Готовый перевод A Bond for the Ages / Связь на века: Глава 5

Напрягшись, Поттер медленно и осторожно сел, наклонившись вперёд. Не обращая внимания на то, что Поттер вздрогнул от его прикосновения, Северус легонько толкнул мальчика в плечо, помогая ему наклониться. Он осторожно раздвинул заднюю часть больничного халата мальчика и аккуратно снял бинты, покрывавшие всю его спину. Он открыл баночку с эссенцией Мертлапа и капнул по одной капле в каждую глубокую рваную рану, наблюдая, как сшиваются еще несколько слоев кожи. Потребуется еще одна-две процедуры, прежде чем порезы полностью заживут, хотя шрамы останутся. О состоянии спины под рваными ранами мальчик ничего не знал. Белые, розовые и красные линии, приподнятые и нет, пересекали спину мальчика, указывая на годы подобных травм.

Он снова наложил повязки на спину мальчика и перешел к другим его ранам, а затем к Малфою, чтобы убедиться, что оба мальчика будут на пути к выздоровлению в ближайшие несколько дней и недель.

"Я должен поговорить с директором. Вам двоим нужно отдохнуть. Не желает ли кто-нибудь из вас зелье для сна?" спросил Северус.

"Нет, сэр", - тихо ответили они оба.

"Очень хорошо", - сказал Северус. "Я вернусь. Идите спать".

Не ожидая ответа, Северус выскочил из лазарета и направился к Дамблдору, который ждал его снаружи.

"Как они?" спросил Дамблдор, когда они начали идти.

"Они заживают", - коротко ответил Северус, - "медленно".

"У вас есть какие-нибудь идеи по поводу того, что с ними случилось?" Дамблдор спросил с неподдельным любопытством, но именно этот тон заставил Северуса вспыхнуть от гнева.

Он бросил взгляд на директора. Тот должен был знать. Он видел это в Северусе, хотя и отказывался что-либо предпринять. "У меня есть теория, хотя в нее трудно поверить, особенно в отношении этих двоих", - неопределенно сказал он.

Дамблдор хмыкнул, но больше ничего не сказал по этому поводу. Они вошли в Прихожую, и Дамблдор остановил их на полпути к входным дверям.

"Здесь Хагрид нашел мальчиков", - сказал Дамблдор, и Северус посмотрел на пол, заметив небольшие лужицы крови.

Он наблюдал за тем, как Дамблдор поднял руки ладонями наружу и закрыл глаза. В его ладонях появился свет, и воздух над брызгами крови замерцал. Примерно через минуту Дамблдор опустил руки и открыл глаза. Лицо мужчины было слегка нахмурено. Северус просто скрестил руки и ждал объяснений.

"Похоже, что наши мистер Поттер и мистер Малфой аппарировали сюда", - сказал Дамблдор, его тон был непринужденным, но выражение лица выражало растерянность и озабоченность.

"Внутри замка?" уточнил Северус, тоже озадаченный. Дамблдор кивнул. "Как это возможно? Охрана не повреждена?"

"Сильнее, чем когда-либо", - сказал Дамблдор. "Я не знаю, как им удалось совершить такой подвиг. Ведь им только-только исполнилось пятнадцать лет".

"Вы считаете, что они что-то скрывают?" спросил Северус.

"Это неясно", - сказал Дамблдор. "Есть что-то странное в их магических подписях. Кажется, что-то изменилось в их магии. Возможно, они обладают силой, о которой не знали или которую скрывали".

"Учитывая то, что говорится в пророчестве о Поттере, вы, конечно, уже знали, что он обладает силой, которая еще не полностью реализована", - сказал Северус, не обращая внимания на то, что у него защемило в груди, когда он подумал о проклятом пророчестве. "Однако я не верю, что у Малфоя есть какая-то тайная сила. Ни в мальчике, ни в членах его семьи ничего подобного не наблюдалось".

"Может быть, и нет, но как иначе объяснить его способность аппарировать в Хогвартс в пятнадцать лет, находясь без сознания?" сказал Дамблдор, глядя на Северуса с приподнятой бровью.

Северус уставился на окровавленный пол, не зная, что ответить. Других объяснений тому, как мальчики могли попасть в замок, у него не было.

"Возможно, вы могли бы это выяснить", - сказал Дамблдор, и Северус резко посмотрел на него.

"Что?" - прорычал он.

"Нам нужно знать, что они скрывают, а они, похоже, не горят желанием говорить со мной", - пояснил Дамблдор.

"И вы думаете, что они будут говорить со мной?" недоверчиво спросил Северус. "Мне не очень нравится ни один из них, и это чувство взаимно".

"Вам просто необходимо узнать об их магических способностях", - сказал Дамблдор. "Как только мы узнаем, как они справились с Аппарированием, они вернутся в свои дома. Я займусь их магическими способностями в сентябре".

"А причина их травм?" спросил Северус, размышляя о том, куда могут отправить мальчиков.

"Не стоит беспокоиться об этом", - сказал Дамблдор, и глаза Северуса сузились от добровольного невежества этого человека. "К сожалению, даже если ваша теория верна, я мало что могу сделать"."Правда?" Северус застыл на месте, не уверенный, что верит директору.

"Гарри должен оставаться под защитой своей матери на Прайвет Драйв, а Драко, если только вы не готовы выступить против Люциуса Малфоя, должен вернуться к своим родителям".

"Если им так опасно находиться вдали от родного дома, то как они могут приехать в мой?" сказал Северус.

"Малфои поверят, что Драко просто сбежал на пару недель, и, если Гарри будет находиться на Прайвет Драйв в свой день рождения, он сможет усилить защиту во второй половине лета, а не в первой, как это было в последние несколько лет", - пояснил Дамблдор. "Кроме того, ваш дом хорошо защищён, и они могут находиться там в безопасности, по крайней мере, некоторое время".

Северус уставился на него, раздосадованный таким предложением. Он совершенно не хотел проводить с Малфоем или Поттером больше времени, чем придется. После возвращения Волдеморта ему и так приходилось нелегко, а тут еще добавились два ненавистных студента, о которых нужно было хоть как-то заботиться. Не говоря уже о той ненависти, которая существовала между Малфоем и Поттером. В противостоянии друг с другом они становились грозными. Втроём они не смогли бы прожить в одном доме даже три недели. Они едва ли смогли бы ужиться в огромном замке.

"Альбус, я не думаю, что это разумный выбор", - сказал Северус, пытаясь найти выход. "Что мне делать с ними во время собраний?" - спросил он, имея в виду как собрания Ордена, так и собрания Пожирателей смерти, которые должны были держаться в тайне от таких людей, как Малфой и Поттер.

"Всё, что нужно", - почти беззаботно ответил Дамблдор. "Важно узнать, на что способны эти мальчики, особенно Гарри. Его нужно как следует обучить, если он действительно обладает силой, о которой мы раньше не знали".

Северус, нахмурив брови, уставился на него. Директор вел себя странно холодно по отношению к этим двум мальчикам, как будто ничего не имело значения, кроме того, обладают ли они тайной силой. Мышцы на его челюсти дернулись, когда он обдумывал предложение директора. Он действительно не хотел иметь ничего общего с этими мальчиками или нести за них какую-либо ответственность, и ему была противна мысль о том, что эти кретины будут мешать ему провести лето.

"Всего три недели, - успокаивал Дамблдор. "Меньше, если вы обнаружите их способности до этого времени".

Северус глубоко вздохнул от раздражения. Ему была ненавистна мысль о том, чтобы отправить мальчиков обратно к тому, что, как он знал, было жестоким обращением, но еще больше ему была ненавистна мысль о том, чтобы они остались с ним. Он просто должен был как можно быстрее выжать из мальчиков правду, чтобы они могли быть свободны друг от друга. Им было бы хорошо вернуться в свои дома. До сентября оставалось всего несколько недель. Все будет хорошо. Он старательно игнорировал то, как "хорошо" ему будет в сентябре в их возрасте.

http://tl.rulate.ru/book/98798/3352079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь