Готовый перевод The exciting journey of the Pokémon / Увлекательное странствие покемонов✔️: Глава 65: Драма

Хотя вся эта битва была досадно легкой, я все равно был в довольно хорошем настроении, ведь это была моя первая битва тренера с тренером. Хотелось бы большего, но я понимал, что нахожусь не в тех местах, где можно встретить действительно опытных тренеров. Несмотря на то, что технически можно бросать вызов спортзалам в любом порядке, существовала своеобразная традиция, согласно которой каждый спортзал выбирался в отдельности. Первым был зал города Растборо, возглавляемый потомственным лидером зала, женщиной моего возраста по имени Роксана.

Она специализировалась на покемонах каменного типа и с юных лет была обучена управлять залом своей предшественницей. По традиции ее зал был первым, в который бросали вызов, чтобы получить значок Камня. После нее по традиции был зал Петалбурга, но с приходом Нормана порядок немного изменился, и в зал Дьюфорда во главе с Брейли, который был чуть старше меня на двадцать восемь лет, пришел покемон боевого типа. Затем был спортзал Мовилл, возглавляемый единственным лидером старшего поколения, все еще действующим Ватсоном, которому было семьдесят семь лет и который специализировался на покемонах электрического типа.

Если до сих пор не было понятно, то традиционный путь продвижения следовал за играми, за исключением того, что второе и пятое места находились в разных местах. Мой путь в лиге был традиционным, но маршрут, по которому я добирался до спортзалов в таком порядке, был сильно искажен, чтобы позволить мне испытать места и вещи, отличные от игровых. Например, Железный город просто не существовал в играх, и для меня это была новинка. Следующий пункт назначения был через неделю, и это было опять же новое место под названием Orchard Town.

После окончания битвы я не остановился и уже вышел из города, забрав свою плату, прежде чем Роза или тот парень снова появились в центре. На ходу я отпустил Вулкана и Гайю, и мы исчезли вдали. Это не было спонтанным выбором или чем-то подобным, так как я уже планировал уйти, как только получу деньги. Это было, конечно, невежливо, и я прекрасно это понимал, но мне было все равно. Я не возражал против вежливости, когда это было необходимо, но поскольку я, скорее всего, никогда не вернусь в этот город и не увижу больше никого из тех, с кем я там познакомился, мне казалось, что это не имеет значения, я ошибался.

Я сказал это потому, что не более чем через пять минут мы с моим покемоном услышали звук тяжелых и быстрых шагов, приближающихся к нам со стороны города. В замешательстве я наблюдал, как додрио поднимает за собой шлейф пыли, направляясь прямо на нас. Вулкану было не до того, чтобы разбираться с тем, что здесь происходит, и он выстрелил из предупредительного огнемета в надвигающуюся птицу. Додрио был интересным покемоном, поскольку, по сути, представлял собой увеличенную версию страуса, за тем лишь исключением, что у него было три полноценных головы.

Как это работает, я не знал, но это было так. В любом случае, по крайней мере, один из этих трех мозгов решил, что не бежать на нас - лучший выход, с визгом остановив все движения. Я вздохнул, когда Роуз спрыгнула со спины птичьего покемона вместе с членом клана Дженни, и оба они выглядели взбешенными. "Что, черт возьми, с тобой не так!" - крикнул член клана Дженни, когда они подошли ближе.

Вулкан с рычанием направился к двум женщинам, и тут до них дошло, что он сейчас не в самом дружелюбном настроении. Не могу сказать, что я тоже не понял, почему, ведь уже около недели он и Гайя сидят взаперти в своих шарах, и как только они выходят на свежий воздух, происходит вся эта драма. Не думайте, что Гайя не размышляла об убийстве, я могу сказать вам наверняка, что так оно и было, аура была очень полезной.

Трудно сохранять ярость перед лицом двух гораздо более могущественных существ, глядящих на тебя с убийственным намерением, практически сочащимся из них. Однако надо отдать должное этим двум дамам: они лишь на мгновение замешкались, прежде чем снова устремиться вперед. Как только они оказались на расстоянии разговора, Вулкан и Гайя ясно дали понять, что если они хоть раз дернутся не в ту сторону, то это будет иметь серьезные последствия. "Ты мог убить нас этой атакой!" - сердито сказала Дженни. "Если бы Вулкан хотел убить вас в тот момент, мы бы сейчас не разговаривали". спокойно сказал я.

Это, похоже, сразу же остудило Дженни, так как она поняла, что я, скорее всего, прав. "Как ты смеешь идти и унижать этого бедного человека, а потом уходить, не попрощавшись!" ядовито произнесла Роза. "У первого танка буквально два хода, и все. Что мне оставалось делать, не использовать их? Во-вторых, у этого парня самое худшее чувство вызова. Честно говоря, какая часть меня кричит: "Выбери меня! Я отличный соперник" для начинающего тренера? И наконец, мы не друзья, более того, мы даже не знакомы. Мы познакомились буквально неделю назад и почти не разговаривали за это время". Я спокойно и эффективно отверг каждую часть ее заявления.

Роза отшатнулась от этой злобной пощечины реальности, и даже Дженни, услышав это, почувствовала себя неуютно. "Ты совсем не знаешь меня, а я не знаю тебя, мы просто незнакомцы, которые общались недолго. Мне не нужно прощаться ни с тобой, ни с кем-либо еще в этом городе. Более того, я вряд ли когда-нибудь вернусь в этот город, так что вы, скорее всего, никогда больше не увидите меня лично, так что, если вы понимаете, зачем вы здесь?" Я говорил спокойно, но знал, что эти слова ранят ее.

Как же иначе, ведь все, что я сказал, было правдой и разумным. Может быть, за последнюю неделю она и прониклась ко мне каким-то странным чувством дружбы, но у меня не было причин поступать так же. В конце концов, я собирался уехать в кратчайшие сроки, как только ступил на порог этого города. Роза сглотнула и, прослезившись, поспешила обратно в "Додрио". Дженни выглядела так, словно хотела отругать меня за то, что я заставил Розу плакать, но один взгляд на мое спокойное и безразличное выражение лица сказал ей, что это бессмысленно.

После этого они ушли, но я не обращал на них внимания, продолжая путешествие со своим покемоном. После этого мы прошли довольно большое расстояние, прежде чем нам пришлось остановиться на ночь и разбить лагерь. Я сдал свои билеты на предметы, которых у меня было шесть, и получил две оптические линзы, швейный набор, травяной узел tm 86, ментальную траву и, наконец, мяч премьеры. Честно говоря, я был весьма разочарован этим набором. ТМ был, конечно, хорош, но все остальное не представляло собой ничего особенного, я даже получил повторение предмета, который у меня уже был, дважды!

http://tl.rulate.ru/book/98800/3382370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 66: Повторения и руны »

Приобретите главу за 2.5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в The exciting journey of the Pokémon / Увлекательное странствие покемонов✔️ / Глава 66: Повторения и руны

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт