Готовый перевод Is it Wrong to Live Transmigrated as Bell Cranel in a Dungeon? / Данмачи: Иной Белл Кранел: Глава 17

 

— ...Хммм, — лениво согласился кто-то из сидящих за столом. Или не согласился? Эльфийка, Лефия(?), казалось, чувствовала себя невероятно неуютно. 

— Что, черт возьми, он делал? Если ты собираешься реветь, как маленькая сучка, тебя вообще не должно было там быть! Верно, Айз? — Спросил Бет. Я думаю, если у кого и было право называть кого-то "сукой", так это у оборотня вроде Бет. 

Я понял, что все унижения, которым я подвергся за последние несколько недель, не были напрасными. Это выработало терпимость, которая позволила мне находить некоторое удовольствие в моей нынешней странной ситуации. 

— ... — Айз, однако, ни разу не рассмеялась и продолжала смотреть на Бету своими "страшными глазами". 

— Это такие слабые авантюристы, как он, создают нам дурную славу. Просто прекрати уже это! — Резко сказал Бет. 

— Закрой уже свой рот, Бет! — Риверия наконец заговорила, раздраженная словами Бета: — Это была наша ошибка, которая позволила минотаврам сбежать! Этот мальчик не имеет к этому никакого отношения! И перестань пить! Научись хоть немного уважению! 

Словно назло ей, Бет пихнул свою пустую фляжку в мою сторону. Я молча наполнил ее, не извиняясь. Я заметил, что Локи, которая была неподалеку в баре, похоже, поняла, что мой кувшин с выпивкой был крепким напитком, судя по озорному взгляду, который она на меня бросила. 

Я подмигнул ей. Она слегка улыбнулась в ответ. Насколько я мог судить, никто не заметил этого взаимодействия. Все, что я знал, это то, что мне было дано божественное одобрение на продолжение моей выходки. 

— О-о-о! Вы, эльфийки, и ваша гордость! — Тем временем Бет начал спорить: — Но да, какой тебе смысл защищать этот кусок дерьма? Говоря, что это наша вина, ты лжешь себе! Просто чтобы сохранить свою гордость! Мусор есть мусор! Что плохого в том, чтобы называть вещи своими именами? 

— Эй, эй! Хватит! Бет, Реверия, расслабься! Ты портишь настроение! 

Я начал мысленно отсчитывать время до тех пор, пока не свершится космическое наказание Бет. Предполагая, что у него была аномальная способность к развитию сопротивляемости, тогда она должна скоро проявиться. Я достаточно общался с пьяными искателями приключений, чтобы примерно представлять, как далеко он продвинулся. 

— Эх, Айз~! — Бет начал невнятно произносить каждое второе слово: — Что ты думаешь о нем, жалком куске дерьма, который трясся перед тобой? Как ты думаешь, он заслуживает того, чтобы стоять на нашем уровне, как авантюрист? 

— ...Я не виню его за то, что он поступил так, как поступил в тех обстоятельствах, — защищала меня Айз. 

Теперь это должно настигнуть его очень скоро. Хотя его Фална 5-го уровня, несомненно, помогает ему. Я все равно считаю, что у него 5–й уровень - мне нужно было бы просмотреть публичные записи в Гильдии, чтобы убедиться наверняка. 

— Почему ты ведешь себя как Паинька? Ладно, тогда я меняю вопрос. Он или я — у кого это происходит? 

— ...Бет, ты пьян? — Капитан "Семьи Локи", Финн, спросил в шутку, поскольку на данный момент это было довольно очевидно. 

— Заткнись! А теперь, Айз! Выбирай! Как самка, какой самец виляет твоим хвостом? Какой самец возбуждает тебя? 

В любой момент… 

— ...У меня нет причин отвечать на этот вопрос, особенно тебе, Бет, — раздраженно ответила Айз. Что о чем–то говорило - это была самая большая эмоция, которую я когда-либо слышал от Айз... Не то чтобы я так уж часто с ней общался. Тем не менее, Айз была довольно стойким человеком – даже в большей степени, чем Рю. 

— Ты абсурден... — Риверия почувствовала отвращение к непристойным фразам и/или вопросу Бет. 

— Тихо, ведьма!… Ну, тогда, что, если бы этот кусок дерьма подошел к тебе, сказал, что ты ему нравишься, ты бы взяла его? 

— ...Хм, — гном Гарет, казалось, тоже начинал раздражаться. 

В любую секунду… его сопротивление больше, чем я видел у других, но это не может длиться слишком долго… 

Бет так невнятно говорил, что было трудно разобрать, что он говорит:  

— Конечно, ты бы этого не сделала! Почему крошечный ребенок, который такой слабый, немощный и вызывающий всеобщую тошноту, имеет право даже стоять рядом с тобой? Он ни за что бы не подошел! Крошечный ребенок никогда не смог бы посадить Айз–! 

По крайней мере, я так думаю, что он сказал. Его речь была невнятной, но, похоже, именно это он и говорил. 

Однако прежде чем Бет успел закончить произносить полное имя Айз, он внезапно икнул, а затем его глаза закатились к затылку, когда он пьяный потерял сознание. Он упал лицом в тарелку, стоявшую перед ним, с громким "шлеп"! 

На мгновение воцарилась тишина. 

— Ара? — Я сказал, в очередной раз используя все свои навыки озвучивания, чтобы изобразить совершенно убедительную женскую подачу: — Я думал, что при всей этой уверенности его удовлетворит только наш лучший ликер? 

— Ха! — Гарет смеялся громче всех, хотя Финн и девушки-амазонки тоже не сдерживали своего веселья: — У него неплохой язык, но он и близко не может удержать в себе спиртное! Молодец, мисси! Никогда не думал сделать что-то подобное, чтобы заставить его замолчать! 

— Что ты имеешь в виду? -—Спрашиваю я, стараясь произвести наилучшее впечатление, пряча часть лица за подносом: — Я всего лишь последний нанятый сотрудник, пытающийся сделать все возможное, чтобы предугадать потребности нашего клиента. Я серьезно отношусь к обслуживанию клиентов, понимаешь? 

Это снова вызвало серию смешков у вероятных кандидатов за столом. Я мог сказать, что Айз была сбита с толку; у меня сложилось впечатление, что мое лицо показалось ей знакомым, но она не могла связать воедино все точки. Хорошо. 

Эльфийка Лефия, казалось, была озадачена, удивлена и расстроена одновременно. Это было странное зрелище, поскольку я привык к формальности и ограниченным эмоциям эльфов благодаря тому, что проводил с Рю столько времени, сколько у меня было сейчас. Неплохое зрелище, оно просто бросилось мне в глаза. Хорошее напоминание о том, что нужно быть осторожным с расовыми стереотипами и обычаями. 

Затем Локи со смехом обняла меня за плечи:  

— Так ты последний ребенок мамы? Это был отличный розыгрыш, который ты там устроил! И у тебя даже есть отличный — ой! 

Локи взвизгнула, когда я шлепнул ее по руке, прекратившей ощупывать мою грудь. С огоньком в глазах я сказал ей:  

— И мама Миа уже проинформировала меня о ваших привычках, Локи-сама. 

— Снова сорвано! — Локи весело пожаловалась: — Это нечестно! 

— Прошу прощения, Локи-сама, — говорю я с ухмылкой, — возможно, я серьезно отношусь к обслуживанию клиентов, но мы здесь не предоставляем такого рода услуги. Для этого тебе нужно будет возглавить несколько округов. 

— И доставить удовольствие этой развратнице Иштар? — Локи недоверчиво сказала: — Она хотела бы, чтобы у нее были такие красавицы, как у моей Семьи! 

— С этим мы можем согласиться, — сказал я со смехом. 

У Локи, с ее божественным восприятием, сложилось впечатление, что я не лгу. Что было правдой, несмотря на тот факт, что такое чувство больше не сработало бы у нее на нем. Вот почему она посмотрела на меня так, словно нашла товарища:  

— Ты... 

Продолжая рассказ, я легко заставляю себя покраснеть:  

— Видите ли, работать в заведении, где работают только женщины, - это самое лучшее~ 

— Как будто я нашла своего смертного двойника! — Локи рассмеялась: — Хорошо, что ты не в моей Семье! Я бы возненавидела это соревнование! 

http://tl.rulate.ru/book/99296/3400512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь