Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 59. Спасение

«Хиииии, монстр!!!»

«Бежим!»

Наемники, сопровождавшие работорговца, бросились в рассыпную и сбежали с поля боя. Конечно, это нарушение их договора, но, похоже, эти люди ценили свою жизнь больше, чем золото.

«Заместитель, что на счет товара?!»

«Да плевать на него, бежим!»

Мудрое решение, учитывая, что их наниматель – мертв. Как и лидер. А как гласит поговорка - «мертвые не рассказывают сказки», поэтому наемники не обязаны рисковать собой, защищая товары мертвого нанимателя. Все равно он не сможет об этом никому рассказать.

(Кстати, это их «Монстр», это они про меня что ли?)

Нет, ну я, конечно, ворвался один в их строй и убил дюжину человек, включая работорговца. Да еще и их лидера, вооруженного топором и пару человек, его прикрывающих. Однако я вначале прямым текстом сказал, что они могут сдаться и избежать кровопролития.

(Поэтому, называть меня «Монстр»…Как не культурно)

«Ани-сама, что нам делать с убегающими?»

«Не нужно за ними гнаться. Давайте лучше разберемся с пленниками и клеткой»

«Хорошо!»

Наемники, которые еще не успели покинуть это место, были встречены кавалерией, во главе с Куран. В итоге там, откуда они прискакали, на земле лежали тела мертвых людей.

«Хорошо, банда бродячих собак, пока уходить!»

После того, как мы запрягли клетку с детьми, решили покинуть этот район, пока сюда не прибыли пограничники с намерением перебить всех, кто посмел устроить тут сражение.

«Думаю, мы отошли достаточно»

Отъехав на достаточное расстояние мы, наконец, смогли расслабиться.

«Хааа….Наконец-то»

«Как утомительно было молчать столько времени…»

Дети Урд, ехавшие на телеге, вздохнули и начали переговариваться. Конечно, они все еще смотрели по сторонам, но теперь еще и весело болтали между собой.

«А я так хотел увидеть, как Ямато-ниичан сражается»

«Он был таким удивительным, когда дрался! А все эти едва заметные и быстрые движения!»

«Серьезно?! Тоже хочу это увидеть!!»

Дети Урд, нагнавшие нас, завидовали и восхищались, слушая рассказ Куран. Такое чувство, что все эти события для них были каким-то интересным зрелищем.

Кстати, спасенных детей мы пересадили в нашу телегу, а лошадей освободили и отпустили. Клетка с телегой, на которой их до этого перевозили, была уничтожена, чтобы скрыть все улики. Что-ж, надеюсь нас никто не обвинит в воровстве или грабеже.

«Мы заберем детей в деревню, Ямато-сама?»

«Да. В конце концов, это их выбор. Как и детей клана Хан, мы будем рады их приветствовать в деревне Урд»

«Я знала, что вы так скажете, Ямато-сама»

Лиша тепло посмотрела на спасенных детей, которые сидели в телеге. И да, это все же были дети из клана Маджири.

Когда мы их спасли, предоставили им право выбора:

«Вы вернетесь в свой родной город? Или поедете с нами в деревню?»

«Все были убиты…»

«Папа и мама тоже…»

По словам детей, все взрослые жители их племени были убиты. Поэтому, даже если они вернутся, то все равно останутся сиротами и вряд ли смогут выжить. В итоге они согласились ехать с нами.

Сейчас, потеряв родных, дети были унылыми, грустными и подавленными. Однако, уверен, стоит им оказаться в деревне и пожить нормальной жизнью, как они снова поправятся и придут в себя. Также, как когда-то дети клана Хан.

Люди этого мира были по настоящему сильными. А виной всему постоянные войны, бедствия и опасности.

«Кажется, детей в деревне снова прибавится, Ямато-сама» - сказала Лиша, снова посмотрев на детишек.

«Да, похоже на то»

Не считая детей Урд, нами уже было спасено несколько десятков человек из клана Хан. И вот сейчас, когда десяток представителей клана Маджири прибудет в деревню, население снова увеличится.

Из взрослых у нас сейчас только старики Урд и старейшины из горного клана, прибывшие по зову Гатона, чтобы работать на соляной шахте. Ну и я с Лишей, хотя она еще официально несовершеннолетняя.

Если так подумать, то соотношение стариков и детей в деревне по-настоящему странное.

«Значит, мне нужно будет пересчитать доступное жилье, одежду и просчитать количество необходимой еды…»

«Да. Прости, но я снова вынужден положиться на тебя, Лиша-сан»

Все дети в деревне работяги, а их физическое развитие на порядок превосходит сверстников с Земли. Но, несмотря на это, они все еще маленькие дети, поэтому за все отвечали Лиша и я. Если так подумать, то трудности управления деревней снова возрастут.

«Все хорошо, ведь я люблю детей. Как и вы, Ямато-сама»

«Прости, но я не очень хорош в общении с ними»

Я никогда не умел нормально общаться. И хуже всего дела обстоят с детьми. К примеру, когда я проходил мимо детского сада, располагавшегося по соседству с моим домом, дети всегда начинали плакать и разбегаться, стоило мне им улыбнуться.

«Когда вы только прибыли в деревню, вокруг вас была какая-то неприступная аура. Но сейчас вас все очень полюбили, Ямато-сама» - сказала Лиша, посмотрев на детей Урд, ехавших в телеге и детей Хан, скакавших рядом и занимающихся разведкой.

«Раз так…Может мне стоит попрактиковаться улыбаться?»

Договорив, я приподнял уголки рта и попытался улыбнуться.

«Оу?! Ямато-ниичан, что с тобой?!»

«Что-то случилось?! Врассыпную!»

«Пфффф, вот это лицо!»

Как я и думал, у меня определенно проблемы. Реакция детей это ясно доказала.

(Мне предстоит еще долгий путь…)

И вот так, закончив миссию по спасению детей, мы вернулись в деревню Урд.

http://tl.rulate.ru/book/12425/747728

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!

Ох, бл*ть, как я мог забыть ЧТО ЭТО ЗА ПРОИЗВЕДЕНИЕ! Я совсем забыл как автор любит пропускать боевые сцены. Я ожидал описание боя, а автор мне - ну вот бой и прошёл.
Развернуть
#
Это выборочная цензура)))
Развернуть
#
Но зато интересно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь