Готовый перевод The Serpent of Durmstrang / Змей Дурмстранга ✔️: Глава 6

Сдержанно кивнув, они продолжили свой путь и через несколько мгновений наконец-то оказались в лесу. Гарри жестом велел Виктору идти впереди, сам же на этот раз шел сзади с палочкой наготове.

Когда они преодолели небольшой промежуток, разделявший лагерь и лес, то услышали пронзительный крик, пронзивший воздух. Гарри немедленно приготовил свою палочку и направил её в восточную часть леса. В этот момент большинство жителей, освободивших лагерь, быстро аппарировали, а те, у кого были портключи, активировали их при первой же возможности. Никто, казалось, не обратил на это внимания, когда раздался ещё один крик, который затем был заглушён.

Виктор посмотрел на Гарри, уже предчувствуя, что будет дальше: "Не геройствуй, Гарри. Давай убираться отсюда".

"Никто не поможет Виктору".

Гарри пристально посмотрел в ту сторону, откуда раздался крик. Друзья называли это его свойством спасать людей, но он просто не мог бросить кого-то, когда сам мог помочь. А эти крики были наполнены страхом, от которого у Гарри мурашки бежали по коже. Если он может помочь, он должен был это сделать, это было правильно.

"Хорошо, только вернись к нам", - вздохнул Виктор, уже зная, что ничто не помешает Гарри помочь кому-то, если он может помочь. Это была черта, которая отличала его от многих сверстников и преподавателей Дурмстранга.

Кивнув, Гарри отправился в путь. Пронгс, быстро взмахнув рукой, материализовался рядом с ним. Его патронус бежал рядом, а Гарри давал быстрые указания: "Найдите Сириуса и Ремуса, сообщите им, куда я направляюсь. Скажи им, что это срочно".

Взмахнув палочкой, патронус умчался вдаль. Оставалось надеяться, что Сириус и Ремус достаточно трезвы, чтобы быстро добраться до него и успеть прийти на помощь. Хотя Гарри и обучался боевому искусству, он никогда не использовал его вне дуэльного ринга. В реальном бою Гарри не был уверен, насколько хорошо он справится.

Вбежав в лес, он наконец-то обнаружил источник криков. Светловолосая женщина прижалась к нему, а ее маленькая копия крепко держалась за талию. Они оба стояли спиной к большому дубу. Женщина была без палочки и изо всех сил старалась прикрыть маленькую фигурку от трёх мужчин в серебряных масках - Пожирателей смерти, как быстро догадался Гарри.

Территория вокруг группы была пропитана магией, и Гарри чувствовал, что по периметру расставлены чары, предотвращающие появление портключей и призраков. Эти люди специально нацелились на этих двух женщин и даже подготовили эти заслоны, чтобы предотвратить побег.

Быстро среагировав, Гарри быстро превратил несколько камешков и веток на лесной подстилке в змей и направил их в сторону Пожирателей смерти. Хотя Гарри мог сражаться и с помощью прямых заклинаний, его талантом всегда была трансфигурация. И в любом бою, как учил его Ремус, он должен был использовать свои сильные стороны в своих интересах.

Трое Пожирателей смерти, громко ругаясь, начали сражаться с многочисленными гадюками, пытавшимися отхватить от них кусок. Пока всё это происходило, Гарри быстро призвал большой валун, лежавший рядом с женщинами, и, превратив его в огромную эгиду, поставил её вокруг светловолосых женщин, отрезав Пожирателям смерти все возможные пути к их отступлению.

"Вот так!"

Быстро увернувшись, Гарри едва избежал проклятия с чёрным оттенком, посланного в его сторону. Взмахнув палочкой, Гарри превратил опавшие листья вокруг себя в горстку колибри, которые эффективно ловили посылаемые в его сторону проклятия. Он быстро оценил ситуацию, создав вокруг себя небольшое покрывало.

"Это ребёнок! Это мой, Малфой. Он должен заплатить за то, что встал между нами и нашим сегодняшним развлечением!" воскликнул один из них, хотя по его спотыкающейся фигуре и ужасному прицелу Гарри понял, что этот человек, скорее всего, очень пьян.

Двое других мрачно захихикали, посылая в его сторону новые заклинания. Взмахнув палочкой, Гарри превратил из палок и камней на лесной подстилке ещё больше гадюк и направил их в сторону Пожирателей смерти. При этом Гарри приходилось уворачиваться от некоторых заклинаний, посылаемых в его сторону. Его колибри тоже успевали ловить некоторые заклинания.

Взглянув вверх, Гарри увидел несколько низко расположенных веток, быстро взмахнул палочкой и превратил их в анаконду, которая начала обвиваться вокруг двух Пожирателей смерти, в то время как третий защищался от гадюк, которые набрасывались на него.

"Этот маленький засранец! Я его выпотрошу, когда доберусь до него!" громко прорычал тот, кто сражался с гадюками, в то время как его спутники боролись с боа-констриктором, выжимавшим из них жизнь.

"Макнейр! Освободи нас, идиот!"

С помощью быстрого диффиндо оба Пожирателя смерти снова оказались на свободе. Но этого отвлекающего маневра хватило, чтобы Гарри успел добраться до двух дам, стоявших за его эгидой. Когда он скользнул рядом с ними, то узнал старшую даму.

"Флёр?" спросил Гарри, глядя в лазурно-голубые глаза, из которых текли слёзы.

"Гарри, - облегченно выдохнула Флер, казалось, долго сдерживая дыхание. Она смотрела в его изумрудно-зелёные глаза и не могла не почувствовать облегчения от его присутствия.

Как раз в тот момент, когда Гарри собирался спросить, что случилось, в его эгиду с силой ударил огонь заклинания. Ударив в щит, как в гонг, Гарри быстро пригнулся и оживил корни ближайшего дерева, чтобы они начали опутывать ноги нападавших.

"К черту!" воскликнул один из мужчин, и прежде чем Гарри успел что-либо предпринять, по лесной подстилке пронеслась огненная вспышка, мгновенно прекратившая все попытки Гарри обезвредить мужчин.

"Что, черт возьми, вы делаете?!" громко прорычал один из них, явно недовольный действиями того, кто устроил Инсендио.

"Парень использовал трансфигурацию. Так ему нечего будет трансфигурировать!"

"Ты тупое дерьмо! Ты только что предупредил власти о нашем местонахождении! Неужели ты думаешь, что эта огненная вспышка не привлечет нежелательного внимания?"

Прежде чем кто-то успел ответить, и как раз в тот момент, когда Гарри собирался начать метать оглушающие заклинания в трёх Пожирателей смерти, небо озарилось тошнотворным зелёным светом. Взглянув вверх, Гарри различил символ: череп со змеёй, выходящей из пасти. По позвоночнику пробежал холодок, и он крепче сжал свою палочку. Он знал этот символ, он запечатлелся в его памяти после просмотра воспоминаний о том, как Сириус и Ремус сражались с Пожирателями смерти. Этот символ вселял страх в сердца многих и ликование в сердца немногих.

Три торопливых хлопка - и Гарри сразу же почувствовал, что антиаппарационные заслоны, а также все остальные заслоны сняты. Вздохнув, Гарри трансфигурировал большой эгидоскоп, превратив его в валун, и прислонил к стволу дерева. Ночь и без трёх Пожирателей смерти была достаточно напряжённой, а эта битва и вовсе истощила резервы Гарри. Огромное количество трансфигураций, которые он проделал, истощили его магическое ядро менее чем на четверть, но прилив адреналина не давал ему покоя.

От размышлений его оторвало тихое хныканье, и он быстро оказался рядом с маленьким пучком светлых волос. Маленькая девочка плакала, и ее рыдания разрывали сердце Гарри.

Наклонившись, Гарри подобрал камешек. Взмахнув им, он превратил его в плюшевого щенка и осторожно вложил его в руки девочки.

"Держи, малышка".

Маленькая светловолосая девочка посмотрела на Гарри глазами, полными слез, затем взяла щенка и прижалась к нему, слегка хихикнув, когда щенок слегка покачнулся и издал тоненький лай.

"Спасибо тебе, Гарри. За то, что спас меня, нас", - начала Флёр, поглаживая по спине свою младшую сестру. Ужасы той ночи были ещё свежи в её памяти, и, судя по тому, как всё происходило, казалось, что всё это было заранее спланировано. То, как её сестру и её саму разделили с родителями, как поставили защиту и как мужчины привели их в этот конкретный участок леса, было слишком подозрительно, чтобы быть случайным нападением.

Гарри устало улыбнулся француженке: "Не беспокойся об этом, Флёр".

Не успел Гарри продолжить, как вокруг них раздалось несколько хлопков призраков. Гарри, в жилах которого всё ещё бурлил адреналин, мгновенно встал и повернулся, держа палочку наготове. Он посмотрел направо и налево и сразу же насчитал около десяти фигур, приближающихся к ним.

На одном лишь инстинкте Гарри поднял палочку и заблокировал первые три оглушающих заклинания, посланные в его сторону. Зарычав, Гарри начал выпускать в ответ свои собственные оглушающие заклинания, но был пойман четырьмя оглушающими заклинаниями, посланными позади него. Последнее, что он запомнил, прежде чем упасть на землю без сознания, были испуганные лица Флёр и её сестры, а также знакомый голос, кричавший: "Гарри!".

-----

http://tl.rulate.ru/book/99124/3371815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь