Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 62: Любимый человек

Каникулы, проведённые в бесцельном лени и пустых разговорах, остались позади. Гарри и его друзья вернулись к суровой реальности Хогвартса, снова носились по замку, вливаясь в привычный, но уже не такой беззаботный ритм жизни. За завтраком в Большом зале Дамблдор сделал небольшое объявление, которое, по его словам, должно было их обрадовать.

— Доброе утро, студенты! — начал директор, лучезарно улыбаясь. — Я знаю, что вы вчера были счастливы насладиться дополнительными каникулами. У меня есть несколько новостей, которые, я уверен, вам понравятся. С сегодняшнего дня Хогвартс больше не охраняют дементоры. Министерство отозвало их после того, как стало известно о случившемся с мистером Поттером. Но пока что нас будут охранять авроры и наш собственный персонал. Это начнётся после рождественских каникул. А поскольку вы так храбро встали на защиту мистера Поттера, позвольте мне наградить вас всех пятью баллами!

Студенты дружно закивали, хотя, по сути, награда была бессмысленной, ведь все получили по пять баллов. Но, безусловно, это помогло разрядить обстановку.

— Вот это да! — удивился Гарри. — Когда директор стал так щедро раздавать баллы?

— Ты никогда не знаешь, что от него ожидать, Гарри, — ответили Падма и Терри, подражая Дамблдору и его непостижимой щедрости. Все рассмеялись.

Занятия начались, но в атмосфере Хогвартса чувствовалась перемена. Взгляд преподавателей на Гарри теперь был полон сочувствия, которое он презирал. В нём чувствовалась жалость, словно он был хрупкой фарфоровой статуэткой, которую нужно беречь от ветра. Гарри не любил жалость, он предпочитал уважение.

По замку ходили слухи о том, что многих сотрудников Министерства уволили за случившееся с дементорами. Гарри, однако, знал, что это неправда. Письмо от Мафальды подтвердило его догадки.

***

В тот день, когда Гарри занимался своими ежедневными упражнениями в Внутренней комнате, его ящик в Гринготтсе замигал, сигнализируя о новом письме. Гарри взял его и прочитал:

"Привет, красотка,

Почему ты не рассказал мне о нападении дементоров? Я думала, что в Хогвартсе ты в безопасности. Извини, Гарри, мне нужно было выговориться. Значит, ОМП и Фадж очень серьёзно относятся к этому вопросу. Думаю, это потому, что это касается тебя. Проводятся подробные расследования, и подозрения в отношении сами-знаете-кого тоже обсуждаются. Мадам Боунс навела справки о министре Фадже после того, как узнала о нападении от аврора Шеклболта. Забавно, что это подтолкнуло министра к утверждению дополнительного бюджета для ОМП, поскольку мадам Боунс подчеркнула, что средств недостаточно. Сколько именно, я не знаю. Мне не терпится поскорее увидеть тебя, Гарри. Надеюсь, мы сможем встретиться во время рождественских каникул. Будь здоров, Гарри.

Искренне,

Мафальда."

***

Прочитав письмо, Гарри был удивлён внезапной сменой тона Мафальды. "Красотка"? Это было странно, даже для пожилой женщины. Но, возможно, это просто её странная фантазия. Гарри понял, что его действия начали оказывать влияние на Министерство. Ему пришлось пересмотреть свои планы, некоторые дела, которые он откладывал, теперь стали приоритетными. Он не мог позволить себе полагаться на случай, нужно было всё держать под контролем.

Первым пунктом в его списке был Анимагус. Нужно было найти решение проблемы нелегального анимага Сириуса, и чем скорее, тем лучше. А вдруг его дядя Томми нападет завтра? Гарри, конечно, не верил, что Томми способен на такое, но рисковать не хотелось. На кону стояла его жизнь.

— О чём ты так задумался, Гарри? — спросила Падма, сидя в пустом классе, где они тренировались с Гарри в дуэли. Увидев, как Гарри с лёгкостью побеждает двух противников, Падма и Терри попросили его научить их дуэльному искусству. Гарри согласился и привёл их в пустой класс.

Сначала он научил их ловить палочку и правильно стоять на дуэли, используя знания из книг "Искусство дуэли", которые он читал в библиотеке Палаты. Гарри выучил эти навыки только для того, чтобы научить Падму и Терри, ведь для него важны были не правильная стойка и хват, а магическая сила и репертуар заклинаний. Гибкое и атлетическое тело позволяло ему легко уклоняться от ударов, а тренировки — атаковать с таких углов, о которых многие волшебники могли только мечтать.

В конце тренировки он собирался поделиться с ними своей философией дуэли и посмеяться над их реакцией. "Хе-хе-хе", — мысленно гоготнул он.

— Ничего особенного, — ответил он Падме, которая с интересом наблюдала за ним. — Просто думаю, как провести рождественские каникулы.

— А ты уже решил, куда поедешь? — спросил Терри, пошатываясь, пытаясь удержать равновесие.

— Я думал пойти к Теду, мне нужно обсудить с ним кое-что, связанное с Сириусом.

— А, деловое. Понятно. Я поеду в дом моих предков в Индии. Отец сказал, что в этом году возьмёт нас с собой, — сказала Падма.

— У вас есть дом предков в Индии? И что это такое? — изумленно спросил Терри.

— Судя по фотографиям, которые я видела, он огромный. Я и не знала, что Индия такая большая, пока не увидела эту фотографию, — с удивлением ответила Падма.

— Насколько большая? Разве Индия не находится под властью Британской монархии? — спросил Терри.

— Нет, сейчас Индия независима. Думаю, что поколение моего деда было первым магическим поколением, которое переселилось в магическую Британию, — сказала Падма, размышляя.

— О, я этого не знала. У них есть большая магическая община, как у нас? — спросил Терри.

— Не говори глупостей, — рассмеялась Падма. — Индия и по площади, и по населению больше Британии. Судя по рассказам моей матери, у них там процветает магическое сообщество. Хотя я не знаю точных цифр, но то, что оно большое, это точно.

— Тогда… — начал Терри.

— Терри, дай Падме сначала посетить Индию, — прервал его Гарри. — Не побывав там, она не сможет тебе толком ответить.

Терри, поняв, что сказал глупость, послушно закрыл рот.

Гарри, дав Падме и Терри отдохнуть, отправился в свою комнату, где его ждала Чо. Он знал, что ей нужно поговорить с ним, и был готов к этому. Открыв дверь, он увидел Чо, стоящую у окна и смотрящую на спокойную природу за окном.

— Привет, Чо, — поздоровался Гарри.

Чо кивнула, но не обернулась, продолжая смотреть в окно.

— Я ждала тебя, Гарри, — сказала она.

— А, Терри и Падма уговорили меня преподавать им дуэли, я начал их тренировать сегодня, — весело ответил Гарри.

— Ты начнешь их тренировку, когда они попросят, но ты не скажешь мне, что знаешь некоторые продвинутые заклинания с шестого курса.

— Почему, Гарри? — обиженно спросила Чо, голос ее дрожал.

— Это не так, Чо, — ответил Гарри, стараясь успокоить ее.

— Я показал тебе, как быстро осваиваю Защиту от Темных искусств, — начал Гарри, — ты тоже выучила несколько базовых заклинаний. Я думал научить тебя летом. Ты же знаешь мое положение, Чо. Я не могу ничем рисковать. Вот почему я выучил все эти заклинания, а то, что я знал, — это лишь верхушка айсберга.

— Правда? — Чо повернулась к нему, слезы катились по щекам. Гарри не нравилось видеть ее такой. — Выучив их все, ты так говоришь?

— Как насчет этого? — он решил попробовать другой подход. — Скажем так, по-рейвенкловски. Если на предстоящих экзаменах ты получишь высшее образование, я научу тебя нескольким полезным заклинаниям. Если нет, то тебе придется подождать, пока я не скажу, что ты готова. Ты согласна?

Чо, казалось, не хотела соглашаться.

— Не устраивает, хм. Ладно, скажем, я научу тебя десяти заклинаниям, если ты не сможешь сдать экзамен? — Гарри делал все, чтобы ее успокоить. Она слабо улыбнулась.

— В таком случае, если ты проиграешь, я добавлю сеанс тренировки тела с несколькими заклинаниями. Если же вы выиграете, то получите все это и даже больше. Персональный тренинг, один на один с Наследником Поттером! — Гарри сказал это с драматической паузой, наблюдая, как Чо улыбается.

— Фух, все прошло хорошо, — вздохнул Гарри. — Дорогая Чо, все, что я делал, было направлено на то, чтобы побудить тебя к новым свершениям. Я рассказал тебе, как рискованно было бы стать моей девушкой. Вот и вся причина этой секретности. Если ты думаешь, что я не учил тебя быть эгоистичной идиоткой, то ты ошибаешься. Я просто ждал, когда твое тело и магия будут готовы. Ты же видел, как Белби и Корнер были почти без сил и не смогли парировать мои заклинания, когда я выстрелил ими снова. Вот что бывает, когда ты только учишься, а не практикуешься. Помни, Чо. Ты — мой любимый человек, и я не собираюсь бросать тебя ни при каких обстоятельствах. Я верю, что ты сможешь стать лучшим в своем классе. Ты в пятерке лучших, тебе не так уж трудно быть на вершине.

— Что-то случилось? — спросил Гарри мягко, садясь позади Чо и поглаживая ее волосы.

— У нас с кем-то из моего класса произошел небольшой инцидент, и она назвала меня бесполезной, высокомерной девчонкой, жаждущей внимания, — наконец призналась она. — Хотя с ней не все так гладко…

— Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты открыла свое сердце и рассказала мне, когда случится что-то подобное? — спросил Гарри стальным тоном.

— Но что, если ты причинишь ей вред? — прошептала Чо. — Я не хочу, чтобы ты мстила за эти партийные штучки. Я сама докажу, что она не права!

— Я буду болеть за тебя, Чо. Как ты думаешь, не пора ли нам начать учебу? В конце концов, я хочу присоединиться к вам в следующем году. — Гарри улыбнулся, и после благодарственного поцелуя они отправились учиться.

http://tl.rulate.ru/book/99542/3391598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена