Готовый перевод I, the Demon Lord, Took a Slave Elf as my Wife, but how do I Love Her? / Я, Владыка демонов, взял эльфийку-рабыню в жёны. И как прикажете её любить?: Короткая история: Шастиль. Великий и ужасный рыбный пирог

— О? Нечасто увидишь, как вы готовите, леди Шастиль.

Когда трое подчиненных Шастиль заметили это, она хвастливо кивнула.

— М-м. Я собираюсь пойти на небольшое собрание в приют и подумала, что было бы неплохо дать сиротам попробовать немного домашней еды... Хотя, если честно, я не думаю, что умею готовить так же хорошо, как Нефи.

Ее голос оборвался на полуслове, но, услышав ответ Шастиль, три рыцаря, улыбаясь, с нежностью посмотрели на нее.

— Это замечательно. Дети будут очень рады. Что вы готовите?

— Вроде бы это называется «рыбный пирог».

Рыцари замерли, услышав ее ответ.

— Леди Шастиль, я прекрасно понимаю, что с моей стороны невежливо спрашивать об этом, но знаете ли вы, что это за блюдо?

— Конечно. Это картофельный пирог с белой рыбой. И это первое, что приходит мне на ум, когда я думаю о маминой стряпне.

Она была права лишь отчасти. Перед ней стоял круглый картофельный пирог с рыбьей головой, торчащей посередине. Один только вид этого пирога был достаточно ужасающим, чтобы довести ребенка до слез.

— Может, я и не выгляжу соответствующе, но я из благородного дома... Ну, наш дом полностью развалился, но из-за этого моя мама взяла на себя всю работу по дому. Она готовила очень плохо, но это блюдо всегда нам нравилось.

Шастиль искренне верила, что вкус материнской еды — это вкус дома. Именно поэтому она была убеждена, что дети будут счастливы попробовать домашнюю кухню ее матери. И когда она сообщила об этом трем рыцарям, они закрыли лица руками, точно не могли больше этого выносить.

— Леди Шастиль! Мы сообщим вам, какие блюда нравятся детям, поэтому, пожалуйста, пересмотрите свое решение!

— А? Но…

— Послушайте! Мы трое среди детей в этом городе известны как «три дурачка», поэтому мы понимаем, что им нужно!

— Это так?.. Тогда пожалуйста. Я буду счастлива, если детям понравится.

Мало кто знает, но в тот прекрасный день эти рыцари уберегли город от куда более явной угрозы, чем опасность нападения настоящих колдунов.

http://tl.rulate.ru/book/9932/2302926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь