Готовый перевод When In Doubt, Obliviate / Если сомневаешься - забудь: Глава 24

На следующий день Рон напал на Гарри прямо у Большого зала.

"Как ты мог?" - потребовал он, выглядя преданным.

"Я уверен, что мог бы лучше ответить на твой вопрос, если бы знал, о чем ты говоришь", - дипломатично ответил Гарри.

"Как ты мог попасть в Слизерин?" потребовал Рон. "Ты же знаешь, как я отношусь к этому факультету".

"Вообще-то нет", - извинился Гарри. "Но, как я понимаю, тебе это не нравится?"

"Слизерин - это злой факультет", - объяснил Рон. "Все знают, что любой темный волшебник, который когда-либо учился в Хогвартсе, был в Слизерине".


"А как же Питер Петтигрю?" ответил Гарри, скрещивая руки. "Он был тайным Пожирателем смерти, предателем, и он рассказал Сами-Знаете-Кому, где находились мои родители и я, что привело к их смерти и почти привело к моей. И он был их другом!"

"Ах, да. Вообще-то я забыл о нем", - признался Рон. Он быстро поднялся. "Ну... все темные волшебники, кроме Питера Петтигрю, которые учились в Хогвартсе, были в Слизерине".

"Я очень сомневаюсь в этом", - возразил Гарри. "Я имею в виду, какова вероятность того, что Петтигрю был единственным темным волшебником, который не был из Слизерина?"

"Раз он был таким, я бы сказал, что шансы чертовски велики", - ответил Рон.

"Звучит невероятно неправдоподобно", - откровенно сказал Гарри.

Рон пожал плечами. "И все же это случилось".

"Если у тебя нет списка всех темных волшебников, которые когда-либо учились в Хогвартсе, а также их бывших факультетов, то ты не можешь сказать, что этого никогда не было", - настаивал Гарри.

"Ну, я не могу вспомнить ни одного темного волшебника, который не был бы в Слизерине", - попытался возразить Рон. "Это должно что-то значить".

"Рон, ты даже не помнишь Петтигрю, так что я не думаю, что то, что ты можешь вспомнить, является достаточным доказательством", - мягко сказал Гарри.

"Для меня - да", - упрямо сказал Рон.

"А как насчет тех, кто был темным, не в Слизерине, но никогда не попадался?" потребовал Гарри. "Если бы не мой крестный, никто бы никогда не узнал о предательстве Петтигрю".

"Я слишком верю в судебную систему волшебников, чтобы считать это серьезной проблемой", - заявил Рон. "К тому же, какой смысл быть тайным злом? Тебе действительно придется сократить все свои злые действия и тратить много времени на то, чтобы притворяться хорошим. Если бы я когда-нибудь собирался стать Слизерином, я бы выставлял это напоказ".

"Я думаю, ты имеешь в виду "зло", - поправил Гарри.

Рон снова пожал плечами. "Та же самая разница".

"На самом деле это не..." начал говорить Гарри.

"Ладно, - прервал его Рон, - если ты не хочешь признать, что все темные волшебники, не относящиеся к Петигрю, были Слизерином, то можешь хотя бы признать, что слухи откуда-то взялись?"

"Это кажется справедливым", - согласился Гарри.

"Таким образом, большинство темных волшебников со времен основания Хогвартса были выходцами из Слизерина", - триумфально заключил Рон.

"Я не уверен, что зашел бы так далеко", - не согласился Гарри.

"Тогда откуда берутся все эти слухи?" спросил Рон.

"Наверное, от того, что последний Темный Лорд был фанатичным чистокровным, а поскольку Слизерин традиционно был домом, где больше других следили за чистотой крови, многие сторонники Сами-Знаете-Кого были набраны оттуда", - предположил Гарри.

"Разве это не то же самое, что сказать, что они присоединились к нему, потому что были злыми?" спросил Рон.

Гарри покачал головой. "Не совсем. Если бы Сами-Знаете-Кто хотел убить всех чистокровных, чтобы освободить место для магглорожденных, уверяю вас, он должен был бы набрать людей не из Слизерина".

"Но он этого не сделал", - заметил Рон.

"Это не совсем то, как работают гипотезы, Рон", - сказал ему Гарри.

"Я знаю только, что если все эти Слизерины становятся злыми, а все эти не-Слизерины - нет, то ты должен спросить себя, может ли быть общая тема", - ответил Рон. "Что-то общее, что может быть у этих злых людей. Например, я не знаю, тот факт, что все они были в Слизерине".

Гарри не мог в это поверить. "Ты серьезно хочешь сказать, что считаешь Слизерин злым домом?"

"Абсолютно", - сказал Рон, выглядя довольным тем, что Гарри наконец-то понял, о чем идет речь.

"Зачем Дамблдор создал злой факультет?" поинтересовался Гарри. "У нас есть храбрый  умный факультет, верный и трудолюбивый дом, а тут... злой дом? Один из них не похож на другие".

"Ну, он не хотел, чтобы злые дети были вместе с незлыми", - рассуждает Рон. "Они бы, наверное, плохо на него повлияли".

"Рон, хотя я готов признать, что к тому времени, когда мы закончим школу, некоторые люди могут стать злыми, я очень сомневаюсь, что они будут злыми, когда им исполнится одиннадцать", - сказал ему Гарри.

"А Дэмьен был", - возразил Рон.

"Дэмьен?" повторил Гарри. "Ты имеешь в виду из "Знамения"?"

Рон кивнул. "Да. Фред и Джордж видели его и описали мне. В этом не было особого смысла, но одно я точно понял: тот парень, Дэмьен, был довольно злым даже в пять лет".

"Ты ведь понимаешь, что все это было вымышлено?" спросил Гарри.


"И все же на свете могут быть злые дети. Например, в твоем новом факультете", - сказал Рон, возвращая разговор к первоначальной теме. "Кстати говоря, не могу поверить, что тебя туда определили!"

"Рон, мы же только вчера познакомились", - заметил Гарри. "Неужели я должен был позволить твоей иррациональной ненависти к Слизерину повлиять на то, куда меня хотят отсортировать?"

"Нет", - признал Рон. "Ты должен был позволить моей совершенно рациональной ненависти к Слизерину повлиять на то, куда ты хочешь быть отсортирован".

Гарри внутренне вздохнул, понимая, что он не собирается побеждать. "Я же не просил Шляпу отправить меня в Слизерин, знаешь ли".

"А ты просил ее не делать этого?" спросил Рон.

"Ну... нет", - ответил Гарри.

"Я так надеялся на тебя вчера", - скорбно сказал Рон.

"Только не говори мне, что ты списал меня в разряд злых через двенадцать часов после поступления в Слизерин", - сказал Гарри, чувствуя, как начинает болеть голова.

"Ну..." Рон задумался. "Может, пока и нет. Но теперь это практически неизбежно, так что если ты хочешь не стать злым, тебе придется приложить почти сверхчеловеческие усилия и проводить все свое время с неслизеринцами".

"Потому что, конечно, свобода воли не играет никакой роли в том, станешь ты злым или нет", - саркастически пробормотал Гарри.

"Так, так, что это?" Драко подошел к Гарри сзади, прежде чем Рон успел ответить. "Проныра дуется из-за того, что мы получили Поттера, а он нет?"

"Держу пари, ты бы с удовольствием превратил Гарри в зло", - прорычал Рон.

"О, пожалуйста. Разбрасываясь такими словами, как "добро" и "зло", чтобы успокоить себя тем, что ты едва ли чистокровный, ты никого не обманешь", - усмехнулся Драко.

Кто-то схватил его за руку, и Гарри, оглянувшись, увидел, что в Большой зал его ведет та самая блондинка, которая была с ним накануне - Дафна. "Давай просто пойдем. Эти двое будут препираться еще целую вечность".

"Наверное, ты права", - согласился Гарри.

"Ты - Гарри Поттер", - сказала Дафна, когда они вместе шли к столу Слизерина.

"Или мне так сказали", - ответил Гарри.

"Я видел, как ты разговаривал с Драко прошлой ночью. Поскольку он знает всех нас целую вечность, а тебя не было в стране, полагаю, он рассказал тебе обо всем?" спросила Дафна.

"Вроде того", - подтвердил Гарри, дойдя до стола и заняв место напротив нее.

"Что он рассказал тебе обо мне?" поинтересовалась Дафна. "Что я эксцентричный?"

"Что-то в этом роде", - согласился Гарри. "Он не стал уточнять".

"Это не такой уж большой секрет, - сказала Дафна, покачав головой в легком раздражении, - даже если все настаивают на том, чтобы считать это секретом".

"Тогда что же произошло?" поинтересовался Гарри.

"Три лета назад моя кузина сбежала с магглорожденным", - объяснила Дафна. "Этого было бы достаточно, чтобы вызвать скандал у некоторых людей, хотя не похоже, что такого никогда не случалось раньше. Нет, настоящая "пародия" заключается в том, что мы не выгнали ее из семьи".

"За что?" недоуменно спросил Гарри. "Он же не серийный убийца, верно?"

Дафна снова покачала головой. "Нет, просто магглорожденный. Мы редко видимся с ней с тех пор, как она переехала в Италию, но, как рассказывают другие, мы похоронили останки наших убитых детей-сквибов в саду".

Гарри скорчил гримасу отвращения. "Неужели люди действительно так поступают?"

"Уже не так часто", - ответила Дафна. "Хотя в прошлом этим сквибам повезло бы".

http://tl.rulate.ru/book/99982/3449873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь