Готовый перевод Krypton Reborn: A Star Wars Story / Возрождение Криптона: История звездных войн: Глава 26

«Это слишком…» Дэн смахнул закругленный комок меха с консоли мостика. «Эти штуки проникают в электронику».

«Они очаровательны!» Мэй схватила така и потерла его широкий лоб. «Этейн сказала, что они могут жить в любом климате, поэтому я хочу выпустить их на Гарниб».

«Я сомневаюсь, что местные жители оценят инвазивный вид», — улыбнулся Дэн, когда пара така боролась за выброшенную ткань. «Но они милые, только не приходите ко мне в слезах, если жители Гарниба призовут к их истреблению!»

«Любой, кто причинит вред этим маленьким ребятам, — злодей», — Мэй прижала своего нового питомца к груди. «Они могут покинуть нашу планету!»

«Мы вернулись в нашу родную систему», — Альтрон прервал планы Мэй по мировому господству. «Но я обнаружил кое-что интересное…»

«Тайтон…»

Дарт Мол откинулся назад. Его корабль был быстрым, но его добыча была еще быстрее. Эта поездка была наполнена турбулентностью. Гиперпространственные пути, ведущие к этой системе, были извилистыми и искривленными, почти непроходимыми. Перед ним стоял ряд древних миров, место происхождения как джедаев, так и ситхов.

«Их здесь нет, но я уже приближаюсь», — Мол направил свое судно через систему по дуге. «Они посетили здесь множество миров… но почему?»

Тайтон уже давно заброшен, почти потерян для истории. Путешествие в это место было слишком опасным, даже если оно содержало множество ресурсов. Это могло бы стать идеальным укрытием, но никаких признаков такой базы не существовало.

«Что ты делаешь…» Ситх нахмурился, когда из динамиков его корабля эхом разнесся всплеск помех.

«Это моя фраза», — раздался веселый тон на мостике. «Почему ты идешь по нашему следу, странный человечек?»

Изображение на мостике исказилось и преобразилось, и на него пристально посмотрело огромное лицо. Мол отпрыгнул назад, световой меч загорелся. Механический человек рассмеялся с презрением в голосе.

«Не стесняйтесь повредить собственный корабль, это не более чем проекция», — еще несколько компонентов встали на свои места, и тело Человека было готово. «Теперь ответь на мой вопрос, и я, возможно, оставлю тебя в живых».

«Кто ты…» Мол не чувствовал никакой жизни в этой… штуке. Это читалось как дроид, лишенный силы.

«Я — Альтрон, и это был вопрос, а не ответ», — огни на корабле потускнели, воздух зашипел, а атмосфера разрежилась. «Если ты не хочешь говорить, мы посмотрим, как долго ты сможешь задерживать дыхание?»

«Я следую за теми, кто убил мою мать», — Мол затаил дыхание и направил силу. Он мог прожить часы, а может и дни, без воздуха. Пока ему не приходилось сражаться, у угрозы дроидов не было зубов.

"Ой?" Альтрон наклонил голову. «Мы никого не убили… ах!» ИИ щелкнул пальцами. «Ты родственник этих ведьм, мы убили только одну, и она умерла от рук животного».

«Животное…» Дарт Мол сжал свою двойную саблю, кожа его перчаток напряглась от давления. «ОНА БЫЛА МОЕЙ МАТЬ!»

Волна молнии пронзила тело Альтрона, направленная яростью ситхов. Взорвавшиеся компоненты и дым сменили лицо дерзкой машины. Вокруг него раздался резкий смех из немногих оставшихся на мостике динамиков.

— Я же говорил тебе, это ни к чему не приведет, — рассеянное облако огней сомкнулось над кораблем, голубое сияние двигателей проникло в иллюминатор. «У меня много тел, и это было сделано из систем управления вашего корабля».

— Какой ты дроид? Мол вздохнул, восстанавливая систему жизнеобеспечения. — Убийца?

«Я гораздо больше, чем простой дроид», — пятна приблизились, представляя собой сотни летящих роботов-гуманоидов. «Меня легион, за пределами понимания какого-то безумного культиста».

Загорелся сплошной экран — дисплей с лицом Дарта Мола и информацией. Он пролистывал страницы данных, гораздо больше, чем существовало на его корабле.

— Мой хозяин отдал приказ, — вздохнул Альтрон. «Очевидно, можно причинить вред «Ситху», но я должен задержать тебя и доставить в безопасное место».

Корабль Мола опустил щиты под руководством машины, и дроиды приблизились со всех сторон. Он взял себя в руки и сосредоточил свои мысли на ярости, которая подпитывала его мощь.

"Посмотрим…"

Мол нанес удар, его клинок превратился в яростную линию, которая отключила ближайшие внутренние датчики. Эта тварь контролировала его корабль, но пока он поддерживал систему жизнеобеспечения в сети, никакие дроиды не представляли бы ему угрозы.

— Ты смешной, — лицо Альтрона вытянулось из стены, как у человека, вышедшего из-под сильного дождя. «Но у этой битвы только один исход, два, если ты убьешь себя сейчас».

Мол, фыркнув, разделил машину пополам. Его клинок метнулся за ним, и еще трех дронов постигла та же участь. Враги были слабы, но у него заканчивался корабль. Каждый враг представлял собой небольшую часть своего корабля, и в конечном итоге что-то критическое терпело неудачу.

Схватившись за ноги, ситх сражался со стенами, отступая к спасательным капсулам. Если большой корабль потерпит неудачу, капсулы, по крайней мере, смогут сохранить ему жизнь. Перед ним стояла волна чрезмерно экспрессивных дроидов, жаждущих его клинка. Позади был след расплавленного металла, подрезанный свистом ветра.

«У тебя заканчивается кислород… этим ты дышишь, верно?» Одна из упавших голов ухмыльнулась ситху. «Я мог бы сидеть сложа руки, и ты бы упал мне в руки, почему бы просто не сдаться?»

Мол разбил голову Альтрона на куски, превратив ветряную мельницу в точные лезвия. Он расправился с волной дроидов и высоко прыгнул. Его тело вылетело из многочисленных рук Альтрона в тесные пределы спасательной капсулы.

Его кулак ударил кулаком, сработал аварийный сброс. Резкий толчок прижал его к сиденью, и его перспектива сместилась к океану звезд. Он положил деактивированную саблю на колени и успокоил дыхание, пот выступил на его лице.

"Что теперь?" Голос Альтрона надломился из динамика наверху. «Вы только что попали в гораздо меньший корабль…»

http://tl.rulate.ru/book/99671/3567548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь