Готовый перевод The Royal Princess Fox / Принцесса-лисица: Глава 29. Дуэль

The Royal Princess Fox, 公主御狐. Принцесса-лисица.

Глава 29. "Дуэль."

"Эхх." - лицо Мэн Хуэй покрылось темными линиями. Почему второму принцу так нравиться спорить со мной?

Он даже приказал мне, слабой маленькой девушке драться с сильным мужчиной?

Глядя на шестерых крепких мужчин, расположившихся на боевой арене и свирепо смотрящих на неё, по её тело пошли мурашки.

Она знала, что может избить их, но…

Ей не хотелось даже касаться этих крупных парней.

"Ох, что ты делаешь? Вперед! Если выиграешь – получишь тонну наград. Если же проиграешь, то принц задумается, стоит ли ему сменить такого глупого слугу." - И Синьгуи слегка подтолкнул её.

(П.п.: я сам забыл, что принц говорит о себе в третьем лице)

Сидя в зрительном зала на широком диване, усеянном мягкими подушками, в окружении двух придворных дам, массирующих его спину. Прямо возле ажурного округлого деревянного столика забитого фруктовыми закусками.

Мэн повернула голову и взглянула на И Синьгуя. Видя его довольный неторопливый вид, у нее перехватило дыхание.

Наслаждается едой в окружении красивых женщин, пока она слабая девушка должна драться с несколькими высокими и сильными мужчинами?

Он головой ударился?

Мечтая о том, чтобы вернуться в Вутай, он взглянув на шестерых свирепых мужчин, принц лишь слегка покачал головой, вздыхая в душе.

Никто из этих шестерых не был тем, кого стоило провоцировать. И теперь ей не терпелось подраться.

"Почему? Разве эта малявка может сравниться с нами Шестью Героями Черного Ветра? Мы – Шесть героев известны, как гиганты этого мира. Каждый, кто видел нас, был сильно удивлен. Нам, правда, не интересно драться с таким слабаком, как ты. Боюсь, малец будет избит до полусмерти."

Стал усмехаться их главарь, с презрением смотря на маленького слугу.

"Ага, наш старший самый сильный. Еще не было человека, способного его победить, ха-ха…" – пошутил слегка тощеватый мужчина.

"Малой, давай узнаем такая ли у тебя нежная кожа и плоть. Ну или ты можешь просто сдаться и мы тебя не обидим. Будет прискорбно, если пострадает такое красиво личико." – сказал мужчина, слегка выделяющийся своим ростом. Осматривая хрупкое маленькое тельце, точно хулиган.

Сначала Мэнх Хуэй терпела всё это и не желала причинять им боль, но после этих слов она была в ярости.

Ещё никто не говорил с ней так пренебрежительно.

Легким взмахом руки она вызвала порыв ветра подняв в воздух песчаную бурю.

В одно мгновение, скрыв платформу от чужих взглядов.

Сильный ветер исчез так же быстро, как появился, и пыль медленно усела.

Явив взору картину.

На арене остался лишь маленький тощий слуга смелый и дерзкий.

Выпрямив твёрдую, как скала спину.

А на земле валялись и ныли от боли шестеро крепких мужчин- Шестеро Героев Черного Ветра.

Никто из них не заметил действий мальца. Всё что они увидели это тонкую вспышку, прежде чем они оказались на земле.

Каждый из них вопил, совершенно не понимая, что происходит.

Все широко раскрыли глаза. Казалось, что случилось нечто невозможное.

Крохотный, худенький слуга с такой взрывной силой?

И Синьгуй тоже был ошеломлен и только что откушенное ярко-красное яблоко, вместе с хрустальными каплями воды, упало на пол.

Может это сон? Это правда были те непобедимые Шестеро Героев Черного Ветра?

Не каждый мог сравниться с ним, да даже ему требовалось время, чтобы победить их.

И эта сказка, промелькнувшая перед его глазами, сбила его с толку

http://tl.rulate.ru/book/9904/2702892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь