Корабль-разведчик опустился на песок. Дэн и Мэй стояли, готовые к высадке, когда открылся трап. Сухой песчаный воздух наполнил его рот привкусом земли.
— Здесь такая жижа... — Мэй сделала глоток воды, чтобы прочистить рот.
— С таким же успехом мы могли бы поселиться здесь и съесть тарелку песка.
— Ну, это же пустынная планета, — улыбнулся Дэн, спрыгивая на песок внизу.
— Два солнца и отсутствие воды делают ее жестоким местом для жизни.
В качестве места для жизни он рассматривал Татуин. Он был скрыт от посторонних глаз, имел много солнца и был местом зарождения сюжета. Но он был слишком... однообразен. Однообразный песок, изломанный зазубренными скалами. Ворчливые жители тоже не способствовали репутации планеты.
— Поехали, — топал по трапу Альтрон.
— Чем быстрее мы покинем это место, тем лучше.
— Почему? — Мэй наклонила голову.
— Погода не должна вас беспокоить...
— В этом месте нет планетарных сетей, — пожаловался Альтрон.
— Даже Гарниб имеет устойчивую связь с голонетом! — Альтрон пнул песок под ногами.
— Здесь нет ничего, кроме песка, что могло привести нас в это место?
— Я же сказал, мы собираемся освободить несколько рабов, — Дэн закатил глаза на раздраженную машину.
— Точнее, двух рабов.
Он навестит Энакина и его мать. Если он освободит их обоих, сюжет, приведший к войне клонов, изменится. Возможно, ему придется вмешаться, чтобы удержать события в нужном русле, но Энакин никогда не встретится с Палпатином, а его мать не умрет.
— Интересно, есть ли здесь какие-нибудь интересные животные?
— Хммм, — Дэн прищурил один глаз, прокручивая в памяти события.
— У них есть какие-то маленькие ящерицы, огромные буйволы и, кажется, сухопутные драконы...
— Я хочу завести сухопутного дракона! — Мэй наклонилась вперед, в ее глазах загорелись звездочки.
— Мы можем назвать его Терра, и он будет присматривать за садами!
— Я не уверен, что это сработает... но мы можем попробовать!
— Они такие милые!
Мэй понеслась по пескам навстречу небольшому стаду бантхов. Огромные, похожие на буйволов существа стояли спокойно, не обращая внимания на ее стремительное приближение.
— Осторожно, — крикнул ей Дэн.
— Они кажутся довольно ручными, мы можем столкнуться с песчаными людьми!
Мэй уже подошла к зверям, зарывшись руками в их густой мех. Рогатые существа наклонились к ней, довольные тем, что их почесали.
— Они мурлычут, как кошки!
* Мяу! *
Сторми запрыгнул на спину одного крепкого существа. Он разминал лапы, круги, переходящие в шлепки.
— Сторми они тоже нравятся!
Дэн улыбнулся, глядя на эту сцену, одним глазом следя за горизонтом. Песчаные люди ценили своих бантов больше, чем водные. Если бы у них были хозяева, они бы не остались без охраны.
— А ты, Медведь?
Дэн подтолкнул щенка вперед. Маленькая овчарка подкралась ближе, крадучись, что никого не обмануло. Банта посмотрел на маленькую собачку, а затем проигнорировал ее.
Медвежонок фыркнул и покатился по песку носом вперед.
— Согласен, приятель, — засмеялся Дэн.
— Они воняют!
— Все не так уж плохо, — Мэй почесала банту нос.
— Им просто нужно хорошенько помыться, вот и все.
— У нас гости, — повернулся Алтрон к западу.
— Небольшая группа примитивов, запряженная еще большим количеством этих зверей.
Дэн проследил за направлением движения и обнаружил новоприбывших. Десять песчаных людей, сидящих на бантах, спешили в их сторону.
— Может, нам бежать? — Мэй присмотрелась к шумной компании.
— Похоже, они очень злые...
— У них особая связь с бантами, на всю жизнь.
— Возможно, они принадлежат им. — Дэн пожал плечами
— Итак...
— Мы можем остаться, Альтрон должен уметь переводить, верно?
Дэн повернулся к нему, приподняв бровь.
— Возможно, — отмахнулся Альтрон.
— Но, если они нападут на нас, я готов с ними разобраться.
Дэн закатил глаза на обнадеживающие слова Альтрона. Песчаные люди всегда нападали первыми. Они могли бы убежать, но Мэй хотела получить банту. К тому же песчаные люди его раздражали. Они совершали набеги и убивали, но во многих книгах их изображали благородными.
— Ты можешь защищать нас и себя, но не сходи с ума.
— Конечно... — Альтрон поклонился, не сводя глаз с песчаных людей. Они приблизились на расстояние выстрела, несколько бластерных винтовок уже были направлены на меньшую группу.
Один всадник выехал вперед, его голос состоял из криков и воя. Он потряс своим клинковым посохом, круговое движение которого охватывало песчаную местность.
— Что он говорит?
— Похоже, он спрашивает, почему мы находимся на земле его племени, — склонил голову набок Альтрон.
— И что мы делаем с их бантами.
— Спросите его, можем ли мы купить несколько бантов! — воскликнула Мэй, пробираясь между существами, все еще запутавшимися в своем меху.
— Не спрашивай его об этом... — Дэн покачал головой.
— Скажи ему, что мы просто проезжали мимо и остановились полюбоваться этими животными.
Альтрон смотрел в небо, как будто его заставляли совершить великое преступление. Из его рта полилась серия резких механических криков, направленных на вождя инопланетян. Они обменялись несколькими словами, после чего Альтрон сообщил.
— Он говорит, что мы можем посещать бантов, если не причиним им вреда, — разочарованно произнес Альтрон.
— И мы можем спокойно путешествовать, если не будем захватывать их земли.
— Поблагодари его и передай, что мы скоро отправимся в путь, — Дэн поклонился песчаному народу, а затем подошел к Мэй.
— Мы не можем взять их, но мы можем купить их в городе без особых проблем.
— Хорошо... — Мэй почесала зверьков напоследок.
— Но мы должны взять их целую кучу!
— Корабль-разведчик может унести столько сколько тебе нужно, — улыбнулся Дэн, глядя на ее милое выражение лица.
— Оставь место для своего дракона.
— О да... ладно, мы просто возьмем шесть или семь бант!
***************************************************
— Что это за шум... — гул щекотал затылок, зудел под светло-песочными волосами.
— Энакин, ужин!
— Иду, мама!
Энакин стряхнул с себя странное предчувствие и устремился к дому. Сегодня был его любимый, жареный нерф! Что бы это ни было, оно не пугало. Скорее, это было предвкушение, как начало приключения!
http://tl.rulate.ru/book/99671/3402300
Сказали спасибо 20 читателей