Готовый перевод Harry Potter: Тravel of a Hero / Гарри Поттер: Путь избранного (ЗАВЕРШЁН): Глава 27

Кивнув, Чанг подтвердила его предположение. "- Да, мы познакомились на первом курсе и в тот год были единственными девушками поступившими на Равенкло, поэтому все время проводили вместе. А потом стали лучшими подругами!"

Протянув руку, она быстро схватила и обняла Мариэтту, практически прижав их друг к другу, отчего та закатила глаза на такое поведение.

...

Это растопило лед между ними тремя, и вскоре они уже смеялись и болтали о Хогвартсе, пока ждали отхода поезда.

"- Итак, Гарри, как думаешь, на каком факультете ты будешь учиться?» - поинтересовалась Эджкомб, игриво отбивая руки Чжоу, пытавшееся зарыться в её волосы.

"- Я, честно говоря, не уверен. Думаю, мне бы хотелось попасть либо на Равенкло, либо на Гриффиндор, но в основном склоняюсь именно к первому варианту".

"- Ты говоришь так только потому, что хочешь, чтобы мы были вместе". – фыркнула Чанг, закатив на него глаза.

Гарри шутливо парировал: "- Разве можно меня в этом винить? Кто бы не хотел оказаться в одном месте с двумя такими красивыми девушками, как вы?"

Хихикая, они начали перебрасываться колкостями, пока поезд наконец-то не отъехал от станции. Со временем разговор постепенно затих, и девушки достали книги, чтобы почитать.

Поттер в свою очередь, не отрываясь, смотрел в окно, любуясь прекрасными пейзажами, и немного нервничал от того, что его ожидает. «Я очень надеюсь, что не окажусь на Слизерине, иначе, наверное, умру еще до конца года".

Он на мгновение взглянул на девочек краем глаза. «Если повезет, меня определят на Равенкло... это привлечет ко мне гораздо меньше внимания, чем если я окажусь на Гриффиндоре.

К тому же... я действительно очень хочу узнать как можно больше о магии, а попадание на факультет умников не породит вопросов, когда я решу проводить больше времени за чтением книг и учебой, чем за игрой в квиддич".

Этот вид спорта Гарри совершенно не интересовал. После прочтения правил и многочисленных комментариев о количестве травм, которые можно получить во время игры, у него не было никакого желания участвовать в ней. «Я уверен, что это весело... но не думаю, что это моё.»

****************************************

В течение следующего часа они втроем наслаждались уютной тишиной, изредка высказывая свои замечания по тому или иному поводу, пока эту тишину не нарушила распахнувшаяся дверь купе.

Перед ними предстала девочка с густыми каштановыми волосами и нервный круглолицый мальчик.

"- Кто-нибудь из вас видел жабу? Невилл потерял свою", - спросила она, слегка властным тоном показывая свои более крупные, чем должны быть, зубы.

"- К сожалению, нет". - все трое отрицательно покачали головами, а Чжоу ответила за всех. "- Тебе следует отправиться в переднюю часть поезда и попросить кого-нибудь из старост помочь вам".

Поблагодарив их, вторженка быстро закрыла дверь и направилась обратно, а застенчивый мальчик поплелся за ней, как потерявшийся щенок.

"Так вот она какая, Гермиона". - Гарри проводил взглядом ее фигуру, когда она скрылась за дверью.

Мариэтта подождала, пока они уйдут, прежде чем заговорить: "- Кто-то принес в школу жабу? Ему будет тяжело".

"- Что ты имеешь в виду?" – хотя самому Поттеру они не очень нравились, он не мог понять, как это может создать кому-то проблемы в школе.

"- Жабы - это очень старомодное домашнее животное". - объяснила Мариэтта. "- В наше время считается оскорблением, если тебе дарят жабу, чтобы ты взял ее с собой в Хогвартс". - не успели они продолжить разговор, как дверь купе снова открылась. На этот раз её распахнули гораздо грубее, чем в первый.

БАХ!

Три мальчика вошли внутрь так, словно весь поезд принадлежал им. Двое из них были невероятно крупными для своего возраста, напоминая Дадли, а тот кто их вел, с усмешкой оглядел небольшое помещение. Его бледные светлые волосы Гарри сразу же узнал. «А вот и Малфой. Ух ты... Он действительно похож на хорька".

"- Мы ищем Гарри Поттера, предположительно он в этом году едет на поезде". - блондин посмотрел на девушек, но быстро перестал обращать на них внимание, заметив шрам Гарри.

Подойдя к нему, Малфой представился. "- Значит, это ты, да? Меня зовут Малфой, Драко Малфой". - указав большим пальцем себе через плечо, он добавил: "- А это Крэбб и Гойл".

Взглянув на Чжоу и Мариэтту, блондин с отвращением поморщился, а затем продолжил. "- Скоро ты узнаешь, что некоторые семьи волшебников намного лучше других, Поттер. Ты же не хочешь заводить дружбу с неподходящими людьми?" - по тому, как он посмотрел на девочек, стало ясно, о ком идет речь.

"- Я могу помочь тебе разобраться во всём". - Драко протянул руку, как будто ожидая, что Гарри моментально примет его предложение.

«Серьезно…?»

Гарри, глядя прямо ему в глаза, не шелохнулся, когда заговорил. "- Приятно познакомиться, Малфой. Но я более чем доволен своими нынешними друзьями". - его тон был невероятно твёрдым, он не желал позволять этому избалованному сопляку оскорблять девушек после того, как они были так милы и приветливы с ним.

Моргнув, блондин сердито открыл рот, но прежде чем он успел ответить, несомненно, собираясь выдать какой-нибудь уничижительный комментарий, из-за спин Крэбба и Гойла раздался новый голос.

"- Хватит, Малфой, оставь их в покое". - позади них стояла девушка постарше с длинными вьющимися светлыми волосами, уже одетая в мантию Хогвартса; спереди на груди у неё висел блестящий серебряный значок со стилизованной буквой "С".

Повернувшись, блондин хотел было отчитать собеседника за то, что тот их прервал, но не успел и рта раскрыть, как осознал кто перед ними.

Он раздраженно вздохнул и приказал двум мальчикам следовать за ним. "- Пойдёмте, Крэбб, Гойл". - бросив уничтожительный взгляд на Гарри, блондин добавил, протискиваясь мимо старшекурсницы: "- Увидимся в Хогвартсе, Поттер".

Как только все трое скрылись из виду, девушка с улыбкой обернулась к ним. "- Извините за этот инцидент! Надеюсь, они не слишком побеспокоили вас". - посмотрев на Гарри, она представилась. "- Привет! Ты, должно быть, первокурсник; я Пенелопа Кристалл, староста Равенкло, пятый курс".

Гарри улыбнулся ей в ответ: ее дружелюбие было заразительным. "- Привет, я Гарри".

В этот момент Чжоу заговорила. "- Привет, Пенни, спасибо, что разобралась с ними. Они просто появились без предупреждения и начали нас доставать".

Повернув голову к Чанг и изредка поглядывая на Поттера, Пенелопа отмахнулась от благодарности. "- Не беспокойся об этом". - бросив взгляд на часы на запястье, она торопливо продолжила: "- Упс. Извините, я не могу остаться и поболтать с вами, мне нужно продолжать обход".

http://tl.rulate.ru/book/99407/3433795

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Действительно, если попаданец хочет гарем завести, с мужским полом лучше не дружить. Хотя и тут есть исключения))
Развернуть
#
Ага, ведь если по сюжету требуется гарем, то фанон как правило будет составлять его из ближайшего окружения ГГ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь