Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 42: НАСЛЕДНИК

Утро следующего дня застало Гарри в привычной утренней суете: зарядка, сборы, предвкушение насыщенного дня. Внезапный стук в дверь нарушил его покой.

— Гарри, — прошептала Падма, обнимая его, а Терри кивнул в знак приветствия. Три дня — целая вечность, с тех пор как он видел их в последний раз. — Поздравляем тебя с тем, что ты стал наследником Дома Поттеров, Гарри, — продолжила Падма, еще крепче прижимая его к себе. — Поздравляем, Гарри, — добавил Терри, протягивая руку. Гарри ответил тем же жестом.

— Дай угадаю, "Ежедневный пророк"? — улыбнулся Гарри, и они оба кивнули. Вспомнились слова Мафальды: "О Гарри, ты многого не знаешь. Наш мир хочет знать все, что происходит в твоей жизни. Как для развлечения, так и для безопасности". Похоже, она была права.

— Как отреагировали в школе? — спросил Гарри.

— Многие были шокированы, но никто не был так недоволен, как Малфой. Ситуация усугубилась, когда он ворвался в Большой зал, яростно набрасываясь на еду. Снейп остановил его, снял со Слизерина 50 баллов за то, что он "проблемный ребенок", и посадил на неделю под арест к профессору МакГонагалл, — с довольной улыбкой рассказывала Падма. — Дамблдора нигде не было видно, когда все это происходило.

— Профессор МакГонагалл с радостью приняла это заключение. Это еще больше разозлило Малфоя, и он выбежал из Большого зала, бормоча, как же мой отец узнает об этом... — Терри старался подражать Малфою, когда тот говорил это. Он протянул Гарри вчерашний выпуск "Ежедневного пророка". Заголовок, напечатанный жирным шрифтом, не оставил сомнений: "ГАРРИ ПОТТЕР, СЕЙЧАС НАСЛЕДНИК ПОТТЕРА!" — гласил он. Автор — Рита Скитер.

Гарри прочитал статью. 'Из наших источников в Министерстве стало известно, что Гарри Поттер, третий курс Рейвенкло (подробнее об этом на стр. 7), вчера был замечен в зале суда Министерства. Его сопровождал магглорожденный волшебник Эдвард Тонкс, который пришел в зал суда на слушание по иску Гарри к издательству "Мальчик-Который-Выжил". Издательство было широко известно своей серией книг "Мальчик, который жил", основанной самим Гарри Поттером. От сотрудников Министерства и из наших достоверных источников мы узнали, что суд состоялся в пользу Гарри Поттера, а Верховный Магвамп, Альбус Дамблдор, объявил, что спор на этом исчерпан. Поскольку Гарри Поттер провозгласил себя наследником благородного и древнего Дома Поттеров, дело было решено в его пользу. Дополнительной деталью стало то, что иск был подан в Международный Суд, магловский международный орган. Хотя неизвестно, какую сумму Гарри Поттер и его помощник получили в качестве компенсации, поскольку обе стороны ничего не раскрыли, по предположениям наших экспертов, речь идет о миллионах галлеонов. Гарри Поттер не стал общаться с нами после заседания, так как был замечен в какой-то спешке. Волшебный мир неоднозначно отреагировал на это событие: чистокровные аплодируют действиям наследника Поттера, а многие высказывают неоднозначную реакцию. Некоторые видят в этом месть Гарри Поттера, так как все мы знаем, что в начале этого учебного года он был переведен на Равенкло, но истинная причина этого до сих пор неизвестна. Все мы знаем, что после побега из Азкабана массового убийцы Сириуса Блэка такой поступок Гарри стал звонком для властей, а министр магии Корнелиус Фадж выразил обеспокоенность по поводу безопасности Гарри Поттера и пообещал усилить охрану Хогвартса. На встрече с Молочным Пророком он заявил, что в Хогвартс будет направлено больше Дементоров в рамках усиленной охраны, в то время как мадам Боунс, директор ОМП, протестовала против этого решения. Министр, похоже, остался непреклонен и заявил, что дементоры прибудут в Хогвартс к завтрашнему утру. Я, Рита Скитер, и мы в "Ежедневном Пророке" делаем всё возможное, чтобы как можно скорее предоставить вам достоверную информацию. Оставайтесь с нами и подписывайтесь на "Ежедневный Пророк", чтобы получать достоверные и точные новости о событиях в Волшебной Британии. Читайте отчет.'

Гарри вздохнул. — Отлично, еще дементоры, как будто тех, что уже есть, недостаточно. — подумал он.

— Ну что, наследник Поттер, как ты провел время с Чо? — с дразнящей улыбкой спросила Падма.

— Хорошо. Мы решили сохранить это в тайне, и я доверяю вам, что вы тоже будете молчать, — ответил Гарри. Падма и Терри кивнули.

— Правда, она согласилась? — удивился Терри. Гарри и Падма странно посмотрели на него.

— Чувак, прошло уже некоторое время с тех пор, как мы начали встречаться, — сказал Гарри, и Падма кивнула.

— Извини, я готовлюсь к экзаменам. Никто не может быть таким, как Грейнджер, — ответил Терри. Гарри поднял бровь.

— А, да. Поворот времени. — Он вспомнил.

— Почему? Она сделала что-то, чего мы не заметили? — спросила Падма.

— Она подошла ко мне в библиотеке и спросила, как у тебя дела, — сказал Терри, указав на Гарри. — После этого она стала больше разговаривать и часто говорила, что сожалеет о том, что произошло в Гриффиндоре. Сначала я думал, что она ведет себя необычно. Потом я понял, что она перестала общаться с Уизли и с тех пор пытается подружиться с кем-то еще, так как я видел, как она часто меняла места в библиотеке.

— Если подумать, Парвати что-то рассказывала о том, что Уизли был выделен. Дом посчитал его предательство по отношению к тебе причиной смены Дома, — сказала Падма.

— Всегда можно бросить кого-то под автобус, чтобы избежать вины. Думаю, они не изменят своих взглядов, — сказал Гарри, когда они вышли из его комнаты в Общий зал. Навстречу им попалась необычная девушка-блондинка без тапочек. У нее растрепанные, до пояса, грязные светлые волосы, очень бледные брови и выпуклые глаза, придававшие ей постоянно удивленный вид. Она удивленно смотрит на потолок Общей комнаты. Она была в мантии Рейвенкло, сидела на диване в Общей комнате и смотрела по сторонам.

— Кто она? — спросил Гарри.

— Это Полумна Лавгуд, — ответила Падма. — Она самая причудливая из нас. Всегда говорит, что за нами кто-то следит, и постоянно крадет ее вещи.

— Что? — спросил Гарри. 'Что за черт. Она, кажется, потерялась?' — подумал Гарри. Прежде чем он успел пойти и поговорить с ней, Падма позвала его.

— Гарри, у нас утром двойные Зелья, нам пора идти, — сказала она и потащила Гарри из Общей комнаты в Большой зал завтракать.

Стол Рейвенкло, Большой зал. Как только Гарри вошел в зал вместе со своими друзьями, в Большом зале воцарилась тишина, все с любопытством уставились на него, словно на инопланетянина. Он одет в мантию Рейвенкло, в ней нет ничего необычного. — Неужели они чего-то ждали от меня?

— Может быть, они думали, что ты приедешь сюда на золотой колеснице? — усмехнулся Терри, наблюдая за задумчивым взглядом Гарри, устремленным на друзей.

Он был недалек от истины. Как и все студенты, Терри представлял себе Гарри в образе триумфатора, демонстрирующего свое вновь обретенное богатство. Но обычный вид друга разочаровал его.

— Пойдемте. Снейп нас ждать не будет, — сказал Гарри, и они направились к столу. Весь дом Рейвенкло ликовал, поздравляя его с победой. Даже некоторые пуффендуйцы, словно по мановению волшебной палочки, присоединились к общему веселью.

Получив свою порцию поздравлений, Гарри направился к Подземельям, где его любимый профессор вел урок с его друзьями. Но его снова остановили.

— Доброе утро, мистер Поттер, мистер Бут и мисс Патил, — широко улыбаясь, поприветствовал их Дамблдор у входа в Подземелья.

— Доброе утро, профессор, — ответили в унисон Гарри, Терри и Падма.

— Не могли бы вы сегодня после занятий зайти ко мне в кабинет, мистер Поттер? — спросил Дамблдор, словно не замечая легкой тревоги, пробежавшей по лицу Гарри.

— Для чего, сэр? — поинтересовался Гарри.

— Я хочу обсудить последние события, вот и все, — ответил Дамблдор, и в его глазах блеснул таинственный огонек.

Гарри кивнул.

— Отлично. Хорошего дня. Извините, что побеспокоил вас, — сказал Дамблдор и пошел своей дорогой.

— О чем это вы? — недоумевал Терри.

— Разве он не говорил что-то о последних событиях? Может быть, он будет говорить о своей потере, — предположил Гарри, но его слова остались непоняты Падмой и Терри.

— Ничего. Давайте двигаться. Думаю, Снейп будет удивлен, увидев наше опоздание, — сказал Гарри и поспешил к Подземельям, оставляя друзей в недоумении.

http://tl.rulate.ru/book/99542/3390878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена