Готовый перевод Krypton Reborn: A Star Wars Story / Возрождение Криптона: История звездных войн: Глава 42

"Наконец дома!"

Дэн спрыгнул с разведывательного корабля, освеженный прохладным воздухом Гарниба. Прошло больше месяца, но его успехи оправдали поездку. Три новых вида, мощные союзники в будущем, уже присоединились или вскоре присоединятся к его делу. Его планы по созданию жизнеспособной третьей фракции, которая будет бороться за галактическое влияние, уже были в стадии реализации.

«Интересно, как прошел Мэй…»

Дэн направился в город, к своему общему дому. Мэй делила свое время между квестом и уроками магии, но каждый вечер, когда они разговаривали, она казалась утомленной.

«Система, каков уровень завершения квеста?» Дэн не удосужился проверить, но, поскольку он был дома, ему было лучше знать, сколько еще работы.

[Квест перешёл на выполнимые уровни. Восемьдесят процентов населения Гарниба имеют о вас и вашей семье положительное впечатление. Бонусные награды по-прежнему доступны для более высоких уровней удовлетворенности.]

"Восемьдесят процентов!" Ноги Дэна отставали от его разума, и он отклонился от курса. — Что задумала эта женщина?

«Дэн!» Мэй прыгнула к нему на руки и заключила в объятия. «Я думал, ты проживешь еще хотя бы неделю!»

— Заселение миров насекомых прошло быстрее, чем я думал, — Дэн прижал Мэй к себе, прижавшись носом к ее волосам. Он сменил хватку и поцеловал ее в лоб. «Ты был занят больше, чем показал, квест выполнен на восемь процентов».

— Я хотела тебя удивить, — Мэй высунула язык, лицо скривилось в озорной ухмылке. Она клюнула Дэна в нос, расслабившись в его хватке. «Я уже побывал во всех городах и большинстве небольших поселений».

Медведь и Буря свалились в объятия, требуя внимания. Дэн засмеялся и взял по одному питомцу в каждую руку, пока Мэй проводила его к месту в гостиной.

«Единственные оставшиеся люди — это кочевые племена и небольшое население Вернола на изолированном континенте». Мэй уютно устроилась рядом с ним, вся его семья смотрела в окно на звезды. «Раньше я пытался навестить людей-ящеров, но они каждый раз меня отвергали».

— Несогласные всегда существуют, — Дэн прижался головой к жене и обнял ее. «Мы можем попробовать еще раз, но в конце концов нам, возможно, придется признать, что они не хотят иметь с нами ничего общего».

Дэн кое-что знал о Верноле. Их родной мир был разрушен парой стихийных бедствий. Это оставило у них параноидальное, изоляционистское мышление, хотя в целом они были миролюбивыми, когда их оставляли в покое.

— Я знаю, — Мэй нахмурилась и закусила губу. «Это просто расстраивает. Все, что я хочу сделать, это подарить им несколько наших дронов-слуг и предложить дружбу!»

«Некоторым людям нравится их жизнь до такой степени, что они отвергают улучшения», — вздохнул Дэн. «Это их выбор, но я никогда не понимал поклонения традициям».

— Я это знаю, — Мэй щелкнул кончиком носа, обнажив зубы в злой ухмылке. «Иногда мне хочется, чтобы не было злом просто заставлять людей делать то, что ты хочешь!»

«Чему тебя учил Мерлин, женщина-дьявол!» Дэн изобразил шокированный вид и прижал Мэй к дивану. «Такие темные амбиции должны быть наказаны!»

Медведь с лаем кружил вокруг своих хозяев, а Бурный просто скакал в другую комнату. Питомец забыт, Дэн и Мэй боролись за контроль. Один решил праведно пощекотать, в то время как другой выл от вынужденного смеха.

— Ты злой… — Мэй потерла бока, пока они шли по базе. — Я запрещаю тебе щекотать меня на месяц, нет… на два!

— Хорошо-хорошо, — засмеялся Дэн, когда Мэй увернулась от его хватки. — Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем на урок. Он преследовал свою жену по коридору к комнате Мерлина. «На этот раз гость. Если она будет вести себя хорошо, то может стать постоянным членом группы».

Они вошли в огромный кабинет Мерлина. Анакин сидел за столом, окруженный стопками книг и свитков. В его глазах были тяжелые мешки, как будто он не спал несколько недель. Сонный взгляд скользнул по ним, не узнавая, прежде чем он вернулся к своей задаче. Мерлин был занят небольшой группой Тауриллов, которые начали копаться в его коллекции.

«Проклятые твари! Крылатые обезьяны ада!» Волшебник безрезультатно ударил своим посохом по проворным существам. «Какой проклятый дурак выпустил этих зверей на волю по всему городу!»

«Это был бы я», — засмеялся Дэн, пододвигая стул, чтобы посмотреть шоу. «Тауриллы безобидны, они просто хотят учиться… почему бы не попробовать научить их магии?»

"Научить их! Эти существа едва ли выше животных, я…

"Они такие милые!" Мэй оттолкнула свою учительницу и взяла на руки пару серых морских обезьян. — Где ты их нашел?

«Это коллективный разум, объединившийся с нашим делом», — засмеялся Дэн, когда таурил попытался открыть рот Мэй, чтобы заглянуть внутрь. «Альтрон переправляет большое количество своих людей сюда, а также в другие наши базовые миры. Я ожидаю, что в течение следующего месяца их численность превысит численность местных жителей».

Мэй оттолкнула пальцы существа от лица и усмехнулась. Она отпустила Таурилла и покачала головой в ответ на удовлетворенный тон Дэна.

«Это, конечно, поднимет нам более восьмидесяти процентов за квест, но я все равно не люблю жульничать!»

— Это не обман, — Дэн отмахнулся от ее слов. «Ничто в правилах не говорит о том, чтобы наполнять население подхалимами!»

Дверь открылась и спасла Дэна от следующего логичного замечания Мэй. Верджер скользнула внутрь, призрак в мантии джедая. Мерлин повернулся к женщине, давление его ауры разнеслось по комнате.

«Джедай… нет, это всего лишь маска», — Волшебник, казалось, заполнил пространство, подходя к ситху. «У тебя более темный вкус, более серый, чем что-либо еще».

— Дэн был прав, когда назвал тебя мастером, — поклонилась Верджер, когда ее глаза стали оранжевыми. «Даже Йода не может видеть сквозь мою маскировку».

Мерлин фыркнул, и его давление исчезло. Он вернулся к своему столу и бросил ситху книгу. Он нашел кусок мела и зачаровал его, чтобы писать на доске в передней части комнаты.

«Прочитай эту гробницу, Красный Маг, и мы посмотрим, стоит ли тебя учить, а что касается тебя…» Он повернулся к Дэну, над его головой нависло черное облако. «Вы должны оставаться в этой комнате, пока не догоните остальных!»

«Это немного…»

«Я не буду этого слышать!» Мерлин хлопнул руками по столу, его борода вздулась от ярости. «Эти уроки прослужат вам всю оставшуюся жизнь, и я не буду проводить два разных урока каждый день!»

«Хорошо…» Дэн вздохнул и начал читать стопку заметок на своем столе, подарок Мэй, который поможет ему наверстать упущенное. «Но я все еще провожу ежедневный спарринг с Этриганом, думаю, что смогу удивить демона в нашем следующем матче!»

— Как хочешь, но помни, — Мерлин зловеще ухмыльнулся. «Он бьет ровно так сильно, как я ему говорю!»

http://tl.rulate.ru/book/99671/3583456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь