Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 58. Стратегия грубой силы

Чтобы спасти детей, пойманных работорговцами, я отправился вместе с Куран и детьми клана Хан.

«Вон та группа людей, Ямато-ани-сама»

Под руководством Куран мы быстро догнали группу разбойников везущих детей по дороге на юго-восток. Оставив остальных детей позади, мы отправились на разведку.

«Да, они определенно работорговцы…»

Чтобы нас не заметили, мы изучали обстановку с холма неподалеку.

Перед нами была большая железная клетка с детьми, которую окружали вооруженные пехотинцы и конница. Судя по внешнему виду группы, это были работорговец с наемниками. Их смех, издевательства и угрозы наверняка отобьют желание вмешаться у любого встретившегося торгового каравана.

«Это те самые дети из клана Маджири?»

«Да, это они»

Осмотрев клетку издалека, Лиша подтвердила слова Куран.

Как же хорошо, что она внучка старосты и очень образована. Это просто спасение для меня, пришедшего из другого мира и ничего не понимающего в местных народах и традициях.

«С первого взгляда они ничем не отличаются от обычных детей»

«Да. Физически они точно такие же, как и мы с вами»

Дети, запертые в клетку, выглядели совсем, как обычные дети и ничем не выделялись. Их руки были закованы в кандалы, мешая им двигаться и отнимая последние крупицы свободы. Их глаза были безжизненны, как у дохлой рыбы. Похоже, они сломлены.

«Противников больше, чем я думала, Ямато-сама…»

«Да. Помимо самих работорговцев, остальные тоже выглядят очень сильными»

Враг, нападавший на небольшие деревни и малые группы с целью заполучить рабов. Они выглядели очень сильными и, судя по всему, были готовы дать отпор, появись вдруг какая-нибудь угроза.

С другой стороны, наших сил на данный момент точно недостаточно. Поскольку у нас не было времени на сборы, сейчас здесь только легкая кавалерия вооруженная луками и состоящая из детей клана Хан. Арбалетная группа должна была прибыть на телеге через некоторое время.

«Чуть впереди начинается территория королевства. И там обязательно будет пограничная застава»

«Итак, у нас идет игра со временем, да?»

Воевать на территории другого королевства – не самая мудрая идея. Военные той страны точно заметят крупное сражение и придут, чтобы навести порядок и избавиться от виновных. Увы, но мы точно будем в числе проигравших, поскольку считаемся напавшей стороной. Соответственно, нам нужно управиться до того, как группа пересечет границу.

«Я считаю, что мы превосходим их по мобильности и дальности атаки. Однако в ближнем бою нас попросту задавят не дав и шанса»

Сузив глаза, Лиша оценивала силу противника. Будучи превосходным охотником, она могла легко оценить степень угрозы даже с такого расстояния. И согласно ее словам, у нас было преимущество только на дальних дистанциях. Впрочем оно и понятно, ведь из взрослых здесь можно считать только меня и с натяжкой Лишу.

Собственно, чтобы избавиться от этого недостатка нами и были разработаны арбалеты и соответствующий боевой стиль, включающий в себя навыки стрельбы из тех самых арбалетов в купе с ловкостью и маневренностью жителей лугов из клана Хан, поддерживающих нас со своих лошадей.

«Да…Мы не можем позволить детям клана Хан оказаться в такой опасной ситуации»

Напади мы скрытно, из засады и полными силами – смогли бы легко победить. Однако сейчас может случиться что угодно, включая ранения и даже смерти, ведь полем боя станет просторный луг и кто знает, что произойдет в горячке боя.

«Ладно, давайте попробуем стратегию грубой силы…»

Увы, наша численность совсем не равно таковой у противника. Поэтому, чтобы как то выиграть, будем использовать стратегию.

«Эм…Ямато-сама, вы уверены?»

Лиша была в замешательстве, поскольку понимала, что мы не сможем выстоять в открытом противостоянии.

«Да. Наша стратегия будет очень проста – Лиша станет снайпером, а дети Хан начнут методично изводить противника с максимальной дистанции поражения луков»

Другими словами, Лиша при помощи своего марионеточного лука будет отстреливать врага прямиком с этого холма. Даже с учетом большого расстояния, она не промажет. А кавалерия клана Хан будет нападать волнами и издалека отстреливать врага, пользуясь своей высокой мобильностью и превосходными темудзинскими (П.п.: монгольскими, считаются лучшими для конницы) луками.

«Хорошо, Ямато-ани-сама!»

От перспективы спасти детей, глаза Куран блестели от возбуждения. К тому же девушка уверила нас в том, что все будет хорошо и она не подвергнет других детей опасности.

«Хорошо, в таком случае Ямато-сама…»

Разобравшись со стратегией, Лиша повернулась ко мне.

«Я пойду один и убью работорговца»

«Ха?! Ямато-сама, это очень опасно!!»

«Ну что, готовы? Вперед!»

Не дав Лише возразить, я скомандовал начало операции, запрыгнул на своего коня и помчался вниз, на встречу врагу.

http://tl.rulate.ru/book/12425/740028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь