Готовый перевод Ore no Ongaeshi: High Spec Murazukuri / Мой долг: Давайте сделаем эту деревню высокотехнологичной!: Глава 41: Ночная жизнь города Орн

Отказавшись от предложения девушки-регента города Орн, я вернулся к нашей лавке на рынок.

«Ямато-сама, с возвращением!»

«Ты долго отсутствовал, Ямато-ниичан!»

«Ага»

Прошло довольно много времени с тех пор, как я ушел и в лавке заметно поубавилось предметов. Похоже, сегодняшние продажи шли очень хорошо. Неужели на них сказалось отсутствие моего не слишком дружелюбного лица?

«Похоже, все идет лучше, чем мы планировали. Завтра можете взять выходной в качестве награды»

Пусть у нас и оставались еще товары на продажу, я решил дать им на завтра выходной и выделил часть денег из заработка на карманные расходы.

Я сказал детям, что они могут отдохнуть, осмотреть достопримечательности и потратить эти деньги на шопинг.

«О, круто!»

«Ямато-ниичан, вы очень щедрый!»

«Только не будьте беспечными, город – опасное место»

Я подготовил для детей кинжалы и попросил использовать свистки, если они окажутся в опасности.

Находясь в городе они точно не смогут использовать арбалеты. Однако, дети были очень быстрыми и в случае непредвиденной ситуации могут легко убежать. К тому же они охотники и каждый день рискуют своими жизнями во время охоты на больших кроликов и диких кабанов.

«Ладно, давайте вернемся в гостиницу»

Распродав остатки мы вернулись в гостиницу. Дети сейчас должны будут искупаться, привести себя в порядок, поужинать и лечь спать. Я особенно тщательно слежу за их распорядком дня, чтобы они вовремя ложились спать, поскольку у них растущие организмы.

Говорят, полночь – время, когда вырабатывается гормон роста. Поэтому им необходимо правильно распределять тренировки и отдых, чтобы хорошо расти.

«Привет, пацан»

Когда мы вернулись, меня позвал Гатон.

«Джии-сан, что происходит?»

«Составишь компанию этому старику за «напитком»?»

Гатон пригласил меня выпить после ужина. Он сказал, что хочет пойти в бар после того, как дети лягут спать.

«Конечно, я не против»

Поскольку я не ненавидел выпивку, то не видел причин для отказа. Тем более я хочу посмотреть на ночную жизнь города.

Итак, было решено, что мы отправимся в бар с Гатоном.

Оставив детей на попечение Лиши, мы покинули гостиницу и отправились в соседний бар. Из него можно быстро добраться до гостиницы, если вдруг что то случится. Да и дети вместе с Лишей родились в отдаленной деревне окруженной хищниками, поэтому очень хорошо чувствовали опасность и могли быстро на нее среагировать даже ночью.

«Отлично, мое излюбленное место свободно»

Ведомые Гатоном мы пришли в бар. Внешне он очень напоминал любой другой магазин, но, внутри он был наполнен шумом, а с кухни шел запах вкусной еды и специй. Довольно хорошая и приятная атмосфера.

«Ты бывал здесь раньше?»

«Когда приезжал сюда пару лет назад по работе»

«Понятно»

Гатон ненавидел путешествия, поскольку его легко укачивает и все же ездил в этот город. Впрочем, не удивительно, ведь он один из лучших кузнецов на континенте. И в тот раз он часто посещал это заведение.

«Выпьем за наши продажи, пусть все так и будет продолжаться»

«Да»

Гатон выпил из принесенной ему кружки напиток, поддержав мой тост. Это весьма кислый фруктовый напиток, напоминавший чем то красное вино.

Поскольку мы уже поужинали вместе с детьми, выпивка пошла очень хорошо.

«Кстати, ты сегодня вернулся с крайне задумчивым выражением лица. Что то случилось?»

Выпивая, Гатон спросил меня о сегодняшнем происшествии. Поскольку люди из горного клана никогда не лгали, их вопросы всегда прямые. С другой стороны я не очень люблю ходить вокруг да около, поэтому эта черта старика мне очень по душе.

«Ничего такого…»

Я кратко описал события прошедшего дня. О том, что Лак отвел меня к действующему регенту города, девушке по имени Исида и что там на нас напала группа убийц в черном. Естественно, говорил я очень тихо, чтобы окружающие нас не услышали.

«Безрассудный, впрочем, как и всегда»

«Я не сделал ничего такого. К тому же отказался от просьбы регента, поэтому, не думаю, что эта проблем нас будет касаться и дальше»

«Может и так, но ты все равно переживаешь из за этого. Все написано у тебя на лице»

«Ясно…»

Возможно, где то в глубине души я и правда переживаю об этом.

Я вспомнил серьезное выражение лица молодой девушки регента, попросившей помощи у «Мудреца с сервера» и надеявшейся решить сложившийся кризис.

«О, неужели это…Гатон?!»

И вот, нас увидел и подошел представитель горного клана, являвшийся старым другом Гатона и работавший в стекольной лавке.

«А ты постарел!»

«Я на год младше тебя!»

Пара бородатых стариков поприветствовала друг друга, обнявшись. Увидев их вместе, было очень сложно понять, кто из них Гатон, поскольку оба выглядели одинаково. Судя по их лицам, они вполне могут оказаться какими-нибудь дальними родственниками.

Этот человек к нам присоединился и дальше выпивали мы уже втроем.

«Какая экономическая ситуация сейчас в Орне?»

«Не плохая. Просто…»

Этот мастер стекольщик ответил на вопрос Гатона.

Несколько месяцев назад в город приехало несколько торговцев из других стран. Они продавали свои товары, игнорируя прибыль и таким образом рынок пришел в смятение.

Кроме того консул заболел и до сих пор находится без сознания, поэтому не может присутствовать на официальных встречах торгово-промышленной палаты. Как итог проблемы накапливаются во всех отраслях, включая наши лавки по производству стекла.

Ого…Империя попыталась таким образом скрыть свои схемы? Скорее всего эти торговцы были из империи и ей же поддерживались. Таким образом они распространяли свои имена, а с поддержкой такой большой страны, как империя, их убытки будут полностью покрыты и в долгосрочной перспективе они даже получат прибыль.

В результате местные магазины и лавки не смогли с ними конкурировать и теперь эту проблему невозможно решить без сотрудничества с консулом, который сейчас болен.

«Но, все хорошо!»

Окончив свою речь, ремесленник сказал, что все хорошо.

«И что же заставляет тебя быть настолько в этом уверенным?»

«Потому что Исида-сама теперь отвечает за город»

«Действующая девушка-регент…»

«Да…Она честный и искренний человек, к тому же очень трудолюбива»

Старый ремесленник продолжил говорить, отвечая на вопрос Гатона.

Конечно, регент города Исида еще молода. Но, она очень любит этот город, даже больше, чем кто бы то ни было и поэтому работает не покладая сил. В отличие от консулов прошлого и их рыцарей, она общается и прислушивается к простолюдинам и ремесленникам. Она никогда нам не врала и очень старается, управляя этим городом.

(Поэтому, даже с учетом проблемы с торговцами из империи, этот ремесленник из горного клана уверен, что все будет хорошо)

Старый мастер очень хвалил эту девушку регента, как если бы она была его собственной дочерью, что весьма необычно для ремесленников такого большого города, как Орн. Возможно, даже жители признали ее страсть к этому города, учитывая, что знакомы они много лет.

«Но Исида-сама слишком серьезна…Я беспокоюсь, что с ней может что то случится, если она будет участвовать в сражениях»

Это правда проблема. Пусть ее и охраняет множество рыцарей, они не могут защитить от всего. Свидетельством этому служит состояние ее отца, прежнего консула.

Если все так и продолжится, то это вопрос времени, когда она окажется в ловушке Империи.

(…Если кто-нибудь ей не поможет…)

«Я тут вспомнил, что у меня осталось несколько не оконченных дел. Я уйду первым»

«Ладно… А мы продолжим выпивать. Время еще есть…»

Оставив Гатона и старого мастера, я ушел из бара.

Выйдя из бара, ночной воздух приятно бодрил, пока я шел в гостиницу.

Пусть это и крупный торговый город, ночью на улице очень мало людей. Думаю, нынешнему регенту будет сложно работать в столь позднее время.

…Хах?

Почувствовав присутствие какого то человека возле гостиницы, я остановился и проверил наличие кинжала спрятанного за спиной. Однако, я быстро успокоился, увидев знакомую фигуру.

«В чем дело? Сейчас уже поздняя ночь»

«Простите за визит в столько неподходящее время, Ямато-сама…Я ждала вас»

В переулке перед гостиницей меня ожидала красивая девушку, облаченная в темный плащ, Исида - регент города Орн.

http://tl.rulate.ru/book/12425/398338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь