Готовый перевод DanMachi / Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darou ka / Может, я встречу тебя в подземелье?: Глава 7, Часть 1 - "Столкновение богинь"

По всему ночному району были слышны крики, полные боли. Улицы, когда-то служившие пристанищем эротических желаний своих же клиентов, превратились в разруху. На тех зданиях, которым посчастливилось остаться целыми, то тут, то там виднелись огромные пробоины и длинные трещины. Остальные же просто превратились в груду мусора. Даже район красных фонарей не избежал подобной участи. В воздухе ощущалась огромная концентрация использованной маны. Оставшиеся деревья сжимали свои ветки от жара, который исходил с ближайших участков пламени. Посреди синих лепестков можно было заметить искры, которые разгонял ветер. Проституток, которые не успели сбежать, захватили в плен и держали в строгом наблюдении прямо на открытом дворе. Другие части квартала удовольствий также находились в хаосе. Там не утихали вопли испуганных "ночных бабочек" и скрежет от столкновения мечей. Война поглотила третий район Орарио, все ближе подбираясь к его центру - дворцу Белет-Бабили.

"Д-да что происходит..."

Госпожа Гестия не могла поверить своим глазам. Их группа наконец-то смогла пробиться к главному залу на первом этаже дворца, но при виде масштаба разрушений у богини перехватило дыхание. Куски белого каменного пола и части стен отсутствовали. Колонны были разрушены и лежали внизу - словно подкошенные деревья. Среди них можно было заметить тела тяжелораненых амазонок. Судя по их состоянию, можно было понять, что противник явно превосходил их в силе. По шуму богиня поняла, что снаружи все еще происходили столкновения. Чигуса и остальные из клана Такемиказучи лишь могли молча смотреть на все это, не в силах вымолвить слова. Лили с трудом смогла набрать воздуха, чтобы хоть что-то произнести.

"Похоже, на них напал другой клан... Но кто?"

Госпожа Гестия, прислушиваясь к озвученным мыслям своего приверженца, задумалась. Господин Такемиказучи с хмурым видом бросил взгляд на богиню. Та тоже посмотрела на него - и они вдвоем кивнули. Они оба успели заметить символ клана на оружии и брони нападающих. Госпожа Гестия поняла, о ком идет речь.

"Похоже, это была Фрея..."

***

С верхних этажей дворца послышался скрежет лезвия, проникающего через доспехи, а за ним - хлюпанье крови, плескавшейся на пол.

"П-помогите... мне..."

Ее тело соскользнуло с черного клинка. Одинокая бербера упала на пол. Темный эльф, поразивший ее, совершенно не обращал внимания на мольбу амазонки, а лишь молча наблюдал за тем, как течет кровь.

"Хаген, никаких убийств."

Снизу из коридора послышался резкий голос другого эльфа. Рядом с ним лежали тела других бербер, часть из которых корчилась от боли, а другая - лежала в бессознательном состоянии. Внезапно одна из них попыталась встать на ноги, с трудом волоча свое израненное тело. Эльф моментально среагировал, вытянув руку, и высвободил молнию с помощью всего лишь пары слов. Заклинание угодило прямо в грудь амазонки - и удар был настолько мощным, что ее тело прошло сквозь стену, оставив после себя дыру. Как только осела пыль, повсюду можно было заметить опаленные следы - отметины после использования магии.

"Неужели это ч-четыре рыцаря золотого пламени... четверо брингов..."

На другом этаже четыре копья распяли одну из амазонок, а потом в нее ударило сразу четыре ноги, отправив авантюристку третьего уровня прямо в полет. Затем четыре хоббита в доспехах и шлемах разделились, чтобы сразиться с оставшимися воинами. Амазонки одна за другой разлетались в разные стороны - в стены или через двери, а некоторые просто падали замертво на пол. Никто из них больше не вставал. Четверо бойцов направились к лестнице в конце зала, которая вела наружу. Один из них, держа на плече боевой молот размером больше, чем он сам, ухмыльнулся и обрушил его на проход. Стоило пыли осесть, как остальные увидели, что от лестницы не осталась камня на камне.

"Все лестницы во дворце вплоть до двадцатого этажа были разрушены."

"Займемся теми воинами, кто еще на ногах. Не оставим богине Иштар ни одного шанса."

Хоббиты обменялись мнениями и, разделившись, отправились в разные коридоры, где скрылись в темноте. Оставшиеся войска госпожи Иштар внутри нижних этажей дворца не смогли сдержать атаку противника. Их постоянные крики словно удары часов отсчитывали время падения Белет-Бабили.

***

"Эй, здоровяк, мы хоть правильно идем?"

"Почем мне знать? Вокруг одни руины."

Тем временем, на другом этаже Вельф и Оука бежали из комнаты в комнату, держа в руках свое оружие. Еще начиная с квартала удовольствий, они вдвоем пробивались вперед во дворец, ведя за собой остальных - и в шоке разглядывали происходящие разрушения. Мысленно благодаря богов за то, что таинственные авантюристы не обращали на них внимания, они смогли сквозь весь хаос и разгром пробиться в Белет-Бабили.

"Бербера!"

Внезапно перед ними показалась одна из проституток. До этого им удавалось избегать встречи с противниками, но так не могло продолжаться постоянно. Однако амазонка, судя по всему, уже успела изрядно повоевать. Кровь из свежих ран текла по всему ее телу. Левая рука амазонки болталась вдоль тела, но вот в правой у нее была длинная булава. Тяжело дыша и сотрясаясь, она стояла прямо у входа в следующую комнату.

"Рррааа!"

С кошмарным криком и глазами, полными отчаяния и ярости, она бросилась вперед и взмахнула своими оружием - как раненный тигр, бросившийся на медведя. Оука смог защититься своим топором от удара, заслонившись им. Но атака была настолько мощной, что его сбило с ног.

"Здоровяк!"

"Она третьего уровня!"

От боли Оука едва не отпустил свой топор. Вельф прыгнул вперед, чтобы прикрыть союзника, но и его отбросило на пол от яростного взмаха амазонки. После войны кланов он не успел пополнить запас материалов, чтобы сделать новые магические мечи. Поэтому противопоставить что-то противнику с разницей в уровне у него не было шансов.

"Проклятье!"

Казалось, амазонка уже могла праздновать победу, но... вдруг произошел взрыв, пробивший ближайшую стену. Все трое резко оглянулись, с удивлением смотря на разлетевшиеся куски камня и опилки дерева. Внезапно к ногам Вельфа скатилось тело какой-то амазонки.

"Лишь зря потратил на тебя время, шлюха."

Зверочеловек-кот показался из дыры в стене, разглядывая своего падшего противника. В его правой руке было длинное копье, на кончике которого была свежая кровь. Клыки оскалились в усмешке. Короткорослый авантюрист поднял глаза и заметил ту амазонку, с которой недавно сражались Вельф и Оука.

"Ааа!!!"

Та бросила свою булаву и побежала к выходу. Однако зверочеловек был быстрее. Глаза Вельфа и Оука даже не заметили толком, как он двигался. Еще мгновение назад он стоял в одном месте, но затем тут же оказался в другом, отправив в полет амазонку тупой стороной своего копья. Все произошло так быстро, что находящиеся здесь оба парня не сразу осознали происходящее, несколько раз моргнув от шока. Зверочеловек-кот медленно перевел свой взгляд на них.

"А вы еще кто?"

http://tl.rulate.ru/book/10002/537081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь