Готовый перевод The Duchess of the Attic / Герцогиня на чердаке.: Глава 18

К тому времени, как Опал вернулась в резиденцию герцога, почти подошло время обеда, и дворецкий Ромит и экономка одарили ее раздраженными выражениями лиц.

Тем не менее, Опал не возражала, сказав им, что она пообедает с Хьюбертом и другими, и приказала удивленному Ромиту отправить Бет в комнату для гостей, чтобы помочь ей переодеться.

Кстати, ей хотелось пить, поэтому она добавила, что ей нужно принести чаю.

И Ромит, и экономка скрыли гнев и двинулись с места, хотя им явно не хотелось делать это.

(Ну, интересно, лучше ли, потому что я все еще пытаюсь скрыть свой гнев ...)

Через некоторое время в комнату для гостей вошла Бет с угрюмым видом.

Кроме того, чайный сервиз издает громкий шум, когда поднос, который ей принесли, был поставлен небрежно.

- Бет, я не знаю, что вас расстраивает, но если чайный сервиз так грубо ставить, и он сломается, ты сможешь компенсировать это?

- Наш господин не будет обвинен в неудаче ваших слуг.

- Это нормальная ошибка, но я не думаю, что хозяин будет счастлив, если ты намеренно грубо обойдешься с его вещами и сломаешь их.

Бет ничего не ответила на слова Опал, но ее мятежный взгляд ярко говорит о ее настоящих чувствах.

Опал было все равно, поэтому она сделала глоток чая и нахмурилась.

Кажется, Бет принесла его сразу же, как налила кипяток в чайник.

- Вы плохо завариваете чай? Он очень вяжущий. И он не теплый. Если так будет продолжаться, вам следует искать новую работу. Предупреждаю, что напишу об этом в рекомендательном письме, которое я дам тебе при увольнении. Ты не умеешь заваривать чай ".

- В чем дело ...

Опал, которая перестала мириться с происходящим, говорит Бет, что она плохо работает.

У нее никогда не было такого отношения к своим слугам, но она подумала, что люди в резиденции герцога не нуждаются в излишней заботе.

Бет покраснела от стыда и собралась возразить, и Опал подняла руку, чтобы остановить ее.

- На самом деле, я удивлена, что ты так небрежно. Может быть, вам неприятна моя личность, но я здесь хозяйка, а тебя здесь всего лишь наняли. Если ты не хочешь признавать меня хозяйкой, то уходи. Независимо от того, встретитесь ли вы со мной на улице или где-нибудь в особняке, вы не имеете ничего общего со мной, поэтому я больше не буду тебя покрывать. Давай, действуй с достоинством. Я поужинаю сегодня. На мне будет алое платье, а у тебя оно есть?

Бет была бледна и дрожала от унижения, но, когда она услышала слова Опал о последнем письме, она с сожалением вышла в костюмерную.

После чего начала молча готовиться.

- О да. Если я позже расскажу обо мне Ромиту, мне есть что рассказать и тебе. На чайной церемонии после ужина я расскажу своему мужу и миссис Нортем важную историю. Но если они не все, кому это интересно, не только Ромит должен находится в гостиной, но и вы, потому что это связано и с вами.

Когда Опал сказала ей с улыбкой, Бет остановила свою руку, которая больно расчесывала волосы Опал.

Она, кажется, настроена скептически, когда слышит, что любой слуга может присутствовать в разговоре с его хозяевами.

Однако, когда она встретила взгляд Опал в зеркале, она крепко сжала губы и кивнула.

- …… Понятно.

После короткой паузы Бет прошептала свое согласие.

Кажется, она наконец почувствовала, что что-то не так с Опал, у которой была беспрецедентно оптимистичная позиция.

Но Опал уже решила все рассказать на ужине.

Хьюберт, конечно, миссис Нортем и ее слуги должны быть проинформированы о том, что Опал не желает мириться с этой ситуацией.

Она также намерена проявить щедрость к тем, кто поменяет свое отношение после этого.

Опал встала, испугавшись приближающейся суматохи, и направилась на обед.

Когда она вошла в комнату, Хьюберт, который сидел раньше, встал, но не проводил ее на свое место.

Миссис Нортем остается сидеть, но Опал все равно, смотрит на модный пиджак Хьюберта и думает, что она бы переделала эту одежду во что-то более приличное.

Хьюберт немедленно атаковал сидящую Опал.

- Что ты собираешься делать? Ты сказала, что ранее угрожала уволить Бет?

- Вы довольно быстро узнали, верно? Но эта информация неверна.

- Что?

- Я не угрожала, а была серьезна. Я думала долго, но в моем понимании слуги должны зависить не от моей личности, а от того, как они выполняют свою работу. Я просила Бет несколько раз быть внимательнее и осторожнее. Она не исправила свое поведение, поэтому я рекомендовала ей быть внимательнее, потому что это будет последний раз.

- Что ... разве ты имеешь право…

- Да. Я хозяйка этого особняка. Изначально решение о том, что делать со слугой, было моей работой, а не тем, что заботит моего мужа.

- Сейчас же...

Хьюберт процедил эти слова, возможно, потому, что он почувствовал более сильную волю, чем когда-либо прежде, в категоричной позиции Опал.

Миссис Нортем, которая до этого смеялась и наблюдала за ситуацией, открыла рот.

Горничная и слуги-официанта были бледны, а дворецкий Ромит, наливавший вино, постарался вытащить бутылку из стакана, возможно, чтобы уменьшить дрожание своих рук.

Осознавая ситуацию, Хьюберт старается рассеять атмосферу кашлем.

- Ты не должна говорить об этом при всех.

- Ты, мой муж, начал все это. Кроме того, кажется, вы уже слышали это, так что, возможно, нет необходимости рассказывать, но в гостиной после еды у меня будет важная история. Расскажите Бет, как вы видите, что это связано со слугами этого особняка, поэтому, если вам интересно, пожалуйста, соберитесь вместе. Пожалуйста, не обижайтесь.

- Что, черт возьми ...

- Вы услышите это позже. Теперь вы должны наслаждаться едой.

Защищенный титулом герцога, Хьюберт продолжал есть, не говоря больше ничего, возможно, потому, что другие никогда не говорили с ним так строго.

Однако он, кажется, обеспокоен ситуацией и смотрит на Опал.

Миссис Нортем не может есть, потому что еда не проходит в ее горло, и количество еды на тарелке почти не уменьшалась.

Опал ела хорошо, в отличие от двух других.

- Тогда, может, нам сначала чай в гостиную?

- Ага-ага...

Когда ужин был закончен, Опал встала и позвала остальных, миссис Нортем тревожно кивнула.

Затем встает и Хьюберт.

- Сегодня я собираюсь выпить чаю, какой он есть сейчас.

- ……Это так.

Возможно, они хотят услышать историю Опал пораньше, Хьюберт, похоже, находит время, чтобы насладиться выпивкой.

Однако Опал намеревалась однажды вернуться в свою комнату, чтобы собрать важные вещи, необходимые для этого обсуждения.

- Миссис Нортем, я возвращаюсь в свою комнату и возьму кое-что, могу я попросить чаю?

- Да, да. Я понимаю.

Миссис Нортем испуганно отвечает, и Хьюберт подозрительно щурится.

Опал вышла из комнаты, чувствуя взгляды в спину, вернулась в гостевую комнату, достала несколько документов из своей сумки и вернулась в гостиную.

- Прошу прощения за то, что заставила вас ждать.

В гостиной уже ждали несколько простых слуг и более высокопоставленных слуг, таких как дворецкий Ромит и Бет.

Хьюберт и миссис Нортем сидят на диване, и, похоже, ни один из них даже не думает о чае.

Опал сидела перед другой чашкой напротив Хьюберт и спокойно пила чай.

- Со вчерашнего дня этот особняк, конечно, территория герцога, это территория и все имущество семьи герцога стали моими. Так что даю вам пять дней на решение. А пока решите, хотите ли вы уехать или остаться здесь.

Опал провозгласила первые слова Хьюберту и миссис Нортем, а затем слугам.

Тут же Хьюберт обнаруживает свой гнев.

- Что за глупость! Конечно, вот - семья герцога забрала твое приданое, но ты не имеешь права! Не расстраивай всех, говоря глупости!

- Вы забрали? Нет. Семья герцога только временно сделала это с моим приданым. Я никогда бы не доверяла словам Омара: «Это на следующий год», и занимал деньги под залог моей территории. Кажется, он слишком много проигрывал и не мог покрыть свой долг доходами с участка... Кредитор очень упрямый человек, не так ли? Но в ближайшее время Омару снова придется брать в долг.

Смущенный перед своими слугами, Хьюберт покраснел от унижения.

Опал же спокойна.

Кажется, что Хьюберт злился все больше и больше, когда он увидел такое ледяное выражение лица Опал.

Он закричал так громко, как никогда раньше:

- Убирайся! Я не хочу иметь с тобой ничего общего! Убирайся отсюда прямо сейчас!

- Мой муж, если ты собираешься развестись, ты должен уйти. Вчера днем ваш управляющий подписал документ о передаче мне всех особняков и всех земель.

http://tl.rulate.ru/book/28163/1356247

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
О да хачу главу в манге с этим моментом.... надо посмотреть вышло ли продолжение
Развернуть
#
Уже есть, но там не так подробно или в следующей главе пояснят
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь