Готовый перевод Journey of a Hero / HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН): Глава 28

Оглянувшись на Поттера, Пенелопа тепло добавила: "- Было приятно познакомиться с тобой, Гарри".

"- Мне тоже было приятно с тобой познакомиться, Пенелопа".

Помахав рукой, девушка закрыла дверь купе и направилась дальше по вагону. Как только Пенелопа ушла, Чжоу тут же разразилась хихиканьем. "- С твоим поступлением жизнь явно становится интереснее".

Вздохнув, Гарри опустил голову, не в силах отрицать этого.

************************************************

Когда за окном стало темнеть, они решили переодеться в мантии Хогвартса. Гарри вежливо вышел на минутку из купе, чтобы дать девочкам уединиться, а затем вернулся и надел мантию поверх своей одежды.

К счастью, по мере приближения к школе становилось всё холоднее, иначе его рубашка с длинными рукавами и брюки оказались бы слишком тёплыми.

Бросив взгляд в окно купе, он увидел вдалеке огни Хогвартса, сияющие в темноте как маяк. Когда поезд подъехал к станции Хогсмид, Чжоу и Мариэтта рассказали ему, что первокурсники прибывают в Хогвартс не так, как остальные, и что они увидятся на праздничном пиру.

Выйдя из поезда, девочки помахали ему рукой и направились к веренице карет. К удивлению Поттера, он прекрасно видел, что их тянут фестралы. «Ну, да, я видел Смерть. Просто не так, как другие".

Повернувшись в другую сторону, Гарри направился к месту, где собирались остальные первокурсники, и впервые встретил Хагрида. Его массивная фигура стала еще более внушительной по сравнению с детьми, когда он взмахнул рукой, которая была вдвое больше головы Гарри.

"- Первокурсники! Первокурсники сюда!" – зычно прокричал полувеликан, достаточно громко, чтобы быть услышанным поверх звуков гомона и смеха царивших на платформе.

Прошло несколько минут, прежде чем дети собрались вокруг него. Когда последние первокурсники сошли с поезда и подошли, Хагрид повел их по крутой тропинке к озеру. "- Идите за мной. Смотри под ноги! Вперед!"

Поскальзываясь и спотыкаясь, дети послушно шли за полувеликаном по крутой и узкой дорожке. Было так темно, что они даже не могли разглядеть, что их окружает, а единственный свет исходил от фонаря, который держал их провожатый.

"- Через секунду вы увидите Хогвартс ", - предупредил Хагрид через плечо. "- Сразу за поворотом".

Когда дети вышли на берег озера и их взору предстало место их будущего обучения, по толпе ожидаемо прокатилось громкое восхищенное "Ооооо!".

На вершине высокой горы в темноте виднелся массивный замок с башнями и башенками, чьи окна сверкали на фоне звёздного неба, отражаясь в кристально чистой глади озера.

Гарри на несколько секунд даже потерял дар речи от этого захватывающего дух зрелища.

"- Не больше четырёх человек в лодку!" – окликнул их Хагрид, указывая на множество маленьких лодочек, покачивающихся на воде у берега. Следуя за толпой, Поттер сел в лодку с двумя девочками-близняшками индийского происхождения и блондинкой, которая хихикая, шепталась о чем-то с одной из сестер.

"- Все расселись?" - вопросил Хагрид, у которого было своё отдельное плавсредство. "- Тогда вперед!"

Все лодки, как одна, начали двигаться по его команде, скользя по озеру, пока не достигли небольшой гавани у подножия замка.

Выбравшись на пристань, дети последовали за полувеликаном, поднимаясь по травянистому холму к каменным ступеням, ведущим к массивной дубовой входной двери.

На вершине Хагрид обернулся и спросил. "- Все здесь?" - быстро окинув взглядом собравшихся, он кивнул, а затем повернулся к двери и, подняв огромный кулак, трижды постучал.

Через мгновение те распахнулась.

Перед ними предстала Минерва МакГонагалл, одетая в знакомую изумрудно-зелёную мантию, с чёрными волосами, завязанными в тугой пучок, и сурово глядящая на группу детей.

"- Добро пожаловать в школу чародейства и волшебства Хогвартс".

*************************************************

Заведя всех первокурсников в замок, они оказались в холле, настолько большом, что в нём мог бы спокойно поместиться целый дом.

Каменные стены были освещены горящими факелами, которые освещали все, кроме потолка, настолько высокого, что его не было видно. Напротив входной двери, через которую они вошли, находилась великолепная мраморная лестница, ведущая на верхние этажи замка.

Пока дети следовали за МакГонагалл по истертым каменным полам, из-за пары высоких двойных дверей справа от них послышался шум сотен голосов, и стало ясно, куда делись остальные ученики.

Направив группу в небольшую пустую комнату, расположенную в стороне от главного коридора, где дети начали нервно перешёптываться друг с другом, МакГонагалл вышла на слегка приподнятую платформу, и заговорила, перекрывая все разговоры.

"- Как я уже сказала ранее. Добро пожаловать в Хогвартс, банкет по случаю начала учебного года начнется в ближайшее время. Прежде чем вы сможете занять свои места, вы должны будете пройти распределение по факультетам.»

Выдержав небольшую паузу, профессор продолжила. «- Распределение определит, на каком факультете вы проведете следующие семь лет своего пребывания в Хогвартсе. Вы будете посещать занятия вместе со своими однокурсниками, спать в общежитиях своего факультета и проводить свободное время в общей гостиной.

В Хогвартсе есть четыре факультета: Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. Пока вы учитесь в школе, ваши заслуги будут приносить вам баллы факультета, а любое нарушение правил - лишать. В конце года факультет, набравший наибольшее количество баллов, получает Кубок".

Оглядев толпу детей, уставившихся на нее, она закончила свою речь. "- Церемония распределения начнется через несколько минут. Вы будете проходить её перед всей школой, поэтому я предлагаю вам воспользоваться этими несколькими минутами, чтобы привести себя в порядок". - ее взгляд был устремлен на криво сидящую мантию Невилла, застегнутую под левым ухом, и грязь на носу Рона.

Найдя Гарри среди толпы, МакГонагалл слегка улыбается ему и кивнула, после чего вышла из комнаты.

Её уход вызвал новый виток возбужденных шепотков.

"- Как именно они распределят нас?" - спросил заикающийся голос Невилла.

"- Думаю, будет что-то вроде теста. Фред сказал, что это очень больно, но мне кажется, он пошутил". – «обрадовал» его Рон.

Это вызвало хныканье у Лонгботтома, лицо которого при этой мысли стало почти болезненно бледным.

По всему помещению дети снова и снова обсуждали, каким будет испытание. Одни считали, что им потребуется продемонстрировать уже выученные заклинания, другие - что им придётся сражаться с каким-нибудь магическим существом.

http://tl.rulate.ru/book/99407/3433796

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь