посещения могил предков, когда я отдавала дань уважения своему отцу, с неба лил мелкий дождь. В этом году несколько человек прибыли, чтобы привести в порядок могилы своих предков, но могила моего отца оставалась покинутой. Я не взяла хризантемы. Вместо этого я принесла подсолнухи, которые он любил.

[ПП: Цинмин ― традиционный китайский праздник поминовения усопших. Как правило, выпадает на 5 апреля. В этот день китайцы выезжают на природу, чтобы насладиться наступлением весны, также посещают могилы предков.]

Я положила цветы на землю, подмела область возле его могилы, затем почистила его могильный камень. Я была глубоко поглощена своей работой. Я думала, что это лучший день, когда я посещала могилу моего отца.

Возможно, в этот день в наступающем году я была бы похоронена глубоко под землей рядом с моим отцом.

Кроме того, я также просила об одолжении у Чу Юня. Я надеялась, что каждый год, независимо от того, был ли он богатым человеком или находился в тяжелом положении, он все равно будет приходить, чтобы приводить в порядок гробницу моего отца в этот день.

Я все еще не покинула кладбище, когда зазвонил мой телефон. Взглянув на экран, я увидела, что это был Гао Фей, и сразу же воодушевилась, подумав про себя, что Гао Фей наконец-то признает мое присутствие.

Я только-только открыла его сообщение, но сразу поняла, каково это, когда весь мир рушится вокруг вас. Я поспешила в компанию Гао Фея, но даже не успела выбраться из кладбища, когда упала на землю.

***

Я помню, что у меня был очень долгий сон. Во сне Гао Фей вернулся домой. Он сказал мне, что простил меня, но когда я приблизилась к нему, я внезапно осознала, что это иллюзия. С этим, Гао Фей моей мечты исчез.

Даже сейчас Гао Фей все еще не простил меня.

От испуга я проснулась. Когда я откинула одеяло, я быстро поднялась с кровати, мои босые ноги упали на холодный пол.

«Гао Фей»

Где он был? Я хотела увидеть его. Я достала телефон и снова начала читать его сообщение. Да, все было правильно. Гао Фей сказал, что он был назначен на должность в другой провинции. С этим отъездом его не будет целых два года.

Мне было все равно, как я выгляжу. Я встала, поспешно вышла из палаты, поразив медсестер и врачей.

Моих ушей внезапно достиг тревожный голос: «Мисс, ваше тело нездорово, и вы еще не можете выписаться. Нам еще предстоит провести серию осмотров. Пожалуйста, предоставьте нам информацию о вашей истории болезней»

Мой разум был пустым.

Даже медсестра сказала, что должен присутствовать кто-нибудь из моей семьи. Но если бы Гао Фей ушел, какой член семьи у меня бы остался?

Единственное, что я желала сейчас сделать ― это найти Гао Фея.

Если бы я действительно поступила неправильно, я могла бы измениться.

Если бы он не хотел, чтобы я встречалась с его родителями, я бы никогда больше их не видела. Тем более, я планировала посетить их только один раз.

Пройдя разные трудности, когда я вышла из больницы, я в конце концов оказалась на первом этаже компании Гао Фея. Я достала свой телефон. Дрожащими руками я набрала его номер и сказала, что жду его на первом этаже.

Гао Фей был несчастлив. Но я пригрозила ему, и у него не осталось выбора, кроме как встретиться со мной.

Я нашла кофейню поблизости и купила напиток, прежде чем сесть. Мне нужно было быть спокойной; мне нужно было подумать о том, как мне позже обсудить эту тему с Гао Феем; мне нужно было понять, как я могу убедить его изменить свое мнение.

Я знала, что я была жалкой. Чтобы подмести могилу моего отца, я оделась в похоронную одежду, с головы до пят полностью одетая в черное. Из-за того, что я потеряла сознание на кладбище, грязь прилипла к моей одежде, и после того, как я проспала несколько часов в больнице, мои волосы также находились в беспорядке.

Я чувствовала странные взгляды официантов, поэтому я торопливо попыталась поправить одежду, разглаживая складки. Я не допила свой напиток, когда прибыл Гао Фей.

Много дней прошло, когда я видела его в последний раз. В тот момент, когда я увидела, как он идет ко мне, я без причины начала плакать, мои слезы текли по моему лицу. Без носового платка я могла использовать только край рукава, чтобы вытереть слезы.

Я с тревогой спросила: «Твоя компания отправляет тебя в другую провинцию?»

«Да» Гао Фей заказал стакан апельсинового сока и сел лицом ко мне.

«Тебя не будет два года?»

«Да» Гао Фей не колебался в своем ответе, и решимость в его голосе заставила мое сердце погрузиться в панику.

Я в отчаянии сосредоточила свои мысли, а затем спросила: «Она тоже идет?»

Гао Фей долго смотрел на меня. Наконец он отвернулся и сказал: «Как ты думаешь, у тебя есть право задавать такой вопрос?»

Я не ответила, внезапно слезы затуманили мне зрение. Я продолжала потягивать свой напиток, и, возможно, поскольку Гао Фей не привык видеть меня такой несчастной и жалкой в конце концов он сказал: «Можешь быть уверена, я останусь верным тебе. И я также вернусь к тебе через два года. Нашему браку ничто не будет угрожать, и я останусь с тобой до того дня, пока мы не умрем»

«Я не это имела в виду, Гао Фей. Я только хотела, чтобы ты отложил это на полгода»

«Как ты думаешь, я подал заявку по собственному желанию?»

Я была в недоумении от слов и продолжала пить свой напиток, пока ничего не осталось.

Наконец раздался голос Гао Фея.

«Дай мне причину. Хэ Юйцзинь, дай мне хоть одну причину, чтобы отложить мой отъезд» Его голос был серьезным.

Я искала в своем уме ответ, но независимо от того, как я искала, была только одна причина.

«Гао Фей, ты знаешь, что я люблю тебя», ― раздался шепот моего голоса.

Гао Фей долго смотрел на меня. Затем он ответил: «Я знаю. Я знаю это с того дня, как мы поженились. Ну и что с того?»

Пришло время ему вернуться на работу. После того, как он сказал эти слова, он повернулся, чтобы уйти.

Я сидела застывшая на своем месте. Только когда фигура Гао Фея исчезла из моего поля зрения, я внезапно опомнилась. Я вскочила со своего места и преследовала его до самой дороги, до светофора с пешеходным переходом.

Когда я вцепилась в его руку, мои ногти впились в его плоть, но мой голос был невыносимо тихим. Я сказала: «Гао Фей, сегодня фестиваль Цинмин»

Сегодня и так день скорби для меня, пожалуйста, не углубляй мои страдания еще больше.

Гао Фей встретил мой взгляд, словно ожидая моего объяснения.

«Сегодня первый фестиваль Цинмин, с тех пор как умер мой отец. Гао Фей, кроме него, ты единственный член семьи, который у меня остался»

Я желаю лишь шесть месяцев твоей жизни. Для здорового человека шесть месяцев не могли считаться большим временем. Но эти шесть месяцев были последними, которые я могла бы провести с тобой.

Перед лицом смерти я не боялась ничего за исключением лишь одного. Я боялась провести последние дни в одиночестве.

Я изо всех сил пыталась подобрать слова, надеясь передать мои самые глубокие желания. Наконец, я прошептала: «Я хочу, чтобы ты задержался на полгода»

И все же казалось, что Гао Фей больше не хочет продолжать обсуждать эту тему со мной. Он вырвался из моей хватки и сделал огромный шаг вперед. Я уставилась на его спину, когда он повернулся, чтобы уйти, и волна истощения обрушилась на меня.

Итак, менталитет принцессы во мне снова поднял свою уродливую голову.

Я произнесла: «Ты знаешь о моем богатстве и мощи. У меня есть возможность заставить тебя отменить эту поездку»

Гао Фей был возмущен. Он стиснул зубы, на лбу проступили вены, а глаза засверкали: «Можешь попробовать», ― сказал он. «Хэ Юйцзинь, внимательно проверь, что у тебя осталось, чтобы угрожать мне»

В тот момент, когда слова слетели с его губ, он решительно и яростно зашагал прочь. Он не осознавал, что светофор, который горел зеленым минуту назад, теперь горел красным цветом.

Я знала, временами разное происходит. Всякое может быть. Мое тело охватила сокрушительная сила, подбросившая меня в воздух, затем я тяжело приземлилась на землю. Тьма затмила мое зрение, но даже когда мое сознание начало угасать, я увидела интенсивный красный цвет моей крови, которая растеклась на дороге, напоминающую красные нити судьбы, переплетая жизнь Гао Фея и мою.

[ПП: насколько же печальным этот роман еще может быть?..]

http://tl.rulate.ru/book/41757/1007180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь