Готовый перевод Two as One Misfortune Princesses Wants to Live as They Please / Две как Одна Невезучие Принцессы Хотят Жить Так, Как Нравится: Глава 62: Ганча, гильдмастер и условия

- Нет, спасибо.

 

В ответ на слова мальчика Силь выразила свои чувства коротким и лаконичным ответом, прежде чем направиться к стойке.

Вытянутый палец мальчика жалобно указывал на теперь уже пустое место, а лицо его было совершенно красным от унижения.

То, как дрожит все его тело, напоминает очаровательную дрожь щенка, но люди вокруг нас, кажется, не видят этого таким образом. Устремленные на него взгляды выражают либо насмешку, либо жалость.

 

Хотя я действительно вижу в этом его естественное возмездие, каждый раз, когда происходят подобные инциденты, я просто не могу не задаться вопросом, действительно ли отъезд в центр в качестве охотника был правильным решением.

В конце концов, в то время как Силь не слишком много думает об этих инцидентах, каждый раз, когда мы сталкиваемся с чем-то подобным, я постоянно борюсь с тем, чтобы держать свой гнев под контролем.

 

Когда мы подошли к стойке регистрации, у секретарши была встревоженная улыбка.

 

- С ним, с Ганчей-куном, все в порядке?

- Все в порядке. Меня это все равно не волнует.

- Тем не менее, он охотник, который уже имеет D-ранг в 15 лет, многообещающий даже по стандартам Норвелла.

Хотя он только недавно поднялся до D-ранга и, конечно, увлекся из-за этого, его навыки неоспоримы.

- Это так. Что еще более важно, обработайте эти запросы.

- Он снова приближается.

- Какое беспокойство. Пожалуйста, обработайте это.

- А, вай…

 

Так как мальчик-Ганча приближается к нам, я сообщил об этом Силь, и после того, как она сунула свою карточку и запросы секретарше, она глубоко вздохнула, прежде чем повернуться.

Я чувствую себя плохо из-за сбитой с толку секретарши, но так как мы прекрасно справляемся с рангом, она должна быть в состоянии обрабатывать запросы без каких-либо проблем. До тех пор, пока она не подумает, что карточка, которую дала Силь, была подделкой.

 

Когда Силь повернулся к мальчику, которого мы должны использовать, чтобы устранить сомнения, связанные с картой Силь, у мальчика был очевидный взгляд удивления, вероятно, потому что Силь обернулась, прежде чем он что-либо сказал.

Откуда у него вообще хватило наглости сказать, что он сделает Силь своей женщиной, Как такая мысль пришла ему в голову?

 

- Чего ты хочешь?

- Похоже, ты действуешь в одиночку. В таком случае я позволю тебе сделать группу со мной. Группа начнется как партия E ранга, но она пронесется мимо D и в мгновение ока доберется до С ранга. А потом он на полной скорости мчится вперед, чтобы стать знаменитым.

- И в чем для меня выгода?

- Я достиг D ранга в 15 лет как охотник-одиночка, знаешь ли? С этого момента я стану самым молодым охотником C ранга в истории и обязательно доберусь до S ранга когда-нибудь в будущем! Просто быть в одной партии с кем-то вроде меня - уже достаточная выгода. Естественно, у тебя никогда не будет проблем и с деньгами.

 

То, что говорит мальчик, само по себе не обязательно неправильно.

Силь просто смехотворно абсурдна, D ранг на самом деле довольно высок для 15-летнего подростка.

До тех пор, пока он постоянно выполняет запросы, он должен быть в состоянии жить относительно богатой жизнью и, вероятно, никогда не испытывать недостатка в деньгах.

 

Однако, стать самым молодым в истории охотником С ранга уже невозможно. В конце концов, Силь уже С ранга и ей всего 12 лет.

Для Силь, которая является соло охотником С ранга, у нее есть возможности уровня С ранга даже без меня, пребывание в партии с ним только добавит мертвый груз и уменьшит награды.

 

- Я С ранг. Ты меня задержишь.

- Ха? Креветка вроде тебя, С ранг?

- Оставляю это на твое усмотрение. По крайней мере, о том, чтобы действовать вместе с тобой, не может быть и речи.

 

Независимо от того, насколько высок его ранг, я бы даже не подумал о том, чтобы быть с кем-то, кто внезапно говорит, что я сделаю тебя своей женщиной человеку, которого он встретил впервые.

Возможно, из-за того, что Силь легко отвлекает его, я слышу такие слова, как "Иди и скажи ему, мисси!" или "это жалко, парень!". Поскольку здесь всего несколько человек, легко проследить, кто что говорит, но знать это не обязательно.

 

Проблема здесь в мальчике перед нами. Его гордость, разорванная в клочья замечаниями Силь, сама по себе довольно освежает, но будет ужасно неприятно, если это продолжится и он впадет в безумие.

Как только я заметил, что его тело дрожит, он внезапно уставился на нас.

 

- Раз уж ты говоришь, что ты С ранг, тогда сражайся со мной. Если я выиграю, служи мне как моя женщина всю свою жизнь.

- В этом весь смысл… Не бери в голову. Если ты проиграешь, отдашь все, что у тебя есть, и покинешь гильдию.

- Почему все так кончается?

- Жизнь за жизнь. И кроме того, это цена за драку с высокоранговым охотником.

Силь равнодушно ответила на шокированный вопрос мальчика.

И цена за драку, и его жизнь не должны представлять никакого интереса для Силь, но раз она приняла вызов, значит, у нее есть что-то, что она хочет сделать.

Если бы это было возможно, я бы с удовольствием лично избил его, но, к сожалению, я мало что могу сделать в бою. Хотя я могу съесть все атаки своим барьером и просто прямо ударить врага ножом и все такое. Видя, как клинок медленно приближается к вам, поскольку каждая ваша атака не наносит абсолютно никакого урона его владельцу, вы определенно придете в ужас.

 

На этот раз Силь приняла дуэль по собственной воле.

Я подчинюсь ее решению.

 

[Что ты собираешься делать?]

[Поскольку это прекрасный шанс, я хочу попробовать сразиться с врагом-человеком, используя меч.]

В конце концов, охотник D-ранга почти так же силен, как волк. Это должно быть идеально по уровню.

 

Я могу понять, о чем думает Силь. В то время как Силь использовала меч против многих волков на нашем пути к Норвеллу, до такой степени, что мы почти устали от них, она еще никогда не использовала меч против человека.

Битва против разумного существа, вероятно, будет сильно отличаться от битвы против слепо несущегося зверя, в конце концов, и мы с самого начала купили меч для неожиданностей в ближнем бою.

 

Тем не менее, если Силь будет сражаться мечом, то она, естественно, будет сражаться в стиле принцессы танца.

Другими словами, будет риск быть обнаруженной как принцесса танца.

 

[А можно?]

 

Возможно, из-за моих долгих размышлений, Силь с тревогой спросила меня об этом.

 

[Я думал, что это может разоблачить твою работу принцессы танцев, но, вероятно, гораздо больше шансов, что они примут тебя за танцора меча. Так что все должно быть в порядке.]

[Я вижу, что есть такой возможный риск. Должна ли я взять свои слова обратно?]

[Вообще-то, раз уж мы получили меч для борьбы с людьми, то лучше было бы набраться опыта.]

О, похоже, кто-то пришел, пока мы были заняты разговором.

 

Я заметил, что кто-то приближается к нам из внутренней части, другими словами, из штаба гильдии охотников, поэтому я замолчал.

Силь, казалось, каким-то образом поняла мои намерения, когда переключила свое внимание на них.

Прибывший оказался мускулистым мужчиной средних лет. У него не было волос, и он почему-то казался человеком, который многое пережил в жизни.

Хотя у него жесткий взгляд, он может быть тем типом, который действительно очень внимателен к другим людям.

 

- Стойте, подождите минутку, - торопливо сказал мужчина.

Мальчик был удивлен появлением мужчины и громко воскликнул: - Гильдмастер!

 

Как я и думал, это глава местной гильдии.

В конце концов, этот мальчик многообещающий человек для этого города, более того, этот человек, вероятно, тоже знает о Силь.

Короче говоря, этот мальчик, уже здесь раздавлен, - это не то, что мужчина счел бы приемлемым.

- Мисс Сильмер, простите невежливость нашего Ганчи.

- Значит, вы проверили мои данные? Ну, я могу понять почему.

- Рад это слышать. У меня есть представление о последовательности событий, и в этом деле полностью виноват Ганча.

- О чем вы говорите, гильдмастер!

 

Похоже, гильдмастер питает слабость к мальчику.

В конце концов, мальчик рвется на вершину организации, поэтому что-то подобное, вероятно, происходит регулярно.

Не будет ошибкой предположить, что он избалован этим гильдмастером. Тем не менее, прямо сейчас, по крайней мере, нет никаких признаков мягкости, исходящей от гильдмастера вообще, когда гильдмастер ответил мальчику упрекающим тоном.

 

- Значит, ты считаешь, что внезапно сказать "Будь моей женщиной" - это нормально?

- Это… Я просто был пьян…

- Я понимаю твое желание повеселиться в пабе теперь, когда тебе по закону разрешено пить.

- Тогда…

- Однако это не значит, что пьянство оправдывает все, что ты делаешь. Теперь, если тот, с кем вы затеяли драку, был другим высокопоставленным охотником, то, возможно, уже в этот момент ты бы получил серьезную травму. Ты об этом подумал?

 

Поскольку эти двое начали разговор сами по себе, Силь теперь становится скучно.

Она практически излучает ауру: "можем ли мы теперь пойти домой?" и даже слегка зевнула.

- Было бы лучше, если бы гильдмастер не пришел, - пробормотала она, и я действительно с этим согласен.

 

- Но…… В лучшем случае она просто Е ранг, не так ли? Если у нее высокий ранг, то это ее вина, что она выглядит так обманчиво.

- Ты говоришь так, будто это не было бы проблемой, если бы она была охотником более низкого ранга. Я не помню, чтобы когда-нибудь разрешал издевательства над новичками…… Скорее, если высокоранговому человеку позволено делать то, что он хочет, то ты не имеешь права жаловаться на то, как выглядит мисс Сильмер. Если бы, по какой-то случайности, она даже не была охотницей, то это испортило бы наши отношения с горожанами. Можешь ли ты взять на себя ответственность за это?

 

Самоуверенность мальчика постепенно уменьшалась, и теперь он даже казался физически меньше.

Хотя он должен быть выше меня, когда я был жив.

Оставляя это в стороне, с тем, как это кажется с такой скоростью, закончится ли это словами: "не могли бы вы отпустить его на этот раз?" - Но у меня нет абсолютно никакого намерения позволить завершить это так.

 

[В такой ситуации, может быть, лучше просто простить его?]

[Что касается меня, то с того момента, как он сказал: "Будь моей женщиной" и все такое, у меня уже не было намерения прощать его, но если ты предпочитаешь простить его, то я думаю, что это тоже нормально.]

Тем не менее, охотники, которые наблюдают за нами сейчас, могут посмеяться над нами, если мы простим его безоговорочно, поэтому я полагаю, что было бы лучше, по крайней мере, потребовать некоторого возмещения от Ганчи-cана.

- Понимаю. Спасибо, Айн.

 

Интересно, за что Силь меня благодарила?

Кроме того, простит она его или нет? Ее ответ был довольно расплывчатым.

Как только это пришло мне в голову, Силь заговорила с гильдмастером.

 

- Ну и что теперь? Я не собираюсь прощать его, просто чтобы вы знали.

- В конце концов, это спор между охотниками. Как правило, гильдия не вмешивается.

Но, несмотря на это, он все еще охотник больших надежд. Потерять его было бы пустой тратой времени. По этой причине я не буду останавливать вашу формальную битву, но я хочу попросить об изменении условий.

- Другими словами, вы на его стороне? Я думала, вы уже навели обо мне справки?

 

Услышав слова Силь, гильдмастер скорчил страдальческую гримасу.

Если он исследовал Силь, то должен знать, как много она внесла и, в то же время, что гильдия сделала против нее.

Это посредничество ради спасения мальчика, но с нашей точки зрения, это практически гильдия, которая снова доставляет нам неудобства.

 

Так что да, я могу понять, почему у него было такое страдальческое выражение.

Если он этого не сделает, гильдия потеряет многообещающего новичка. И в отличие от нас, которые постоянно бродят тут и там, мальчик, вероятно, станет главной боевой силой для этой гильдии в будущем.

Быть главой организации довольно сложно, не так ли?

К сожалению, однако, это не причина для меня, чтобы позволить этому скользить.

Похоже, что гильдия охотников приносит нам только неприятности, несмотря на все то, в чем мы им помогли.

 

- Если я выиграю, понизьте его в ранге и предоставьте мне оставшиеся требования, чтобы стать В рангом.

- …Хорошо.

- Гильдмастер! Зачем ты только с ней соглашаешься!

- Если ты проиграешь, мисс Сильмер, то мы оставим вас здесь на год, а Норвелл будет вашей базой в течение этого периода. Кроме того, исход битвы будет решаться только в случае капитуляции или выведения из строя.

 

Как у гильдмастера, у него, вероятно, не было другого выбора, кроме как проглотить эти условия.

В конце концов, вместо этого, мальчику не придется покидать гильдию. Это наша точка компромисса, и если бы он хотел еще одного изменения условий, то Силь, скорее всего, отказалась бы и сражалась бы под первоначальными.

Возможно, не понимая этого, мальчик продолжал суетиться: - Подожди минутку!

 

http://tl.rulate.ru/book/31124/1272279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь