Готовый перевод Мама против монстров / Мама против монстров: Глава 6.6

.

Оба мальчишки поджимали губы, с отчаянным вызовом глядя на инвалида.

— Ну, ладно, — вздохнул тот, — Мы не хотим, чтобы вы сбегали снова. Ну-ка, мальчик, да, ты, второй, как там тебя… Подними ручки.

Дрожа, мальчишка выполнил приказ.

Выстрел. Всхлип. Выстрел. Крик.

— Мама! — голос пацана прозвучал громче выстрелов.

Маленький Нагачика схватил друга, вылезая вперед и задвигая того за спину. Но было в общем-то уже поздно. Дзиро прятал пистолет в кобуру, а у лишнего пацана уже были две аккуратные дырки ровно по центру ладошек.

Дзиро заслуженно гордился своей меткостью.

— Сто это было? — спросил командир, — [Ave Maria, Greg, WTF?]

Дверь распахнулась, являя ощетинившуюся смешанную толпу из якудза и гайдзинов.

Опять двадцать пять!

— СПОКОЙНО! — крикнул Дзиро, — Все по своим местам! Соберитесь! Что слышно от наблюдателей? — повернулся инвалид к молчавшим до сих пор операторам видеокамер.

— Ничего, Дзиро-сан, — ответил один из них, — Они потеряли кортеж. Но судя по всему, Нагачи-кай едут сюда.

Ну, неплохо, неплохо.

Злорадное предвкушение осветило лицо инвалида легкой улыбкой.

— Хм, им ещё пару часов по пробкам ехать, — хмыкнул он, — Ну, ничего не поделаешь. Мистер, прикажи своим людям готовиться. Господа, наша вечеринка начнется уже сегодня. Надеюсь, все готовы.

— Мы готовы, — подтвердил Сензо, а следом за ним и остальные, включая наемника.

— Хорошо, — довольно оглядел присутствующих Дзиро. Ему в ответ достались такие же мрачные улыбки.

Краем глаза инвалид заметил, что и подстреленный пацан тоже улыбается за спиной у отродья Нагачики.

— Чего лыбишься?! — прикрикнул на него мужчина, — Пните его, кто-нибудь, — без интереса добавил он и повернулся, жадно глядя в экраны.

За дверью новость, что драка скоро, распространялась, как пожар.

Командир гайдзинов, пожав плечами, выполнил пожелание босса, подошел и пнул прижавшихся друг ко другу мальчишек.

Те отлетели на полтора метра глухо вскрикнули. Гайдзин лишь ещё раз пожал плечами.

— Дзиро-сан, нельзя быть таким жестоким с детьми, — пожурил инвалида мечник-якудза.

— Ну не убил же, — пожал плечами мужчина, не отрывая взгляда от экранов, — Какая разница?..

Веселье скоро начнется.

Он отомстит Нагачика Доброму Соседу.

Как тот уничтожил всю жизнь Дзиро, Дзиро отплатит сторицей.

А ребёнок? Да пусть живет и мучается.

Нужно будет не забыть убить папашу на его глазах.

И за матушкой потом заехать.

Как много идей, как много дел!

День обещал быть хлопотным, но замечательным.

Интересно, что за реки денег обещал негр? Было бы вовсе прекрасно.

В хорошем расположении духа, Дзиро уставился на камеры. Те показывали сад без изменений. Видимо, Нагачика ещё не приехал.

Дзиро ждал в гости Доброго Соседа.

 

***

 

Нагачика Тетсумару.

 

Нагачика Тетсумару был главой крупнейшего клана якудзы в Токио, Нагачи-кай.

Его называли Большим Одуванчиком или Добрым Соседом — все верно.

И известен он был, конечно, за отсутствие беспричинной агрессии.

Но также и за то, что причину ему все же лучше не давать.

Ибо — чревато.

Ведь именно при Добром Соседе клан Нагачика вырезал три десятка мелких кланов якудзы со всего Токио и окрестностей, а уж обычных бандитских группировок — тех вовсе не счесть.

Такой вот Сосед.

У добродушного и спокойного Нагачики было мало врагов. Сначала его никто не воспринимал всерьез, а потом — их просто почти не осталось.

Нагачике Тетсумару в этом году исполнялось пятьдесят лет. Его юная жена была младше него более, чем в два раза.

Одуванчик не думал, что женится во второй раз.

После гибели его первой семьи — долгой, мучительной гибели, заснятой на видео и отправленной ему по почте, — мужчине казалось, что он перегорел.

И вот поди ж ты!

Сумел полюбить снова.

И сыном своим гордился до одури. Да что там! С достойным наследником Одуванчика Тетсу, маленьким шалопаем Хиде, носился весь их клан!

И ради своего сына Нагачика Тетсумару был готов на все.

В этом они с ведьмой похожи.

Одуванчик совсем не боялся её. Да, жутковатая и разъяренная, ведьма оказалась опасней, чем он предполагал.

Но сам Нагачика Тетсумару мало отличался от этой женщины. Он тоже был в ярости. И настроен смертельно серьезно.

Просто его силой служит не мистика, а люди, которые идут за ним.

И без разницы, что ещё месяц назад ему казалось, что магия — это сказки. Жизнь приучила верить своим выводам, а уж тому, что увидел сегодня собственными глазами, не поверить — грех.

Одно Нагачика понимал абсолютно точно.

Все, на что эта мистика способна, будет пущено в ход.

Потому что ведьме, как и ему, есть, что терять.

И такая потеря — неприемлема.

 

Сентябрь. Утро.
 Особняк-ловушка.
 Канеки Хо.

 

Едва разбили массивные стены ограды, все завертелось.

Свои воспользовались моментом, просачиваясь во внутренний двор мимо Хо, обходя её по широкой дуге. Чужих оказалось больше, чем она предупредила: засели дальше.

Но теперь-то она чуяла их всех.

Хо надвигалась неотвратимо, как стихийное бедствие. Чужая кровь неохотно слушала её, медленно подчиняясь. Вскоре к ней просто перестали подбегать враги, решив расстрелять издалека.

Будь Хо адекватнее, а крови — меньше, её убили бы.

Вместо этого пули просто не попадали, отклонялись с траектории незадолго до того, как встретиться с целью, летели куда угодно, но не в ведьму. И не в её союзников.

Якудза работали оперативно. Подготовка у нападающих была лучше, а обгадившиеся похитители стреляли сначала по «танку», а уже потом замечали реальную опасность.

Хо улыбалась, скалилась, шла.

Мир выцвел до предела, оставив пятнадцать градусов обзора: единственное цветное пятно — это вход. Дальше не видно, но зацикленная на единственной цели ведьма уже проложила себе путь. Дверь, поворот, лестница, дверь, дверь, дверь. Сын.

— Хо-сенсей, вы в порядке? — спросил догнавший её Нагачика. Его люди заполняли двор, не приближаясь к ведьме. Их босс оказался то ли самым смелым, то ли самым глупым.

Или самым наблюдательным: ведьма четко различала своих и чужих.

Разница значительна.

Одни запинались даже о воздух, другим сказочно везло. В одних попадали пули рикошетом, в других не попадали, стреляя в упор. Одних перемалывало в кровавую кашу, стоило подойти поближе, других не задевало даже случайно.

Осталось определить, насколько все же внятно соображает сейчас Канеки Хо, и отправить отряд внутрь дома.

Ведьма была мощной, но медленной. Идеальна для акций устрашения или уничтожения крупной неподвижной цели. Зданий, например.

Но освобождение заложников — задача более тонкая. Детей могут убить до того, как женщина успеет что-то сделать.

Специальная команда уже давно была готова и ждала сигнала. В неё вошли лучшие и самые опытные бойцы. Нагачика не дал отмашку по двум причинам.

Первое — оказавшись перед ведьмой, они могли попасть в мясорубку из её летающих камней. Бог её знает, как она определяет, где кто.

Второе — если у ведьмы есть какие-то дополнительные способности, которые могут помочь, то лучше их использовать. Чем выше шансы, тем лучше.

Но на вопрос Хо не ответила. Она проламывалась сквозь сад камней, как носорог: не замечая преграды, сминая их на своем пути. Камни сада раскалывались, галька под её ногами истиралась в пыль. Женщина шла вперед, раскинув руки в стороны, словно дива во время сольного выступления. Или словно пыталась дотянуться до каждого врага что справа, что слева от неё.

И дотягивалась.

Из Мёртвецов (и из живых) вытекала кровь, медленно меняла цвет на золотой и следовала за ведьмой.

Когда женщине осталось полтора десятка шагов до особняка, стена дома начала крошиться.

Мать-перемать!

— Вперед, — крикнул Нагачика готовым бойцам, после чего снова попытался привлечь внимание сумасшедшей мамаши, прущей к крыльцу особняка, перемалывая препятствия.

Отряд без колебаний метнулся наперерез ведьме, проскальзывая в открытую дверь.

— Хо-сан, если дом рухнет, то наши дети умрут! — воззвал он к её здравому смыслу.

Если тот ещё был.

Но эти несколько слов привлекли внимание женщины надежней выстрела в голову (Нагачика уже видел, как в неё стреляют — ведьма отмахивалась от пуль, как от мух).

— Что делать?

Что делать — что делать! Сотвори, добрая фея, большое колдунство, чтоб настал мир во всем мире, а несогласных шинковало в капусту заранее!

Так, что там она точно может?

— Усильте невидимость, — быстро на-гора выдал Нагачика. — Удержите защиту. Поставьте её на детей — если можете.

http://tl.rulate.ru/book/99259/3384248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь