Готовый перевод Journey of a Hero / HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН): Глава 19

Прибыв в магазин, Чжоу наконец отпустила его руку, как только они вошли внутрь. "- Давай сначала купим те книги, которые нужны по списку, а потом посмотрим, какие ещё тебе могут понадобиться".

Согласившись, они принялись перебирать многочисленные книжные полки, забитые фолиантами, выбирая по ходу разговора те, которые требовались в обязательном порядке.

"- Есть идеи, на каком факультете ты окажешься?» - в какой-то момент поинтересовалась Чжоу, доставая из небольшой стопки стоящей прямо на полу одну из нужных им книг.

Гарри пожал плечами и, взглянув на названия, написанные на корешках некоторых книг, стоящих на полке, ответил "- Понятия не имею. Профессор МакГонагалл ничего мне о них не рассказывала, кроме того, что мы должны провести на одном из них следующие семь лет обучения". - потянувшись вверх, он достал книгу привлекшую его внимание и начал с любопытством ее просматривать.

Оторвавшись от книжной полки, девушка, покачав головой, и рассказала ему о факультетах Хогвартса. "- Есть Гриффиндор, который известен как дом храбрецов, но в основном они просто безрассудны. Есть еще Хаффлпафф, дом трудолюбивых, но они не получают столько внимания и уважения, как другие факультеты".

Взяв другую книгу, она продолжила: "- Равенкло - дом мудрых, и они обычно получают самые высокие баллы на экзаменах... И есть ещё Слизерин, который также называют домом амбициозных, но они в основном просто хулиганы".

Повернув голову, чтобы посмотреть на нее, он спросил, уже зная ответ. "- А ты, на каком факультете?"

Ухмыльнувшись, Чжоу повернулась к нему, положив руку на бедро. "- Конечно же, на Равенкло! И я на втором месте в списке успеваемости на своем курсе". – похвасталась Чанг, гордясь своим достижением.

Поздравив ее, Гарри решил набрать немного очков в глазах симпатичной девушки и, улыбнувшись, заметил: "- Если на Равенкло все такие милые и умные, как ты, то, возможно, мне тоже стоит туда поступить".

Его комментарий подействовал: Чжоу мило покраснела и, рассмеявшись, легонько шлепнула его по руке. "- Ты флиртуешь!? Но это не совсем тот выбор, который ты можешь сделать по собственному желанию... скорее, тебя определят на тот факультет, который тебе больше всего подходит".

Повернувшись обратно к полкам, Чанг переключила свое внимание на дальнейший поиск. "- А теперь пошли! Нам еще нужно найти оставшиеся книги".

После нескольких минут они принесли все книги к прилавку. По ходу дела несколько, несколько экземпляров, которые Гарри также захватил, привлекли ее внимание. "- Я могу понять, почему ты взял Историю Хогвартса, но зачем тебе сборник магических законов?"

Положив последнюю книгу на прилавок, он объяснил. "- Я жил с родственниками маглами, поэтому не так много знаю о том, что законно или незаконно в магическом мире и решил, что лучше выучить их сейчас, чем потом случайно нарушить один из них".

Рот равенкловки сложился в маленькую букву "о", когда она кивнула. "- В этом есть смысл... Тем не менее, это довольно скучные книги. Может быть, ты будешь на моем факультете?" - она рассмеялась, столкнувшись плечом с его плечом, что заставило мальчика вторить её смеху.

«Хорошо, когда можно просто провести время с кем-то, шутить и веселиться, не заботясь ни о чем на свете.»

Можно было бы подумать, что, поскольку перед смертью ему было восемнадцать лет, общение с кем-то, кому двенадцать, будет хлопотным. Но из-за своей болезни он так и не смог завести друзей и ему не доводилось проводить время с людьми своего возраста.

Единственные, с кем он общался ежедневно, была его семья, поэтому возможность впервые завести друзей была для него новым захватывающим опытом.

Он начал замечать, что чем больше времени проводил в образе Гарри, тем больше смирялся с тем, что находится в новом, более молодом теле, а также с теми изменениями, которые оно влечет за собой.

Например, он уже с ужасом думал о том, что ему снова придется пройти через половое созревание.

«Вероятно, я не захочу встречаться с кем-то своего возраста, и уж точно не буду встречаться с кем-то младше меня". - Поттер нахмурился: мысль о том, что можно встречаться с кем-то намного моложе, была ему неприятна. «Остаются только девушки постарше.»

Взглянув на Чжоу и оценив ее улыбку, он продолжил свои размышления. «Конечно, придется подождать несколько лет, но, возможно, это не будет слишком странно, когда я буду на четвертом или пятом курсе... Думаю, тогда мне будет пятнадцать, а ей, соответственно, не меньше шестнадцати".

К счастью, гормоны еще не начали действовать, так что ничто не толкало его… куда бы то не было.

Когда они вышли из книжного магазина с покупками в руках, Чжоу остановилась и нерешительно задала вопрос, который давно терзал ее. "- Эм, Гарри?"

Поттер тоже остановился и повернулся к ней, недоуменно моргнув от внезапной смены тона. "- Да?"

С секунду она выглядела неуверенно, но, похоже, набралась смелости и спросила. "- Почему ты носишь такую старую, мешковатую одежду?"

...

Гарри начал паниковать. «Черт. Я совсем забыл об этом". - ему было так весело, что он даже не замечал, как она изредка поглядывала на его явно убогое одеяние.

Минерва ничего не сказала об этом, чтобы не заставлять его чувствовать себя ещё более неловко, но Чанг ничего не знала о его жизни у родственничков.

Попытавшись придумать, как соврать, но решив, что лучше обойтись полуправдой, Гарри ответил "- До знакомства с магическим миром и приезда сюда у меня не было денег на покупку новой одежды, поэтому мне приходилось носить старые вещи кузена".

Он пожал плечами, беспомощно улыбнувшись. "- Я только сегодня узнал, что мои родители перед смертью оставили мне кучу денег".

Шокированная его положением, Чжоу спросила. "- Если у тебя теперь есть деньги, значит, ты можешь купить себе новую одежду, которая будет тебе впору, верно?" - хотя в её тоне не было ни малейшей просьбы, она более чем намекала на принятие предложения.

Нахмурившись, Поттер ответил. "- Я уже купил мантии у мадам Малкин, а других видов одежды там, кажется, не было, поэтому я решил, что ничего страшного не случится, если я воспользуюсь ими, когда их сошьют, чтобы выглядеть нормально".

Это был не самый лучший сценарий, но он забыл спросить у гоблинов, могут ли они перевести его деньги в фунты, чтобы потом сходить за покупками в магловский магазин.

К тому же в немагическом мире у него не было времени ходить по магазинам за обычной одеждой, учитывая, что Дурсли каждый день закидывали его работой по дому.

Это означало, что до тех пор, пока он не найдет время для похода в магазин за пределами Косого переулка, ему придется довольствоваться тем, что у него есть.

http://tl.rulate.ru/book/99407/3417879

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Хмм... Шипперинг с Чжоу? Такого я ещё не читал)
Развернуть
#
А канон? Там уже и так он был)))
Развернуть
#
Да какой там шипперинг, скорее размазывание соплей по всей избранной морде.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь