Готовый перевод Harry Potter: The Empress / Гарри Поттер: Императрица: Глава 3: Волшебная палочка

- "Теперь, мисс Уизли, попробуйте вот это", - старик вышел из-за груды коробок.

Джинни взяла у него палочку, взмахнула ею, и что-то произошло. Порыв сильного ветра пронесся по магазину.

- "Идеально. Тисовое дерево и сердечная струна Дракона, " - радостно воскликнул старик.

Джинни кивнула и улыбнулась, но женщина выглядела очень удивленной.

- "Сердечная струна Дракона? Никто в нашей семье раньше не использовал Струну Сердца Дракона", - сказала женщина старику.

- "Да, да", - широко ухмыльнулся старик. - "Вот почему у меня была проблема с поиском идеальной палочки для нее. Никогда в жизни я не продавал волшебную палочку с сердцевиной из Сердечной струны Дракона, Уизли. Вы, должно быть, особенная маленькая мисс."

Джинни выглядела пораженной этой новой информацией, но женщина с улыбкой обняла ее, и она расслабилась.

- "Мы всегда знали, что наша Джинни очень особенная", - сказала женщина, гордо улыбаясь. - "Сколько мы вам должны, мистер Олливандер?"

- "Шесть галеонов", - ответил мистер Олливандер.

Улыбка женщины немного натянулась, но затем она быстро порылась в своей сумке и заплатила за палочку.

- "Пойдем, Джинни", - женщина повернулась к Джинни.

- "Пока, Крис", - Джинни лучезарно улыбнулась.

Крис улыбнулся в ответ и помахал рукой, когда Джинни и женщина вышли из магазина.

- "Добрый вечер. Я мистер Олливандер, " - представился мистер Олливандер.

- "Я Крис Нортон. Первокурсница, " - ответила Крис.

- "Хм. Так в какой руке тебя удобнее держать будет палочку?" - Олливандер с любопытством наблюдал за ней.

- "В правой руке, я думаю".

Мистер Олливандер кивнул и вытащил длинную ленту, и лента начала измерять Крис сама по себе.

- "Сначала попробуй вот это. Ольховое дерево и волосы единорога, " - Он протянул палочку Крис.

Крис помахала ей, как Джинни, но ничего не почувствовала.

- "Хм. Нет, нет, это не то, " - Олливандер взял свои слова обратно.

- "Кедровое дерево и перо Феникса... Виноградная лоза и единорог... Ольховое дерево и Сердечная струна Дракона..."

Крис старалась и старалась, но, казалось, ничто ей не подходило. И каждый раз, когда она терпела неудачу, мистер Олливандер выглядел все более взволнованным и продолжал повторять:

- "Палочка сама выбирает Волшебника".

Крис нашла эту реплику очень интересной, но она уже начинала уставать. Ей казалось, что она перепробовала все палочки в этом магазине, но мистер Олливандер продолжал приносить что-то новое с любопытной улыбкой на лице.

- "Черное дерево и сердечная струна Дракона... Хм, не совсем подходящее. Попробуй это, Остролистное дерево и перо Феникса."

На этот раз Крис что-то почувствовала. Палочка успокаивающе легла в ее руку, когда она взяла ее. Она радостно взмахнула палочкой, и по магазину закружилась вспышка красок. Мистер Нортон выглядел очень взволнованным.

- "Близко, но чего-то не хватает", - перебил Олливандер. - "Подожди, подожди, я знаю. Я знаю только..."

И он исчез в глубине своего магазина.

- "Папа, если он не найдет никакой палочки, тогда я заберу эту", - сказала Крис, поворачиваясь к отцу.

- "Наберитесь немного терпения", - сказал мистер Нортон. - "Миссис Уизли сказала, что волшебные палочки очень важны для изучения магии, и я хочу для тебя самого лучшего".

- "Миссис Уизли? Ты имеешь в виду ту женщину с Джинни? Это была ее мать?"

- "Да, и она рассказала мне о..."

- "Да, да, мисс Нортон, попробуйте это", - внезапно появился Олливандер с широкой улыбкой.

Он выглядел неестественно счастливым. Крис думала, что он почти сошел с ума из-за своей одержимости волшебными палочками. Она неуверенно потянулась за новой палочкой и взяла ее. Мгновенно она почувствовала связь с палочкой, и, возможно, она тоже понравилась палочке. Она улыбнулась и взмахнула палочкой. Свет в магазине мигал очень быстро. Олливандер радостно захлопал в ладоши.

- "Но почему она такая тяжелая, тяжелее, чем другие палочки?" - спросила Крис.

- "Идеально. Тринадцать дюймов, буковая и еловая древесина и сердечная струна Сналлигастера, "- крикнул Олливандер, игнорируя вопрос Крис.

- "Два вида дерева?"

- "Да, это очень старая палочка. Мой дедушка сделал ее только из бука, год назад она нуждалась в ремонте, поэтому я использовал для эксперимента самую сложную древесину, ель, и она идеально подошла. Я думаю, это из-за сердечной струны Сналлигастера. Они очень редки. Сналлигастер - наполовину рептилия, наполовину птица, " - продолжал Олливандер своим радостным тоном.

- "Очень уникальная. Истинной парой для букового дерева будут молодые, но мудрые не по годам, а если и взрослые, то богатые пониманием и опытом, буковые палочки очень слабо подходят для недалеких и нетерпимых. А Спрюс Вуд - смелый заклинатель с хорошим чувством юмора. Однако сердечная струна Сналлигастера немного сложна. Я никогда не использовал их в качестве основы. Так что я мало что знаю об их природе. Но это уникальная палочка, мисс Нортон, и я думаю, что как владелец этой палочки вы станете замечательной ведьмой в волшебном мире".

Мистер Нортон обнял Крис, когда Олливандер произнес последнюю строчку, его лицо светилось гордостью. Крис, однако, была очень удивлена. Но через мгновение она посмотрела на свою новую палочку с новой решимостью.

- "Ты действительно уникальна, и ты выбрала меня. Надеюсь, я тебя не разочарую".

- "Сколько она стоит, мистер Олливандер?" - спросил отец Криса.

- "Пятнадцать галлонов. "

Мистер Нортон заплатил, и они покинули Олливандера. Выйдя из магазина, они наткнулись на магазин мороженого, и мистер Нортон принес шоколадное мороженое для Крис.

- "Я думаю, тебе понадобится сова", - сказал мистер Нортон, когда они снова двинулись в путь.

- "Почему", - спросила Крис, облизывая свое мороженое, которое было восхитительным.

- "Волшебники общаются с помощью сов. Так что, если у тебя ее не будет, то как ты будешь писать мне письма?"

- "В школе есть совы, папа", - ответила Крис, улыбаясь.

- "Есть?" - удивленно спросил мистер Нортон. - "Но тогда почему в твоем списке написано, что тебе нужна сова, кошка или жаба?"

- "В этом нет необходимости, но домашние животные разрешены, вот и все", - сообщила Крис и, заметив вопросительное лицо отца, добавила: - "Я читала это в "Хогвартс: История".

- "Вот почему я не мог найти книгу", - мистер Нортон внезапно заметил магазин и указал на него. - "В любом случае, я думаю, что у тебя должна быть личная сова. Ты знаешь, домашнее животное всегда составит тебе компанию. Чтобы ты не чувствовала себя одиноко".

Крис не упустила печальную нотку в голосе отца, поэтому улыбнулась и схватила отца за руку.

- "Хорошо, пошли".

Мистер Нортон улыбнулся в ответ, и они отправились в торговый центр "Сова Эйлопс".

Посмотрев немного, Крис купила сипуху и вернулась домой. Она назвала свою сову "Леон".

Остальные дни перед школой Крис проводила либо за чтением книг о Заклинаниях, зельях и квиддиче, либо со своей новой совой и отцом. Ее отец был прав, наличие домашнего животного действительно делало ее счастливой.

Крис также потратила некоторое время на изучение волшебных палочек, хотя она находила одержимость Олливандера волшебными палочками немного тревожной, ее интересовали знания о волшебных палочках. Она также чувствовала, что у палочек есть свое собственное мнение о магии и волшебниках. Заклинания и некоторые рецепты зелий тоже были забавными, но больше всего ей нравился квиддич. Играть в игру, летающую на метлах, было невероятной мечтой. Ее отец чуть не подпрыгнул от радости, услышав о квиддиче.

Вскоре наступило 1 сентября. Мистер Нортон отвез Крис на вокзал Кингс-Кросс. Крис и раньше много раз ездила с Кингс-Кросс, но никогда не видела платформу девять и три четверти.

Они прибыли на вокзал в 10:40. Поезд отходил в одиннадцать часов. Они тащат ее сундук и Леона, который был в своей клетке, между платформами 9 и 10.

Профессор МакГонагалл очень четко изложила инструкции. Крис попрощалась с мистером Нортоном и прошла сквозь стену между девятой и десятой платформами одна, так как профессор МакГонагалл предупредила, что могут возникнуть проблемы, если ее отец попытается пересечь стену.

Когда Крис вышла по другую сторону барьера, она увидела красивый поезд, ожидающий студентов. Она тащила свой сундук, но передвигать его было очень тяжело. Она заметила, что несколько учеников использовали магию, чтобы поднять свой багажник, поэтому она предположила, что, вероятно, теперь им разрешили колдовать, так как технически поезд был частью школы.

- "Хорошая идея", - ухмыльнувшись, она вытащила свою палочку. - "Пожалуйста, работай", - сказала она своей палочке, затем глубоко вздохнула и сказала:

- "Вингардиум Левиоса".

Это был первый раз, когда она использовала свою палочку. Багажник немного сдвинулся, но не поднялся. Она попыталась снова. В третий раз он начал летать. Она радостно подняла его и, осмотревшись некоторое время, нашла пустое отделение и поставила туда свой сундук и клетку Леона.

Сев, она уставилась в окно и увидела, как родители торопливо прощаются со своими детьми, некоторые помогают нести вещи, некоторые кричат своим детям, чтобы они вели себя хорошо в школе, некоторые пишут письма.

Крис поймала себя на том, что улыбается, когда ей пришла в голову мысль: "Они были похожи на меня. Все они."

Кто-то постучал в дверь купе. Крис поднял глаза и увидел грязную светловолосую девушку с очень бледными бровями и мечтательным взглядом. Она выглядела немного ниже Крис.

- "Привет, можно мне присесть здесь?" - спросила девушка.

Крис сделал паузу на мгновение, прежде чем ответить:

- "Да, конечно. Заходи."

Она действительно собиралась дать этому новому месту шанс.

http://tl.rulate.ru/book/99181/3372130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь